TOHG :: Volume #1

#66: Offers a sacrifice to River God


LNMTL needs user funding to survive Read More

In Qin Mu heart puzzled, touches will be unlucky to the sweat towel, will have bad luck for three years? 秦牧心中不解,摸到汗巾怎么会晦气,会倒霉三年? However this sweat towel quality of material is soft, touches is lubricating very much, is bringing the fragrance naturally, is used to wipe away sweat indeed well, should be the heterogeneous silkworm silk-weaving, value not poor, is very difficult to see such excellent cotton material in Great Ruins. 不过这“汗巾”质地柔软,触摸着很润滑,天然带着香气,用来擦汗的确不错,应该是异种的蚕丝织就,价值不菲,在大墟中很难见到这么上乘的布料。 Qin Mu fills the bosom the sweat towel, holds appreciatively Junior Protector Sword and scabbard, in the heart likes very much. 秦牧将汗巾塞到怀里,把玩少保剑和剑鞘,心中很是欢喜。 The Junior Protector Sword scabbard first half is golden color, embellishes with the jade and bead, what sheath mouth carving is fish dragon Tunkou, the fish dragon opens the place of mouth, is the treasured sword leaves the place of sheath. 少保剑的剑鞘上半边是金色,用玉石和珠子点缀,鞘口雕琢的是鱼龙吞口,鱼龙张开嘴巴的地方,便是宝剑出鞘的地方。 But the scabbard second half side is silver-gray color, without any decoration and carving, the sheath tail carves fish Dragon's Tail, is the golden color. 而剑鞘下半边则是银灰色,没有任何装饰和雕琢,鞘尾则是雕琢鱼龙尾,也是金色。 Ding. 叮。 The Qin Mu also sword returns to the sheath, his origin qi emerges the scabbard, Junior Protector Sword comes out of the sheath once more, when comes out of the sheath sees only the scabbard to reappear a giant fish dragon, leaps to his top of the head, the opens the mouth spits the sword. 秦牧还剑回鞘,他元气涌入剑鞘,少保剑再次出鞘,出鞘之时只见剑鞘浮现出一头巨大的鱼龙,跃到他的头顶,张口吐剑。 Qin Mu lifts the hand, draws a sword from fish mouth, in heart comfortable. 秦牧抬手,从鱼口中拔剑,心中舒爽。 This scabbard is really good thing, can obviously melt the fish dragon unexpectedly!” “这剑鞘着实是好东西,竟能显化鱼龙!” His also sword returns to the sheath, the fish dragon swallows Junior Protector Sword, vanishes in the scabbard. 他还剑回鞘,鱼龙将少保剑吞下,消失在剑鞘中。 Qin Mu is ecstatic, then origin qi emerges the scabbard once more, the fish dragon reappears, puts out Junior Protector Sword, he draws a sword the Junior Protector Sword insertion fish mouth, the fish dragon to fuse with the scabbard again. 秦牧心花怒放,然后再次元气涌入剑鞘,鱼龙再现,吐出少保剑,他拔剑再将少保剑插入鱼口,鱼龙又与剑鞘融合。 He has played repeatedly, nearby Blind cannot bear say: Mu'er, do not play, your Granny makes several draft animals, making you go to Cowherd. These cows, must pull Border Dragon City to sell out in the future.” 他玩了一遍又一遍,一旁的瞎子忍不住道:“牧儿,别玩了,你婆婆又弄来几头牲口,让你去放牛。这几头牛,赶明儿就要牵到镶龙城卖掉。” Qin Mu has complied with one, returns to the village hastily, bringing six bullocks to leave village herding, in the heart wonders: A while ago Granny had sold out the village's draft animal, now also to be how many six cows? Where do these cows come?” 秦牧应了一声,连忙回村,带着六头犍牛出村放牧,心中纳闷:“前段时间婆婆已经将村里的牲口卖掉了,怎么现在又多出六头牛?这些牛是从哪里来的?” He goes out of the village time, saw that Village Chief, Apothecary, Mute and the others gathered together in the same place, was discussing anything. Cripple sits in the one side, has removed the black streamer at the same time, the streamer surface throws to Grandfather Ma makes the curtain of Mujiangpu, the pole of black streamer throws to Grandma Si is used to expel the chicken. 他走出村庄的时候,看到村长药师哑巴等人拢在一起,正商议什么。瘸子坐在一旁,把一面黑幡拆了,幡面扔给马爷做木匠铺的门帘,黑幡的杆子则扔给司婆婆用来撵鸡。 Next day, Qin Mu harnesses Ox cart, Grandma Si says with a smile: Mu'er, this time enters a city you also together to come.” 第二天,秦牧套好牛车,司婆婆笑道:“牧儿,这次进城你也一起来。” Qin Mu is pleasantly surprised, carries on the back Junior Protector Sword hastily, takes Slaughtering Pig Blade, bamboo staff, iron hammer and other thing, jumps up Ox cart, behind Blind walks at a moderate pace, one on the left and other on the right sits with Grandma Si on Ox cart. 秦牧又惊又喜,连忙背上少保剑,带上杀猪刀竹杖、铁锤等物,跳上牛车,后面瞎子不紧不慢走来,与司婆婆一左一右坐在牛车上。 The iron hardware that the car(riage) upper garment some Mute are building, Grandfather Ma, Cripple and Qin Mu go hunting several packs of variant beast fur that makes, two sheep tied up the hoof to place in the cargo. 车上装着一些哑巴打造的铁器,还有马爷瘸子秦牧打猎弄来的几叠异兽皮毛,还有两只羊被拴上蹄子放在货物中。 Before Ox cart, has wrapped three big oxen, has the strength very much, after the car(riage), is tying up three heads. 牛车前套了三头大黄牛,很有力气,车后还拴着三头。 The youngster have wielded under the whip, big ox innocent blinking, walks toward the village. 少年挥了下鞭子,大黄牛无辜的眨了眨眼睛,向村外走去。 This is his first entering a city, in the heart somewhat is excited, is excited the body to fly upwards likely, has not noted the big ox and goats innocent look quite the same as. 这是他第一次进城,心中不免有些激动,激动得身子像是要飞扬起来,浑然没有注意到大黄牛和山羊们无辜的眼神。 Border Dragon City distance aged and disabled village is very far, has remote of thousand li (500 km), therefore enters a city is an important matter. However Great Ruins is bleak, the land route is difficult to walk, must travel by water first, then walks more than ten miles land route ability to arrive at Border Dragon City. 镶龙城距离老残村很远,有千里之遥,因此进城是一件大事。不过大墟荒凉,陆路并不好走,必须要先走水路,然后再走十余里的陆路才能来到镶龙城 Qin Mu goes by car to arrive at Surging River, saw only Cripple to grip a big bamboo raft in the waterfront, he urged Ox cart to arrive on the bamboo raft cautiously, Cripple untied the cable, the bamboo raft then along the river wanders , the speed was getting more and more fast. 秦牧驱车来到涌江边,只见瘸子在江边扎了个大竹筏,他小心翼翼驱使牛车来到竹筏上,瘸子解开缆绳,竹筏便沿江漂流而下,速度越来越快。 Even if such speed, takes 45 days of ability to arrive at Border Dragon City. 即便这样的速度,也要45天才能来到镶龙城 This fluttered more than 40 miles, Blind has selected the water surface with bamboo staff, the bamboo raft fluttered immediately to the shore. 这一路飘了40余里,瞎子竹杖点了点水面,竹筏顿时向岸边飘去。 The Qin Mu puzzled its meaning, looks up to the shore, actually saw there is the Grandmother Temple direction, the shore gathered the people in many each villages, was driving the Ox cart carriage, is waiting in the waterfront. 秦牧不解其意,抬头看向岸边,却见那里是奶奶庙的方向,岸边已经聚集了许多各个村落的人们,也多数赶着牛车马车,正在江边等候。 Surging River is dangerous, the current of water is rapid, moreover in the river has the water monster and fierce big fish, therefore the villagers in each village often choose on the same day go to Border Dragon City together, the person many each other facilitates to take care. 涌江险恶,水流湍急,而且江中多有水怪和凶猛大鱼,因此各个村落的村民往往选择在同一天一起前往镶龙城,人多彼此方便照应。 The waterfront was full of the bamboo raft, the distant place also had the bamboo raft to drive, after a while, here then gathered 110 bamboo rafts. 江边停满了竹筏,远处还有竹筏驶来,过了不久,这里便聚集了110个竹筏。 Blind takes out several to burn a joss stick, lit against the wind, inserts in the waterfront, other villagers go forward, inserted zhu to burn a joss stick in the waterfront, the waterfront fragrant fog wound around, fluttered along with the breeze to the middle. 瞎子取出几炷香,迎风点燃了,插在江边,其他村民纷纷上前,在江边插了一炷炷香,江边香雾缭绕,随着微风飘向江心。 Suddenly, some people were shouting loud resonant worker's chant, then more people together loud make the song in the waterfront, this is Jiang Ge, what sang offers a sacrifice to River God. 突然,有人高声喊着嘹亮的号子,接着更多的人一起在江边高声做歌,这是一首江歌,唱的是祭江神 With the female roaming Jiuhe, has the water to raise waves to the wind \; “与女游兮九河,冲风起兮水扬波\; While the waterwheel the Dutch lid, harnesses two dragons three-horse harness team chi \; “乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭\; Ascends Kunlun Mountains to look out in all directions, heart flies upwards enormously and powerful \; “登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡\; Date forgot to turn over to the evening disappointed, only extremely the water's edge awoke the bosom \; “日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀\; ...... ” ……” The ancient intonation rotates in the nasal cavity and throat, many villagers recited together, the sound was melodious and heroical, this scene one type let Qin Mu inexplicable move. 古老的语调在鼻腔和咽喉中回转,诸多村民一起吟唱,声音悠扬而壮烈,这场面有一种让秦牧莫名的感动。 Suddenly the front water surface separates, colossi appeared from under water. 突然前方水面分开,一只只庞然大物从水底露出头。 What appears from under water is in leader water the giant beast, the green back, is growing four giant webs, likely is the fish fin, their heads and fish heads are similar, but has the long nose, as if the lance is common. 从水底出现的是一头头水中巨兽,青色的背,长着四只巨大的蹼,像是鱼鳍,它们的头与鱼头仿佛,但却有着长长的鼻子,仿佛长矛一般。 In leader water the giant beast head raises, likely is a small hill, near before the nose gathering river bank fragrance, makes an effort to attract, a shore zhu burning a joss stick rapid combustion, the haze enters in the nasal cavity of giant beast. 一头头水中巨兽头颅扬起,像是一堵小山丘,鼻子凑到江岸边的香前,用力一吸,岸边一炷炷香飞速燃烧,烟气进入巨兽的鼻腔中。 These giant beasts close the eye, crossed the moment opens the mouth to put out big smoke rings, as if enjoyed very much. 这些巨兽闭上眼睛,过了片刻张口吐出一个大烟圈,似乎很是享受。 The villagers of shore seize the chance to drive giant beast long azure to carry on the back Ox cart, Qin Mu sees that also goes by car to arrive at back of a giant beast hastily, Grandma Si took out a bulk already to prepare the good meat to throw into the water, that giant beast has eaten that meat, sent out mang a long cry, then four webs hovered, shoulder three people on Ox cart and vehicle go to the downstream. 岸边的村民趁机将牛车驱到巨兽长长的青背上,秦牧见状,也连忙驱车来到一头巨兽背部,司婆婆取出一大块早就准备好的肉丢进水中,那头巨兽将那块肉吃了,发出“哤”的一声长鸣,然后四蹼游动,背负牛车和车上的三人向下游而去。 They behind, a leader azure back giant beast sends out long sounding, in the river cries continuously, along with recitation of villagers height modulation fluctuating abort, the giant beasts carries on the back them to drive to the upstream. 他们身后,一头头青背巨兽发出长长的鸣叫,江中一声声叫声此起彼伏,伴随着村民们高低抑扬起伏顿挫的吟唱,巨兽们驮着他们向上游驶去。 This is variant beast that in Surging River is in sole possession, is called River Carrier.” “这是涌江中独有的异兽,叫做负江。” Grandma Si said: River Carrier is along the river housing River God in villagers heart, likes the fragrant haze, likes eating the beef, listening to music that most likes, praised their songs. In person of waterfront life, only need lights several to burn a joss stick then can bring in them, offers the beef, then can make River Carrier lead us to go downstream. On road River Carrier, if were hungry, must throws some beef again, otherwise they do not do, throws into us the water.” 司婆婆道:“负江是沿江居住的村民心中的江神,喜欢香的烟气,也喜欢吃牛肉,最喜欢的还是听歌,赞美它们的歌。在江边生活的人只消点燃几炷香便可以将它们引来,献上牛肉,便可以让负江带着我们顺流而下。路上负江若是饿了,须得再投些牛肉,否则它们就不干了,将咱们扔进水里。” Qin Mu expressed admiration. 秦牧啧啧称奇。 River Carrier giant beast hovering speed is quick, in addition goes downstream, cleaves the waves the line, the fresh breeze caresses the face, even dashes about wildly in the steed of ashore also wants to be quicker. 负江巨兽游动速度很快,再加上顺流而下,一路破浪而行,劲风扑面,甚至比在岸上的骏马狂奔还要快许多。 Qin Mu calculates, at the speed of River Carrier beast, only feared before the darkness, then can arrive at Border Dragon City outside thousand li (500 km)! 秦牧计算一下,以负江兽的速度,只怕天黑之前便可以来到千里之外的镶龙城 In Surging River, the cry height of River Carrier giant beast fluctuates, the cross-strait mountain also height fluctuates, the sunlight came from the front surface photo, surface of the river gold/metal is clear, golden snake chaotic dance. 涌江中,负江巨兽的叫声高低起伏,两岸青山也高低起伏,阳光从迎面照来,江面金波粼粼,金蛇乱舞。 Qin Mu looks out into the distance, suddenly thought that the body and mind is very broad, as if this Gold River green mountain blue sky canyon, all in Kurano chest. 秦牧远眺,突然觉得身心无比宽广,仿佛这金江绿山蓝天峡谷,悉数藏纳胸中。 This is mysterious lands, mysterious people, mysterious River Beast, although regarding the people outside Great Ruins here everywhere is the barren mountains and untamed rivers vixen defiant people, but regarding Qin Mu, here is his hometown! 这是一片神奇的土地,神奇的人们,神奇的江兽,尽管对于大墟外的人们来说这里处处都是穷山恶水泼妇刁民,但对于秦牧来说,这里就是他的家乡! At dusk, west Sun falls, Qin Mu saw that the river bank presents a small dock, leader River Carrier beast slow down the speed, swims away to that dock gradually. 傍晚时分,太阳西落,秦牧看到江岸边出现一个小小的船坞,一头头负江兽渐渐放慢速度,向那船坞游去。 Grandma Si sets out to say with a smile: Border Dragon City drew near, Mu'er, went by car, we entered the city as soon as possible.” 司婆婆起身笑道:“镶龙城快到了,牧儿,驱车下来,咱们尽快入城。” Qin Mu stops the bamboo raft, goes by car to step onto the shore, turns head to look, sees only other River Carrier beasts also in abundance to approach shore, in Great Ruins the people in other villages also drive the Ox cart carriage, walks toward a direction in abundance. 秦牧停好竹筏,驱车走上岸,回头看去,只见其他负江兽也纷纷靠岸,大墟中其他村庄的人们也赶下牛车马车,纷纷向一个方向走去。 Ox cart good 2-3 miles, climbs up a small hillside, the front is the downhill, Qin Mu jumps down the Ox cart plan to pull the steady big ox, so as to avoid accelerating-coasting, suddenly heart slightly shakes, dull looks at the front. 牛车行了两三里地,爬上一个小山坡,前方是下坡路,秦牧跳下牛车打算牵稳大黄牛免得溜车,突然心头微震,呆呆的看着前方。 Under this hillside, a Great Dao straight shop front, there is a plain grand city, four corners of city wall has reaches more than 30 zhang (3.33 m) about yibailiuqishi ten feets in height Stone Pillar thickly, in each Stone Pillar has golden Divine Dragon to coil around, should carve, added a border the gold foil, therefore golden light is shining! 在这山坡下,一条大道直铺前方,那里是一座古朴雄伟的城池,城墙的四角有着粗达30多丈高约一百六七十丈的石柱子,每一根石柱子上都有金色的神龙盘绕,应该雕琢而成,被镶上金箔,因此金光灿灿! But the tower over a city gate of this city was also built the dragon's head shape, the city gate is dragon mouth, the tower over a city gate upturned eave is similar to dragon corner/horn, since fierce is competitive! 而这座城池的城楼也被打造成龙首形状,城门便是龙口,城楼飞檐如同龙角,既是狰狞又是霸气十足! Border Dragon City. 镶龙城 Great Ruins unusual several lively places. 大墟少有的几个繁华之地。 In Great Ruins the resources are deficient, the basic kitchen necessities are the precious thing, needs to purchase from the outside, but the outside is no one can go, only then the Border Dragon City lively place, has the outside merchant to come like this, brings the outside the cargo, buys the Great Ruins precious thing, sells the outside. 大墟中资源匮乏,油盐酱醋都是珍贵之物,需要从外界购买,而外界不是什么人都可以去得,只有镶龙城这样的繁华之地,才有外界商人前来,带来外界的货物,同时也将大墟的珍奇之物买走,卖到外界。 Here God Dragon column, compared with stone statue of our village mostly.” “这里的神龙柱子,比我们村的石像大多了。” The Qin Mu heartfelt to praise sighed: If can snatch, places our village affirmation power and prestige!” 秦牧由衷赞叹道:“若是能抢来,放在我们村口肯定威风!” Grandma Si white/in vain his eyes: If can snatch, Granny had already robbed, only if you can make the village's old fogies send out, may rob! Hurry up, the weather quick was black, earlier enters the city!” 司婆婆白他一眼:“若是能抢过来,婆婆早就抢走了,除非你能让村里的老家伙都出动,才有可能抢走!快点,天色快黑了,早点入城!” The wheel rolls the rotation, Qin Mu drives Ox cart to enter the city, curious looking around, Border Dragon City each same thing makes him feel fresh. 车轮骨碌骨碌转动,秦牧驱着牛车入城,好奇的东张西望,镶龙城的每一样东西都让他觉得新鲜。 In the city heavy traffic, everywhere is the person, he from being born the present has not seen these many people. 城中车水马龙,到处都是人,他自出生到现在也没有见过这么多人。 Moreover many girls, the appearance must be beautifully attired, stands is very warm in buildings, shoves open the window mullion to beckon to him, asked him to play unceasingly. 而且还有许多女孩儿,打扮得花枝招展,站在一栋栋楼上很是热情,推开窗棂冲他招手,不断叫他上来玩。 City person is really warm.” “城里人真热情。” Qin Mu is very excited, waves to these girls, said loudly: I sold-out the thing, asks the elder sisters to play again!” 秦牧很是兴奋,冲那些女孩儿挥手,大声道:“等我卖完东西,再找姐姐们玩!” Blind does not know whether to laugh or cry: Mu'er, in building is the girls of losing footing, really do not ask you to play. If you came up, will then be knocked the bone to skin, can attract to you including the marrow!” 瞎子哭笑不得:“牧儿,楼上的都是失足的女孩,不是真的要找你玩。你若是上去了,便会被敲骨扒皮,连骨髓都能给你吸出来!” Qin Mu had a scare: Loses footing? Grandpa Blind, they stand steadily dāng dāng appearance that has not lost footing. Are they Maiden Wu such evil spirit? Maiden Wu then said that must play some ashamed things with me, I have not complied.” 秦牧吓了一跳:“失足?瞎爷爷,她们都站得稳稳当当的呢,没有失足的样子。难道她们都是吴女那样的妖精吴女便说要跟我玩一些羞耻的东西,我没答应。”
To display comments and comment, click at the button