The carriagehas stopped, after getting out, walksseveralforwardstepsis the Count Hershahotel, butoccupiesJenkinandMiss Mikhailis looking at the opposite party.
马车早已停下,下车后向前走几步就是赫纱伯爵的宅邸,但占詹金斯和米海尔小姐都在看着对方。„Mr.Williams, Iwants should betterto inquirebyyou, the Count and Countessdo not likeme.”
“威廉姆特先生,我想最好还是由你去询问,伯爵和伯爵夫人不太喜欢我。”Miss Mikhailsitsin the Jenkinoppositepropositionsaid.米海尔小姐坐在詹金斯对面提议道。„, Miss Mikhail, Ido not think that goesbyyou. I can only be a Miss Hershaordinary friend, evenvisits, must change the formal dress. Youlook, the presentwearvisits the Count, absolutelyisundignified.”
“不不不,米海尔小姐,我认为还是由你去。我只能算是赫纱小姐的一位普通朋友,就算是拜访,也要换上正装。你瞧,现在的穿着去拜访伯爵,绝对是不体面的。”
The Counthad proposedmarriesJenkinHathaway, moreoverwas rejectedbyJenkin. Heis worriedawkwardly, thereforeis not willingto step intothereagain.
伯爵提议过将海瑟薇嫁给詹金斯,而且被詹金斯拒绝了。他担心尴尬,因此不怎么愿意再踏进那里。„Perhapsyoucancreateunder the pretext of‚opera’, thiscanmakeHathawayto come outdirectly, rather thanentersvisiting.”
“也许你可以以‘歌剧创作’为借口,这样就可以直接约海瑟薇出来,而不是进入拜访。”Saidthese wordsat the same time, Miss Mikhailsuspectedin the heart,actuallythiswas the words that oneselfsaid.
说出这句话的同时,米海尔小姐在心中怀疑,这究竟是不是自己说出的话。„, This is not very polite. Perhapsyoucangive a pretext and Miss Hershadiscussionfor the matter that the petssolicit donations, thisis an excellentexcuse!”
“不不不,这样也很不礼貌。也许你可以借口和赫纱小姐讨论为宠物们募捐的事情,这是一个极好的借口!”Two peopleas a result ofvariousrelations, are not willingto be discoveredherebyCountone. Butthey are also worried aboutHathawaysimilarlyHershasafety, thereforepassed the buckseveraltimes, thendecisiontogetherbystatusvisiting of friend.
两人由于各种关系,都不愿意被伯爵一家发现来过这里。但他们也同样担心海瑟薇・赫纱的安危,所以互相推诿了几次,便决定一起以朋友的身份拜访。
The time of the carriagewalking, is looking atopposite of the streetpartly visible the Counthotelin the mist, ina man and a womanheartfelt that now the situationis strange.
从马车上走下来的时候,望着街对面在雾气中若隐若现的伯爵宅邸,一男一女心中都感到现在情况非常古怪。
It is not the buildingis strange, butis the situation that theyfaceis strange. It looks like inMiss Mikhail, Mr.Williamsis an extremelyattractivelove rival;Butlooks likeinJenkin, Miss Mikhailhas been worried aboutby/participationsentiment.
并不是建筑物古怪,而是他们面临的情况古怪。在米海尔小姐看来,威廉姆特先生是一位极有魅力的情敌;而在詹金斯看来,米海尔小姐则一直在担心被/插足感情。Butissuchtwopeople, at this timeactuallypreparesto visit the Hathawayfamily/hometogether.
但就是这样的两个人,此时却一起准备拜访海瑟薇的家。Sounded the bellout the highverticaliron fence, the guard of guarding the doorsoondiscovered the guests of twovisiting. Thinkscanbe the servantcomesto maketwo peopleenter, buthas not thoughtunexpectedlyis the seniorsteward of Hersha.
在高立的铁栅栏门外拉响了铃,看门的守卫很快就发现了两位拜访的客人。原本以为会是仆人前来引两人进入,但没想到来的居然是赫纱家的老管家。
The presentisafternoon of working day, the Countessexactly and owneldest daughterwill go outto choosenext week the jewelry of dance partytogether, thereforeinhomecanwelcome the guestonly has the Hathawayyounger brother.
现在是工作日的下午,伯爵夫人又恰好和自己的大女儿一起外出挑选下周舞会的珠宝,因此在家能够迎接客人的只有海瑟薇的幼弟。Youngthis/BenHershashoving opengatein a hurry, after seeingreceives callersindoortwo people of sitting, the expression on faceis splendid.
年轻的本恩・赫纱匆匆的推开门,看到会客室内坐着的两人后,脸上的表情非常精彩。Heis clearer the oneselfsisters'emotional problem, howregardless oftherefore unable to imagine, thesetwopersonwhygatheringsame places.
他清楚一些自己姊妹的感情问题,因此无论如何也想象不到,这两个人为什么会凑到一起。JenkinlookstoMiss Mikhail, Blond-haired Girlwill visithim, hintshimfirstto speak.詹金斯看向米海尔小姐,金发的姑娘会看他,示意他先说话。„Good, Iam a Baron, the situation of thisvisitingwas spokenbyme.”
“好吧,我是男爵,这种拜访的场合还是由我来说话吧。”Inhisheartis thinking, subconsciousputs out a handto pat the cat of shoulder, thenstands up the speech:
他心中想着,下意识的伸手摸摸肩膀的猫,然后站起身说话:„Extremelywas sorry that comesto disturbrashly, HathawayHershaathome? IandMiss Mikhailbecause of......”
“非常抱歉贸然前来打扰,请问海瑟薇・赫纱在家吗?我和米海尔小姐因为......”Two peopleforgotto discuss that a moment agoreason of visiting, helowered the headwith the split visionlookstoBlond-haired Girl, the kitty on lattercovertdirectionhisshoulder.
刚才两人忘记商量拜访的理由了,他低头用余光瞄向金发的姑娘,后者隐蔽的指向他肩膀上的猫咪。„Wewantto discusswithherfor the matter that the petssolicit donations, originallyagreementin the morningtogether, butshehad not arrived at the club.”
“我们想要和她谈论一下为宠物们募捐的事情,原本约定早晨一起出发,但她一直没有到俱乐部。”Thisindeedis a verygoodexcuse.
这的确是一个很好的借口。„Sorry, BaronWilliams”
“真是抱歉,威廉姆特男爵”Youngthis/Benis polite: „Ithink, the elder sisterforgotthismatterprobably. Shealsomentionedon the dining tableat noon,wants a oneselfpersonto go to the tailoring firm of MadameBaxterto takecustom-madegoodclothes. Sorry, butIthink that sheshouldquickcome back.”
年轻的本恩非常有礼貌:“我想,姐姐大概是忘记了这件事。她中午在饭桌上还提到,要自己一个人去百特夫人的成衣店取一件定制好的衣服。真是抱歉,但我想她应该很快就会回来了。”Jenkinis not strangeregarding the tailoring firm of MadameBaxter, hehad gone totheretwice. Sometime that was folded for the first time on the 31 st, secondtimeafterMiss MillerleavesNolan City, helpingherprocesssome, becauseleaves the matter that has not completedhurriedly.詹金斯对于百特夫人的成衣店并不陌生,他曾经去往过那里两次。第一次是被折叠起来的某次31日,第二次则是在米勒小姐离开诺兰市以后,帮助她处理一些由于匆忙离开而未完成的事情。
The so-calledtailoring firmis only a pretence, therein factis an illegal organization that is similarto the mercenarytrade union. Person who has the needpays the pound sterlingto leave behind the duty, person who hasabilityreceives the dutyto obtain the reward.
所谓的成衣店只是一个幌子,那里实际上是一个类似于佣兵工会的非法组织。有需要的人付出金镑留下任务,有能力的人则接取任务获得报酬。Jenkindoes not know that Hathawaygoes tothere to makeanything, butthinks that fromBelldilancoming back that evening , the fatalthreat that the red hairyoung girlencounters, hecannot bearsomeworries.詹金斯不知道海瑟薇去那里要做什么,但想到从贝尔迪兰回来的那一晚,红发少女遇到的致命威胁,他还是忍不住有些担心。Even ifhas knownnowHathawaythis morningalsoinhome, among the matterwithMiss Mikhail, is still only„cold war that” the latterone-sided wishes, buthewantsto determine the safety of good friend.
即使现在已经知道了海瑟薇今早还在家中,和米海尔小姐之间的事情,也只是后者一厢情愿的“冷战”,但他还是想要去确定一下好友的安危。
The ideaextraordinaryconsistency of Miss MikhailandJenkin, sheis not willingto stay here to wait forHathawayto come back. Twopeople of thereforethenpolitefarewells the Hathawayyounger brother, took the carriageto set off the traveling scheduleagain.米海尔小姐和詹金斯的想法出奇的一致,她也不愿意留在这里等待海瑟薇回来。二人于是便客气的告别了海瑟薇的幼弟,再次乘坐着马车踏上了行程。„Sorry, when Iat noonattitudeveryimpolite. Apologizedtoyou, Mr.Williams.”
“抱歉,我中午时的态度非常的无礼。向你道歉,威廉姆特先生。”In the compartment the atmosphereawkward the period of time, Jenkinreallycould not find the goodtopicoriginally. Whatdrivingopens the mouthisMiss Mikhail, sheis crashing in the matterapology of Old Manantique storefornoon.
车厢中原本气氛尴尬了一阵子,詹金斯实在找不到好的话题。主动开口的是米海尔小姐,她在为中午冲进老爹古董店的事情道歉。„I believe that among the friendsshouldbe manysometrusts. Miss Mikhail, this pointis very important. Iwill not carethismatter, but after hopingyou, againthis.”
“我认为,朋友之间还是应该多一些信任。米海尔小姐,这一点很重要。哦,我也不会将这件事放在心上,只是希望您以后不要再这样了。”„Good, was really sorryvery much.”
“好的,真的很抱歉。”Jenkin„amongfriends”, namelyrefers to himandMiss Mikhail, refers to Miss MikhailandHathaway. To be honest, heandHathawayrelationsbe better than hisrelationswith the frontthisprettywoman, hedoes not like the owngood friendbeing suspectedvery muchfor no reason the issue in virtueaspect, especiallyhisveryclearHathawayabsolutelyis notsuchperson.詹金斯的“朋友之间”,即指他与米海尔小姐之间,也指米海尔小姐和海瑟薇之间。说实话,他与海瑟薇的关系要比他与面前这位漂亮女士的关系更好一些,他很不喜欢自己的好友被人无端的怀疑道德方面的问题,特别是他很清楚海瑟薇绝对不是那样的人。Whatis more important, thismatterinvolvedJenkinoneself, Jenkinwas clearerhisoneselfis notsuchperson.
更重要的是,这件事涉及到了詹金斯本人,詹金斯更清楚他自己也不是那样的人。IslookedprobablyJenkinstill the hearthad the obstruction, Miss Mikhailtriesto findsometo be ableall the wayunceasinglyto makeboth sidesbe interestedsometopics.
大概是看出来了詹金斯依然心有芥蒂,米海尔小姐一路上不断试图找到一些能让双方都感兴趣些的话题。She has almost been closesuccessfully, they have manywordsto discuss at least in the topic of raisingcatclass. ButpitifullyChocolateis not an ordinarycat, the habits and customs of somecatclassesMiss Mikhailmentioned, indiet, was especially entirely different from the performance of Chocolate.
她几乎已经接近成功了,至少在饲养猫类的话题上两人有许多的话可以谈。但可惜巧克力并不是一只普通的猫,米海尔小姐所提到的一些猫类的习性和习惯,也特别是在饮食方面,和巧克力的表现截然不同。Layin the cat that on the Jenkinkneetakes a naphas tolisten totwo people each few wordsattentively, earnestdistinctionthesepossiblylet the sentence that sensitiveJenkingets suspicious.
原本趴在詹金斯膝盖上假寐的猫不得不仔细的听取两人的每一句话,认真的鉴别那些可能让敏感的詹金斯起疑心的句子。
The tailoring firm of MadameBaxteron the suburbscommonstreet, the commonsignboardhangsin front of the commonshop, is very difficultto raiseenters the interest that thisshoplooks.百特夫人的成衣店位于市郊一条不起眼的街道上,不起眼的招牌挂在不起眼的店面前,很难让人提起走进这家店瞧一瞧的兴致。
The presentisafternoon of working day, iscold, andairlow-qualitywinters, entirestreetno one. The horsetrod the relaxedstepto draw the carriageto enterthissomewhatnarrowstreet, Jenkinfirstjumped downfrom the vehicle, seeingground some were not smooth, when Miss Mikhailgot outpossiblysomewhatwill be difficult, thereforetheninitiativeput out a handupwardly.
现在是工作日的下午,又是寒冷且空气质量不好的冬日,整条街都没有人。马儿踏着轻松的步伐拉着马车走进了这条有些狭窄的街道,詹金斯首先从车上跳了下来,见地面有些不平整,米海尔小姐下车时可能会有些困难,于是便主动向上伸出手。
A miss who found outfrom the compartmentwill just be startled, buton the faceshows the shysmileimmediately, put out a handto placeon the palm of Jenkin.
刚刚将头从车厢中探出的姑娘一怔,但脸上立刻露出了腼腆的笑容,伸手放在了詹金斯的手掌上。Jenkinwas not worried that MadameBaxter the secret of tailoring firmwill be detectedbyMiss Mikhail, a camouflage of specializedillegalintermediate body, did not havetothatdegreedisappointingly.詹金斯并不担心百特夫人的成衣店的秘密会被米海尔小姐察觉,一家专业的非法中介组织的伪装,还没有差劲到那种程度。ThereforeheandMiss Mikhailshoves open the door of tailoring firmwalks, does not have the worryhereto have the worrisomematter.
因此他和米海尔小姐推开成衣店的店门走进去的时候,也没有担心在这里会发生令人烦恼的事情。„Welcomevisits, has somethingto helptwo?”
“欢迎光临,请问有什么可以帮助两位的吗?”Worebeamthinscary and skirtbracealsoMadameBaxter of bigscaryskirtto welcomeon own initiative, onherfaceis drawing very thickmakeup, butdoes not know the Jenkinpresentface.
穿着一条束腰细的吓人、裙撑又大的吓人的裙子的百特夫人主动迎了上来,她脸上画着很浓的妆,但不认识詹金斯现在的脸。That31 st memory, only thenJenkinhas, buthelpMiss Millerprocessingmattertimeput on the black robe, regardingthisshop, Jenkin the Williamsfirststepping intoguest.
那个31日的记忆只有詹金斯拥有,而帮助米勒小姐处理事情的时候又披上了黑袍,对于这家店来说,詹金斯・威廉姆特还是第一次踏入的客人。„Hello, wewantto look for a friend, HathawayMiss Hershanowinshop?”
“您好,我们想要来找一位朋友,请问海瑟薇・赫纱小姐现在在店中吗?”Stillwas spokenbyJenkin, Miss Mikhailpeacefulstandinginhisside.
依然是由詹金斯说话,米海尔小姐安静的站在他的身旁。„Are you...... BaronWilliams? Yes, Ihave seenyourpicturein the newspaper, the god, never expected thatyouwill also visitmystore. Sorry, mysomeagitated.”
“您是......威廉姆特男爵?是的,我在报纸上看到过您的照片,神啊,没想到您也会光临我的商店。哦,真是抱歉,我有些情绪激动了。”
The performing skill of middle-agedwomanis good, Jenkinknowsher, althoughis notGifted, is actually one of the entireNolan Citybiggestintelligence heads.
中年女人的演技非常好,詹金斯知道她虽然不是恩赐者,却是整个诺兰市最大的情报头子之一。„Yes, Miss Hershahad come tohereat noonearlier, tookhercustom-madethatprettyrestingskirt.”
“是的,赫纱小姐中午早些时候来过这里,取走了她定制的那条漂亮的睡裙。”At this point, the smileis somewhat ambiguous.
说到这里,笑容有些暧昧。
„ That is really a veryprettyskirt, butshehad left...... „
“那真是一条很漂亮的裙子,不过她已经离开了......“Turns the headto looktohanging the wall clockonwall, the cherubplays the bugle the modelingto be especially unique.
转头看向挂在墙上的挂钟,小天使吹奏号角的造型格外别致。„Approximatelybeforeonehour.”
“大约在一个小时以前。”„Sorry, is shenowseemingly good?”
“抱歉,她现在看上去还好吗?”Miss Mikhailsaidfinallystepped into the first few words after here, herwas somewhat nervous, matter that but also the appointmentHathawaywhen the worryhas not presentedin the weekend.米海尔小姐终于说出了踏入这里后的第一句话,她的神情有些紧张,还在担心周末约会时海瑟薇没有出现的事情。„Seeming like the facial expressionis good, is also very happy, thatgenerousyoung ladyalsogavemein the paymentthreeshillings.”
“看上去气色不错,心情也很好,那位慷慨的小姐在付款的时候还多给了我三先令。”Sheraised upthreefingers. Althoughdoes not knowrelations between threeyoung people, butstillansweredtwo peopleissue.
她竖起了三根手指。虽然不知道三个年轻人之间的关系,但依然回答了两人的问题。„Good, it seems likewecame up empty-handed.”
“好吧,看来我们又扑空了。”Jenkinturns the headto shrugtoMiss Mikhail, as the kitty on shoulderalsothismovementup and downbumpyseveral. Thismakesitsomewhatdiscontented, thereforepatted the back of the head of Jenkinwith the tailgently.詹金斯转头对着米海尔小姐耸耸肩,肩膀上的猫咪也随着这个动作上下颠簸了几下。这让它有些不满,于是用尾巴轻轻拍了拍詹金斯的后脑勺。„Yes, whereshouldgo tonow?”
“是啊,现在应该去哪里呢?”Shehas tacitly approvedJenkinto followsideher, two peopleno onehas proposedthistopic, butactuallyinexplicablehad the tacit understanding.
她已经默认了詹金斯会跟随在她身边,两人谁也没有提这个话题,但却莫名的有了默契。„Thenwereturn to the Miss Hershahome, does not needto go, waits forherto appearin the corner.”
“那么我们就返回赫纱小姐的家吧,不需要进去,在街角等着她出现也可以。”Jenkinproposed.詹金斯提议道。„Sorry, ifyouwantto know that HathawaywhereMiss Hershawent to......”
“抱歉,如果你们想知道海瑟薇・赫纱小姐去了哪里......”
The eyes of MadameBaxterlookon the face of JenkinandMiss Mikhail, looksincuriousthesewhetherhas the sentimentalromanticstory.百特夫人的眼睛在詹金斯和米海尔小姐的脸上瞧来瞧去,看上去在好奇这其中是否有缠绵悱恻的浪漫故事。PS: Thischapter of 3 K. The previouschapterwas shieldedby the systemconvulsion, shouldbe ableto come outtonight.
PS:这一章3K。上一章被系统抽风屏蔽了,应该能在今晚出来。
To display comments and comment, click at the button