SRR :: Volume #5

#464: Old Man new business


LNMTL needs user funding to survive Read More

Jenkin thinks this time issue will point to the new god follower, but the desire of people are never expected that more powerful. 詹金斯本来以为这次的问题会直指新神信徒,但没想到人们的欲望更加强大。 Mister, is actually Nolan City these strange hearsay places of Fate? True God Church and are the illegal organization, actually tracking down what?” “先生,请问诺兰市究竟是不是那些古怪传闻中的命运之地?正神教会和非法组织,究竟在追寻着什么?” They are naturally tracking down Fate, but Fate will actually never pity the person who these track down on own initiative.” “他们自然在追寻命运,但命运却从不会怜悯那些主动追寻的人。” The reply of Mr. Corpse, was expected the obscurity is difficult to understand. If rather, his straightforward says the secret that oneself knows, that is very strange matter. 尸体先生的回答,是预料之中的晦涩难懂。不如说,如果他直白的将自己知晓的秘密说出来,那才是很奇怪的事情。 Has some questions, the meeting official end, departure that Professor and Jenkin also keep silent. 带着一些疑问,聚会正式的结束,教授詹金斯也默不作声的离开。 Still after is crossed the stockade of hospital, depressing mood fierce improvement. The snow is still falling gently, but is very small. Walks in the wilderness with Professor together, turning head that sees unknowingly, the abandoned architectural complex's in wicked wolf like night same crawls there. 依然是翻过医院的栅栏后,压抑的心情才猛的好转。雪依然在飘落,但很小。和教授一起在荒原中行走,不经意见的回过头,废弃的建筑群如同深夜中的恶狼一样匍匐在那里。 Mr. Corpse gives my feeling to be strange.” 尸体先生给我的感觉一直古怪。” He releases from the fetter of coat Chocolate, while low voice saying. 他一边将巧克力从大衣的束缚下放出来,一边小声的说道。 Yes, I also think that this mister to my feeling, with is 8 levels of Miss Bevanna is different.” “是的,我也认为这位先生给我的感觉,和同是八级的贝凡娜小姐不同。” Professor agrees with the view of Jenkin very much, but he also warned: 教授很同意詹金斯的看法,但他同时也警告道: But do not investigate the Mr. Corpse real status rashly, we know that last year once the fool handled such matter, afterward he lay down in Mr. Corpse below cabinet.” “但千万不要贸然的探查尸体先生的真实身份,我们都知道去年曾经有一个傻瓜做了这样的事情,后来他躺到了尸体先生下方的柜子中。” Jenkin nods, asked: 詹金斯点点头,又问道: Matter that you know the concerned this mister? In fact, besides our meetings, my never has heard related to his any hearsay in Nolan City.” “那您知道有关这位先生的事情吗?事实上,除了我们的聚会以外,我从未诺兰市听说过有关他的任何传闻。” Mr. Corpse was very low-key, says, my never seems to have also heard this mister from other place......” 尸体先生很低调,说起来,我似乎也从未从别的地方听说过这位先生......” Two people after leaving hospital range, then rode the Jenkin horse to return to the city. The character of this horse is quite docile, even if not ride a horse can still understand the intention of master to a certain extent. But if wants a more effective use it, skill that must learn to ride a horse. 两人在离开医院范围后,便骑着詹金斯的马返回了城市。这匹马的性格极为温顺,即使不会骑马也能在一定程度上读懂主人的心意。但若是想更有效的利用它,还是要学会骑马的技巧。 The plan of Jenkin is waiting next year spring, asking Bishop Parod to look for a specialized horse-riding teacher for him, after all in the winter does not conduct the good season of outdoors learn/study. 詹金斯的计划是等待来年的春天,请帕罗德主教为他寻找一位专业的马术教师,毕竟冬天不是进行户外学习的好季节。 The next day is on Saturday, this month 24 th day, continued late snow to stop when early morning finally. But because the amount of snow fall is very small, therefore does not have the thorough coverage road surface. Jenkin brings the kitty is arriving on the street the time, only then some small trader shop owners bring the cotton glove, has the yawn to sweep clear the snow deposit on store stair. 第二天是周六,本月的第24天,持续了一晚的雪在清晨时才终于停下。但由于降雪量很小,因此也没有彻底的覆盖路面。詹金斯带着猫咪走到街上的时候,只有一些小商店主带着棉手套,打着哈欠清扫着商铺台阶上的雪层。 Morning work that bored, after passing through couple days ago the accidental/surprised frequent guest, the business of antique store becomes not that booming. Also therefore, Old Man has the sufficient time measuring Jenkin recent learn/study progress, and taught his some might not but greatly very interesting ceremony. 上午的工作还是那么的无聊,经过了前几天意外的频繁来客后,古董店的生意又变得不是那么景气。也因此,老爹有充足的时间测试詹金斯最近的学习进度,并教给了他一些威力不大但很有趣仪式。 Two people have the lunch time, a young boy rushed in the door in a hurry. He wears an obviously somewhat big gray coat, on the earth green pants is having the colorful patch. But the hair is very neat, from the crooked hairstyle, this may be his own conditioning. 两人吃午饭的时候,一个小男孩匆匆的闯进了店门。他穿着一件明显有些大的灰色外衣,土绿色的裤子上打着花花绿绿的补丁。但头发很整洁,从歪歪斜斜的发型来看,这极有可能是他自己的修整的。 Mr. Oliver is good at noon! Mr. Williams is good at noon!” 奥利弗先生中午好!威廉姆特先生中午好!” Embarrassed after taking two people of ladle is giving regards, the boy hands over a letter/believes. 窘迫的向拿着勺子的两人问好后,男孩递上了一封信。 Jenkin tactful takes out a silver coin to give the boy, after the boy expressed gratitude again, departure in a hurry. This is Old Man hand/subordinate one of children is responsible for delivering a letter, before Jenkin, has seen several times. 詹金斯识趣的取出一枚银币交给男孩,男孩再次道谢后,才匆匆的离开。这是老爹手下负责送信的孩子之一,詹金斯以前也见到过几次。 Cleaned the palm with the towel, Old Man shook a letter paper gently. The brow slightly wrinkle, demonstrated that the doubts the expression, then shakes the head with a smile, shot in the letter paper edge with the finger. 用毛巾擦拭了手掌,老爹轻轻的抖了一下信纸。眉头微皱,显示出疑惑的表情,然后又笑着摇摇头,用手指在信纸的边缘弹了一下。 I think that you should have the time in the afternoon? Goes out with me, the big business, I think that I person who needs one to help me transport freight.” “我想你下午应该也有时间吧?跟我出去一趟,有一笔大生意,我想我需要一个帮助我运货的人。” Naturally does not have the issue!” “当然没问题!” Because of some mouth food, therefore the sound sounds very ambiguous: 因为嘴里有些食物,所以声音听上去很含糊: But Old Man, won't this time have the accident?” “但是老爹,这次不会又出事故吧?” Why can say? The previous same place goes to Mr. Ink Club, isn't very safe?” “为什么要说又呢?上次一起去油墨先生俱乐部,不也是很安全吗?” These words indeed right, on the road that but two people come back came across the case of murder of street, moreover shortly after visited that was killed, even the corpse was fired the ash for holding the ceremony. 这句话的确没错,但两人回来的路上遇到了街边的谋杀案,而且被拜访的那一位不久后就被人杀死,连尸体都被烧成了灰用于举行仪式。 Naturally, Jenkin very sane has not referred to this point. 当然,詹金斯很理智的没有指出来这一点。 This time business that goes out for the antique store, is not the things of other dangers. 这次出门是为了古董店的生意,不是其他危险的事情。 Matter is this, is occupied by household of surname Stress poverty-stricken families in the Nolan City eastern pig tail lane. But their family/home has one to be valuable, the approximately 300 years ago antique vases. Actually the vase how wanders about destitute to this families, Old Man is not clear, but he is very of clear the value that vase. 事情是这样的,在诺兰市东部的猪尾巴巷居住着一户姓斯特雷斯的穷苦人家。但他们家却有着一件非常值钱的,约300年前的古董花瓶。花瓶究竟是如何流落到这户人家中,老爹并不清楚,但他却很明白那只花瓶的价值。 Stress has three children, depends upon Mr. Stress the meager income naturally unable to support the family of five. But how regardless of Old Man persuaded, he is not willing to sell the vase, therefore Old Man hired some people to inquire the situation of this person momentarily. 斯特雷斯家有三个孩子,依靠斯特雷斯先生微薄的收入当然无法养活一家五口。但不论老爹怎么劝说,他都不肯将花瓶卖出去,于是老爹雇佣了一些人随时打探这家人的情况。 It is not the surveillance, but knows the whereabouts of vase for the earliest possible time, naturally, there is a meaning of protection. 并不是监视,只是为了第一时间得知花瓶的下落,当然,也有保护的意思。 The turning point of matter appears, when morning, Mr. Stress must go to the dock work, but actually goes home ahead of time. The inquiry knows slightly, because he an accident/surprise did not remember incorrectly the digit carefully, therefore then lost the work. 事情的转机出现在了上午的时候,斯特雷斯先生本来要去码头工作,但却提前回了家。稍微打探才知道,他因为一个意外不小心记错了数字,于是便丢掉了工作。 Old Man thinks that this is a good opportunity, perhaps this matter can cause the business deal of vase. 老爹认为这是一个好机会,说不定这件事能使得花瓶的生意成交。 The block that the pig tail lane is at does not belong to the slum, but in Nolan City likely this type of common dirty alley was really many. 猪尾巴巷所在的街区并不属于贫民窟,但在诺兰市像这种不起眼的肮脏小巷实在是太多了。 Rode the carriage to arrive at the lane entrance, Old Man took out a paper repeatedly to confirm the address from the pocket, but in the look was full of the doubts. 乘着马车来到了巷口,老爹从口袋里取出了一张纸条再次确认地址,但眼神中充满了疑惑。 Previous time comes time, here truly is the lane entrance......” “上次来的时候,这里确实是巷口......” What before two people is one builds the brick wall that newly, in the slit between red bricks can also see some sludge. 在两人面前的是一堵新砌的砖墙,红砖之间的缝隙中还能看到一些污泥。 Jenkin looked at one toward all around: Is the city hall thinks that such lane suddenly exposed on avenue, obstructs the city's appearance, therefore blocked one?” 詹金斯向着四周看了一眼:“是不是市政厅认为这样的巷子暴漏在大街上,有碍市容,所以就堵上了一段?” Where custom is this?” “这是哪里的规矩?” Old Man strange looked at his one eyes, looked that to that letter/believes that the boy sends: In letter/believes had not mentioned that do some people build a wall while the morning time here?” 老爹奇怪的看了他一眼,又看向男孩送来的那封信:“信里也没有提到啊,难道有人趁着上午的时间在这里砌一堵墙?” I asked.” “我去问一下。” Jenkin nods saying that the kitty that will look around takes to place the ground from the coat, then both hands insert / in import bag, to is poking head to bridge over the avenue at the same time. 詹金斯点点头说道,将探头探脑的猫咪从大衣中取出来放在地上,然后双手插/进口袋里,向一边探着头跨过了大街。 The street opposite is a book bank named green parrot, can see to be placed by the display window on the bookshelf dense and numerous the secondhand books, can see gray-haired boss drowsy lying of before the counter, but a parrot stands on the rack of his top of the head. 街对面是一家名叫绿色鹦鹉的旧书店,透过橱窗可以看到摆在书架上密密麻麻的旧书,也可以看到头发花白的老板昏昏欲睡的趴在柜台前,而一只鹦鹉站在他头顶的架子上。
To display comments and comment, click at the button