Althoughis somewhat surprised, butbeforeAlexiaopens the mouth, Jenkinthought ofthispossibility. In fact, thisindeedis not considered as that the speciallybadidea, onceQueen Isabelladied, meansKieslan„Proud One”TarkvinandFedericter Kingdomkingalmostdied in a day, such a at least in the peopleheartshowed that Federicter Kingdomhas nothing to dowith the death of Kingsouthern countries, even can also give a pretextKieslanis the murderer, butlashes out at the opposite party.
虽然有些惊讶,但在亚莉克希亚开口前,詹金斯就想到了这种可能性。实际上,这的确不算是特别糟糕的主意,一旦女王伊莎贝拉死去,就意味着切斯兰的“高傲者”塔克文和菲迪克特利王国的王几乎在一天死去,这样一下至少在民众们心中证明菲迪克特利王国与南国国王的死无关,甚至还能借口切斯兰才是凶手,而向对方发难。Moreover, Tarkvindiedin a veryessentialtimepoint, withouthim, threekingdiscussionswhethercancontinueto work is very difficultto say. Alsotherefore, the Queen Isabelladeath, will not look like before this morning, causes the toobiglossesto the country, eventhere is a possibilitybecause ofherdeath, makingFedericterstandwith the justiceside of Kieslanwar.
而且,塔克文死在了一个非常关键的时间点上,没有了他,三王会谈是否能够继续进行下去都很难说。也就因此,女王伊莎贝拉的死,将不会像今早以前,对国家造成太大的损失,甚至有可能因为她的死,让菲迪克特利站在和切斯兰战争的正义一方。Whatis more important, because the war is almost at the condition of being ready to be set offnowagain, FedericterkingYidandied, thiscountrymustselectkingto cometo suppress the domesticorderas soon as possiblenewly, the soldiers and military officers who simultaneouslylet the frontlineare insufficientto indulge in flights of fancy. Butchooses the successor to the thronein a hurry, makingJenkinput on the royal crown is almost the result of nothingsuspense.
更加重要的是,因为现在战争几乎再次处于一触即发的状态,菲迪克特利的王一旦死去,这个国家就必须要尽早选出新王来镇压国内的秩序,同时让前线的士兵和军官们不至于胡思乱想。而仓促间选择王位继承人,让詹金斯戴上王冠几乎是没有任何悬念的结果。This is also only the advantage that Jenkincanthink, hebelieves that Sarssi IIcanthink ofmorethings.
这还只是詹金斯能够想到的好处,他相信萨尔希二世能够想到更多事情。Heacknowledged that oneselfapprovesthisfrom the rationality is completely alsocalculatesto be able the idea, eveninflashplanindistinctthought of murder.
他承认自己从理性上完全认同这是一个还算可以的主意,甚至在一瞬间连谋杀的方案都隐约的想到了。„But can I the owngoalmurderothers?”
“但我会自己的目的而谋杀别人吗?”Naturallynot, althoughknows that Queen Isabellais an unprincipled person, knowsmurdersopposite partyoneselfto be ableadvantage, butJenkinwill not do that.
当然不会,虽然知道女王伊莎贝拉是坏人,知道谋杀对方自己能够得到的好处,但詹金斯不会这么做。„ThisisIandherdifference.”
“这就是我和她的区别。”Hesaidin the heart.
他在心中说道。Irrelevantrationalityandperception, does not haveGuan Zhengyiandevil. Jenkinwill not makesuchmatter, ifQueen Isabellain the Jenkinposition, hercertainlyunderstandingnopsychological burdendoes this, thisis the conflicts of twopeople of values, is the key of Jenkinandherirreconcilablecontradiction.
无关理性和感性,也无关正义与邪恶。詹金斯不会做出这样的事情,而如果女王伊莎贝拉在詹金斯的位置,她一定会心中毫无心理负担的这样做,这就是二人价值观的冲突,也是詹金斯与她不可调和的矛盾的关键。„Ithis.”
“我不会这样做。”
After Alexiaspeaks, the living roompeacefulseveralseconds, Jenkinsomegave the answerlate.亚莉克希亚说完话以后,客厅安静了几秒,詹金斯才有些迟的给出了答案。„Really.”
“果然。”Alexiasaid.亚莉克希亚说道。„Hewill certainly saylike this.”
“他当然会这样说。”Blayneyalsosaid, was showing the smile of understanding of Miss Windsor. Everyonecan look atMiss Windsorin the beforehandseveralseconds of anxiety, althoughQueen Isabellamakes the mistakeat the matter of successor, makingherhurtthoroughly the heart, butthisdoes not wantto makethatold persondieon behalf ofMiss Windsor.布莱妮也说道,然后对着温莎小姐露出了理解的笑容。谁都看得出来温莎小姐在之前几秒的紧张,虽然女王伊莎贝拉在继承人的事情上做错了事,让她伤透了心,但这并不代表温莎小姐想让那位老人去死。Shehas the considerabledeepsentimenttoQueen Isabella, thatis the sentiment between family members, notsimple, because a matterlevelscompletely.
她对女王伊莎贝拉有着相当深的感情,那是亲人之间的感情,并不会简单的因为一件事就完全抹平。Onfor example , if Robertkills people, Jenkinwill helphimprocess the scenetraceabsolutely, destroys the evidence, thenshifts blame the mattertobeliever of lies.
就比如如果是罗伯特杀了人,詹金斯绝对会帮他处理好现场痕迹,销毁证据,然后将事情嫁祸给谎言的信徒。ThereforeJenkinunderstandsMiss Windsorvery muchnowregarding the Queen Isabellacomplexsentiment.
所以詹金斯很理解温莎小姐现在对于女王伊莎贝拉的复杂感情。„Does not needto do this, kills the opposite partyjustintake advance, Ido not think that thishaswhatadvantage, will also stay behindis discovered the realrisk. Does not needto do this, Sarssi II was really thinksmany.”
“没必要这样做,杀死对方只不过是将事情提前了一些,我并不认为这有什么好处,还会留下被人发现真正的风险。没必要这样做,萨尔希二世实在是想得太多了。”Hesaidagain,sitsreturns to the sofato looktoMiss Windsor:
他再次说道,坐回到沙发上看向温莎小姐:„Youdo not needto be worried.”
“你不用担心。”„Idid not worry, becauseIknow that what kind ofpersonyouare.”
“我并不担心,因为我知道你是怎样的人。”Hearsthisreply, in the roomotherladiesexpressionsvaries, butMiss Windsorseems likedoes not care. Shealsowantsto sayanything, but the carriagestoppedat this timein the courtyardentrance, wasHathawaycomes back.
听到这个回答,房间里其他的女士们表情各异,但温莎小姐看起来并不在乎。她还想说些什么,但这时又有一架马车停在了院子门口,是海瑟薇回来了。HathawaybeforeJenkinandMiss Windsorarrive atSaint George Streetleft the home, according tomessageinsufficiently detailedas well asstressedspeciallyhas the importantmatter, Jenkinoneguessed correctlyshewasgoes toandMiss Stiviereprobablymeets.海瑟薇在詹金斯和温莎小姐来到圣乔治大街前就离开了家,根据留言的语焉不详以及专门强调是有重要的事情,詹金斯一下就猜到了她大概是去和斯蒂薇尔小姐见面去了。Recently the followers of musicmovedfrequently, Miss Stiviere is to showwith the cooperationenthusiasm of Liefollowerprobably, won a more furthertrustbythis.
最近音乐的信徒们活动频繁,斯蒂薇尔小姐大概是想要展现和谎言信徒的合作积极性,以此取得更进一步的信任。Somewhathot temperedred hairmissentered the living room, sweptpeople in living room, knowswhyprobablyMiss Windsorwill appearhere. Herpoliteness and opposite partygreet, huggedwithstanding upJenkin, carriedin the table the Jenkinteacupto drinkone, heardJenkinto inquire:
有些暴躁的红发姑娘走进了客厅,扫了一眼客厅里的众人,大概知道温莎小姐为何会出现在这里。她礼貌的和对方打了招呼,和站起身的詹金斯拥抱了一下,端起桌上詹金斯茶杯喝了一口,听到詹金斯询问:„Whattroublesomematter were youcome across?”
“你这是遇到什么麻烦事情了吗?”„Iparticipated in a large-scaleceremony, becausefinally the bewilderedreasonfailed, thesematerialsare not cheap.”
“我参与了一个大型仪式,结果因为莫名其妙的原因失败了,那些材料可是不便宜。”Red-haired Girlhas the indignantreply, seeming like quite annoyedaboutthismatter:红发的姑娘有着气愤的回答,看起来对这件事相当恼火:„Has plannedsometime, the personnel who materialandparticipationceremony are also the earnestdesignations, LydiaandBrileyarrived. Has not thoughtfinallybewilderedmade the mistake, thentime of complete alternationwasted.”
“已经计划了有一段时间了,材料和参与仪式的人员也是认真选定的,就连莉迪亚和布瑞丽都来到了。没想到最后还是莫名其妙的出了差错,这下一整周的时间都白费了。”ActuallyJenkinverycuriousMiss Stiviereis leadingthisgroup of peopleto makeanything, curious are very thattwonamesoneselfprevioustimeintrudetheirassemblyhave seen the personby the Mr. Candlestatus, buthecannotdirectlyask:詹金斯很好奇斯蒂薇尔小姐究竟在带领这群人在做什么,也很好奇那两个名字是不是自己上次以蜡烛先生的身份闯入她们的集会现场见过的人,但他不能直接问:„Perhapsyoucansay the generalsituation, Alexiacouldto you help.”
“也许你可以说出来大概的情况,亚莉克希亚或许能够给你一些帮助。”Hathawayveryobvioushesitant, bent downto sayin the short ladyearseveralwords, thisprocessonly hada halfminuteprobably, the latternoddedslowly:海瑟薇很明显的犹豫了一下,俯身在矮个儿的女士耳边说了几句话,这个过程大概只有半分钟,后者缓缓点头:„Was not the ceremonyhad problems, althoughthisceremonywas rare, butsuchwrongprecedent...... will not have held the ceremonynext timetime, do not take the sacrificial offeringto appearwell, Iwantto be the base of yourbirthdayandthisceremonyhave the conflictprobably.”
“并不是仪式本身出问题了,这个仪式虽然少见,但并没有这样的错误先例......下次举行仪式的时候,你不要作为祭祀出现就好,我想大概是你的生日和这个仪式的基阵有冲突。”Alexiaisin the family/homeonlyDemigod, Hathawayalsotrustshervery much, thereforehas not suspectedthisconclusion. But the JenkinhearthisisLie, hisstrangelookstoAlexia, with【Common Feelings of Living Things】Triesto communicateher.亚莉克希亚是家中唯一的半神,海瑟薇也很信任她,所以并没有怀疑这个结论。但詹金斯听出了这是谎言,他奇怪的看向亚莉克希亚,用【生灵同感】去试图沟通她。Alexiacaught the train of thoughtfromJenkin, raised an eyebrowtohim, andgave the answerinhismind:亚莉克希亚捕捉到了来自詹金斯的思绪,冲他扬了一下眉毛,并在他的脑海中给出了答案:„Reason of ceremonyfailure, because ofHathaway a Hershaanotherstatussymbol, suppresivecoverage【God of Musicsacrificial offering】Thisstatussymbol, causesto be usedto approach【God of Music】Implored the oracleceremonyto have the seriousdisplacement. Butshenowis real, 【Young girl who servesdifferentgod】~”
“仪式失败的原因,是因为海瑟薇・赫纱另一种身份象征,压制性的覆盖了【音乐之神的祭祀】这一身份象征,使得原本用来向【音乐之神】祈求神谕的仪式产生了严重偏移。她现在可是货真价实的,【侍奉异神的少女】啊~”Alexiamustleave, leavesJuliaquickly must go backtogether, sheonehas not seenDoloresall day. ButDoloresalsomadeAlexiabring along the wordssimilarly, in the last several daysJuliacanstay inSaint George Street.亚莉克希亚很快就要离开,离开的时候原本茱莉亚也要一起回去,她已经一整天没有见到多洛丽丝了。但多洛丽丝同样也让亚莉克希亚捎来了话,最近几天茱莉亚可以一直留在圣乔治大街。Sarssi IItobe safe, in the last several dayswill definitely not allowDoloresto go outat will, does not needJuliato take carein the house, after all the servantalsohas. Has keptJenkin, not onlysaved the time of rushing about, but also canmakeAlexiahavevisitsherereasonmomentarily.
萨尔希二世为了安全,最近几天肯定不会允许多洛丽丝随意外出,在宅子里也不需要茱莉亚服侍,毕竟仆人还有很多。一直留在詹金斯这边,不仅省去了奔波的时间,而且也能让亚莉克希亚有随时拜访这边的理由。Julia can only agree.茱莉亚只能同意。
The death of Tarkvinshouldletthreekingdiscussionsradicalstagnations, butWednesday morning the conferencewas still heldas scheduled. Althoughonly thenFedericter and Hampavo Kingdomrepresentativesappear, the speech that butat leasttwokingsgivetogether, the certain extentcomforted, because the waropens the haze that bringsagain.塔克文之死原本应该让三王会谈彻底停滞,但周三一早会议仍然如期进行了。虽然只有菲迪克特利和哈姆帕沃王国的代表们出现,但至少两位国王共同发表的演说,一定程度了安抚了因为战争再次开启而带来的阴霾。Kieslanin the Nolandelegation, has not dismissedbecause of the death of kingreturns to homeland. What kind ofideanot onlystemming from, bySarssi IIwas brought, intwoprinceBrayAressioappearedinWednesdayconferenceunexpectedly. Buthehas not expressedany commentinanothertwokings'speeches, to the reporterhad not explained that oneselftoanyview that the fatherdied.切斯兰在诺兰的代表团,也并没有因为国王的死而解散回国。不只是出于怎样的想法,被萨尔希二世带在身边的二王子布瑞尔・阿雷西欧居然出现在了周三的会议中。但他没有在另外两位国王的演说中发表任何意见,也没有向记者说明自己对父亲死亡的任何看法。Wednesday the newspaperinsecondedition and the thirdedition, reportedwithtwocompletepage layoutseasternfrontmatter, is onlyTurinunilaterallyannouncedmusttake revenge, Federicterhas not responded. simultaneous/uniformarrange(ment)forest that butlast evening, the Kieslanarmysneak attacked the easterndefense lineto station the Federicterthirdregiment that is responsible fordefending, the directdepthenteredwest the forestto belong to the Federicter Kingdommilitarystrategic placeWaterlandsmall town.
周三报纸在第二版和第三版,用两个完整的版面报道了东部战线的事情,原本还只是都灵单方面宣布要进行复仇,菲迪克特利没有做出回应。但昨天傍晚,切斯兰的军队偷袭了东部防线驻防的菲迪克特利第三军团负责防守的齐洽拉森林,直接纵深进入森林西部属于菲迪克特利王国的军事重镇沃特兰小镇。Therefore the warstartedagain.
于是战争再次开始了。Except for the war, Mr. Black Cathad once mentioned the report of southernforest firealsoappearedin the newspaper. ThisandNolanis uninterested, butat noon, Jenkinactuallyheard the surprisingnewsfrom the churchon Wednesday:
除了战争,黑猫先生曾提到过的南部森林大火的报道也出现在了报纸上。这本身和诺兰毫无关系,但周三中午,詹金斯却从教堂听到了令人惊讶的消息:„Did the child of seconddense fogappear? In the fire of southernforest?”
“第二个迷雾之子出现了?在南部森林的大火里?”
The newsfromNature Church, they have manychurchesin the mainlandvirginrain forest. Becauseinrain forestunvisited, thereforebesidessomeFalse Godfollowers, the naturalfollowermostunderstandsthatforest. Beforewas driven backby the fire, theythendiscoveredsomestrangesupernaturalphenomena. Afterwardwith the furtheradventureinvestigation, handpaintedstyleis lifelike, but some pencils of distortionusuallydreware delivered toNolan.
消息来自自然教会,他们在大陆南部的原始雨林中有很多教堂。因为雨林中人迹罕至,因此除了一些伪神信徒之外,自然的信徒是最了解那座森林的。在被大火逼退以前,他们便发现了一些诡异的超自然现象。随后随着进一步的冒险调查,一张手绘的画风逼真但有些扭曲的铅笔素描画被送到了诺兰。Afterfire that sky over the forestdrags, a fuzzyhugeformis stretching the body. After the giant of thatshadowcompared withNolanthick fogis fuzzy, butseems likefearful.
在森林上空摇曳的大火后,一个模糊的巨大身影正在舒展身体。那个影子比诺兰浓雾后的巨人还要模糊,但看起来更加的可怕。„Wethought ofaround the city the thick fog to breed the child of dense fog, has not expected the smog that the forest fireproduces, will collude in the fog of the whole worldwith the disseminationtogether, will also expeditetheseterriblethings.”
“我们原本只是想到了城市周围浓雾能够孕育迷雾之子,没有料到森林大火产生的烟雾,与弥散在整个世界的雾勾连在一起,同样会催生那些可怕的东西。”Miss Bevannadrawsthatelementtakes backto the dispatch case , a facesadappearance:贝凡娜小姐将那张素描画收回到文件袋中,一脸忧愁的模样:„The sea of firechild of dense fogis not fearful, even if the southchurch parishdoes not have the Nolancondition, but how knewshouldcope withthatmonster, when itwill then not look likejust appeared so fearful. Whatis truly fearfulisthatfire, wecould not findanycanextinguishitsmethod, the cause of thisfirefelt strange,after the gray fog of thesedisseminationscollude, seems likefrom the fogobtained the strength, waitsto detect not the righttime, alreadywithout enough time.”
“火海中的迷雾之子并不可怕,即使南部教区没有诺兰的条件,但知晓了应该如何对付那种怪物,它便不会像刚出现时那么可怕了。真正可怕的是那场火,我们找不到任何可以熄灭它的方法,这场大火的起因本就奇怪,和那些弥散的灰雾勾连起来后,似乎是从雾中得到了力量,等察觉到不对劲的时候,已经来不及了。”„Will thisfireburn downthe whole world?”
“这场火难道会烧掉整个世界?”Jenkinmade very boldsuspicion, healsoknows that thisis impossible, after allthis erain " Epic of Time » onlastpage of subjectsis„steam”rather than„fire”.詹金斯做出了非常大胆的猜想,他本人也知道这不可能,毕竟这一纪元在《岁月史诗》上最后一页的主题是“蒸汽”而不是“火”。PS: The difficulty that the child of dense fogprocesses, is mainly that matteregg, after defeating the egg, Miss Bevannahad also saidit is actually not strong, althoughthereforethe rest of the world the child of dense fogtroubles, butis unable to cope.
PS:迷雾之子处理的艰难,主要是那层卵,击破卵以后,贝凡娜小姐也说过它其实并不强,因此世界其他地方的迷雾之子虽然麻烦,但并不是完全无法对付的。
To display comments and comment, click at the button