The sixth sense, orin the instincttransmitted a strangefeeling, Jenkinlooked that toeightstylesamepot that placedin the same place. The constructions of thesepotsare ordinary, on the tall and slenderpot the markis carving the commondecorationpattern, the pothasto mark the dermatoglyphic pattern of castinguse the hand.
第六感,或者说本能中传来了一种奇怪的感觉,詹金斯看向八只摆放在一起的样式相同的壶。这些壶的形制普通,细长的壶身上纹刻着常见的装饰花样,壶的把手上有标识着铸造用途的纹样。Thisis not the antique, althoughworksexcellent, butis not the artware.
这不是古董,虽然做工精良但也不是艺术品。Blinks, the lightyellowmiraculous glowoverflowedfrom a body of pot.
眨眨眼,淡淡的黄色灵光从一只壶的身上溢了出来。„Coloris very light, is thisthrough the spellgoods that ceremonyin additionholds?”
“颜色很淡,这是通过仪式加持的咒法物品?”Jenkinis thinking, whileinquiredto the seniorsteward: „Excuse me, is thatwine-warming potalso the viscountcollection of?”詹金斯一边想着,一边向老管家询问道:“请问,那套壶也是子爵阁下的收藏品吗?”
The seniorstewardhas turned aroundslowly, holds the eyeglassesto looktohere:
老管家慢慢转过身,扶着眼镜看向这边:„, ThisisI the teapot that acquiresfor the manornewly, temporarilyplacedhere. What's wrong, is BaronWilliamsinterested?”
“哦,这是我为庄园新添置的茶壶,暂时放在这里了。怎么,威廉姆特男爵感兴趣吗?”
The seniorstewardregarding the name of Jenkinis, Mr.Williams. Butafterhearingtwogentlemen'stalks, has changedfor„Baron”voluntarily.
原本老管家对于詹金斯的称呼为,威廉姆特先生。但在听到了两位男士的谈话以后,已经自觉更改为“男爵”。„Styleis very fine, Ialsojustmoved in the new homerecently, but alsoin the purchasematters concerned of considerationhomething.”
“样式很精美,我最近也是刚刚搬进新居,还在考虑居家用品的购买事宜。”
The genialseniorstewardhearsthismatter, proposed that givesJenkinthesepots, asvisiting the gift of thismanor. Jenkinpoliteshirkedseveral, chosetwoaccept.
和善的老管家听闻这件事,就提议将这些壶送给詹金斯,作为拜访这座庄园的礼物。詹金斯客气的推脱了几下,也只是挑选了其中两只收下。As fortheseantiques that the seniorstewardmentioned, Jenkinthinks that around shouldbethis eraHampavo Kingdomestablished the antiques. Issomeordinarygoods, goes backlaterto ask the opinion of Old Man.
至于老管家提到的那些古董,詹金斯认为应该是本纪哈姆帕沃王国建立前后的古物。都是些普通物品,回去以后询问一下老爹的意见吧。Standsin the entrance of manor, the seniorstewardwaves goodbye the carriage that Jenkintook, turns around, saw that the viscountis standinginnot far away.
站在庄园的入口处,老管家挥手告别了詹金斯乘坐的马车,一转身,看到子爵正站在不远处。„Mister, the outsidewindis big, goes backto restquickly.”
“先生,外面风大,快回去休息吧。”HequicklyholdsViscountAugustustoreturning, the viscountis coughingunceasingly, byold personstrongdriving backroom.
他急忙扶着奥古斯都子爵向回走,子爵不断的咳嗽着,被老人强硬的推回屋中。„All right, all right. Ilay downon the hospital bedwas too long, has not run into an interestingmistereasily, pleaseletmelook atseveral.”
“没事的,没事的。我在病床上躺了太久,还不容易遇到一位有趣的先生,请让我多看几眼吧。”„Do youmeanBaronWilliams? Ireallyhave not thought that a Baron, althoughis onlyHonorary Baron, unexpectedlywill be the apprenticein an ordinaryantique store.”
“您是说威廉姆特男爵吗?我真是没想到,一位男爵,虽然只是荣誉男爵,居然会在一家普通的古董店做学徒。”Old personis saying, whilegreeted the servantsto move in the chair, making the feeblemiddle-aged personfirstsitresta while.
老人一边说着,一边招呼仆人们搬来椅子,让病弱的中年人先坐下来休息一会儿。„Because ofthis, everyonethinks【Knowledge and Books】Churchin the considerationhimas the candidate who one after nextis the bishop, thisis very normalmatter, True GodChurchalwaysmakesthesemethodsto test the young people.”
“就是因为这样,大家才会认为【知识与书籍】教会在考虑将他作为下下任主教的候选人,这是很正常的事情,正神教会总是弄这些手段来考验年轻人。”
The viscounthugsto pack the hot tea the cupto shiver, thensighs:
子爵抱起装满热茶的杯子打了个冷颤,然后叹了一口气:„Young is really good, my soondied the personenvysuchlife. Considers as finished, in the afternoontakes inventory the property of manoragain, beforemoving towardfinallyend, mustcountnextAugustusalsoto remainanything, otherwisethesedamnblood suckinginsectswill certainly swallowfamily'sthingcompletely! Right, was the key of undergroundlibraryplacedthere?”
“年轻真是好啊,我这个快要死了的人都羡慕这样的生活。算了算了,下午再清点一下庄园的财产吧,在走向终末之前,也要统计下一奥古斯都家还剩什么,否则那些该死的吸血虫们一定会把家族的东西全部吞掉!对了,地下藏书室的钥匙被放在那里了?”
( InChocolatesleep)
(巧克力睡眠中)Sitsis holding appreciativelythatpot that in the carriagehas the yellowmiraculous glow, Jenkinsubconsciousnarrowed the eye.
坐在马车中把玩着那个带有黄色灵光的壶,詹金斯下意识的眯起了眼睛。According tohimarrives atexperience after thisworld, any and extraordinaryrelatedmatter, will causeJenkinto bump into the extremelyunfortunateevent. Although the good luck in making moneydoubtfulturns for the betteras a result ofthatgoldenring, butotheraspects, Jenkin is still an unfortunateman.
根据他来到这个世界后的经历,任何和超凡有关的事情,都会导致詹金斯碰到极为不幸的事件。虽然财运疑似由于那枚金色的指环而转好,但其他方面,詹金斯依然是个不幸的男人。Hedoes not haveto pour intorashlyspiritown, probesspellgoodsof unknown originat willis the most ignorantbehavior, only thenthesebecomeGiftedbecause ofaccidental/surprised, the know-nothing party who has not undergone the systematic studywill do that.
他没有贸然将自己的灵注入进去,随意试探一个来历不明的咒法物品是最无知的行为,只有那些因为意外而成为恩赐者,没有经过系统学习的无知者才会这么做。In the heartis thinkingregardinghandling of thisthing, points at the unconsciousnessto stroke gentlyon the cover for a jargently. Rubsis rubbing, an inexplicablesuctionproducesfrom the fingerplacesuddenly, the earresounded the voice of strangeman.
心中想着对于这东西的处置,手指无意识轻轻在壶盖上摩挲着。磨得磨着,一阵莫名的吸力忽然从手指地方产生,耳边响起了陌生男人的声音。Afterward, at presentoneblack, seemed swallowedby the profoundabyss, the bellsoundresoundsin the ear, in the darknesspresentedseveralshadowsfuzzily.
随后,眼前一黑,仿佛被深邃的深渊所吞噬,铃铛声在耳边响起,黑暗中模糊的出现了几个影子。Slowgod, nowis placingin an areagiantclosedarkroom, butfivefeelings seemed to be weakened.
缓了缓神,现在正身处一间面积巨大的封闭暗室中,但五感似乎被削弱了。Hundreds ofgoldcandlestickswere lit, the edge in peacefulplacedarkroomencircles the most great circle;Inside the circle, the strangecharacter of unclearmaterialwritingis sending out the lightfluorescence, encircles a slightlysmallcircle;Butmost centralis a round table, fivewear the black robeto wear the stranger of maskto sitat the table, the seat of honor of round table is hanging upside down the man, hewears a burnt orangelong gown, but the gownhad not dangledbecause of the reason of gravity.
数以百计的金质的烛台被点燃,安静的放在暗室的边缘围成一个最大圆圈;圆圈内侧,不明物质书写的怪异字符散发着淡淡的荧光,围成一个稍小的圈;而最中央是一张圆桌,五个身披黑袍戴着面具的陌生人坐在桌旁,圆桌的主位是一个倒吊着的男人,他穿着一身焦黄色的长袍,但袍子被没有因为重力的原因而垂下。„# ¥ %! ¥! % ¥.”Moststands upclose to the seat of honorblack robeperson, saidin a soft voice.
“#¥%!¥!%¥。”最靠近主位的黑袍人站起身,轻声说道。„Un?”
“嗯?”Jenkinshowed the puzzledexpression, thisis not the Federicter Kingdomcommonly used language, butis more like the Kieslan Kingdomlanguage.詹金斯露出了困惑的表情,这不是菲迪克特利王国的通用语,而更像是切斯兰王国的语言。„Understanding that like thislistens to?”
“这样听的懂吗?”
The black robepersonalsoasked.
黑袍人又问道。„Ok.”
“可以。”Jenkinnods, whatthisblack robepersonusesis the oneselffamiliarlanguage.詹金斯点点头,这次黑袍人使用的是自己熟悉的语言。Heobserves the situationindoorpeople, Rank 4, 7levelsand3levels, Rank 4and5levelsand8levels......
他环视室内的众人,4级、七级、三级、4级、五级、八级......„the Sage!”
“贤者啊!”
The cold sweatbravesfrom the forehead of Jenkinimmediately, hethennoticesoneselfalsowears the mask.
冷汗立刻就从詹金斯的脑门上冒了出来,他这才注意到自己也是戴着面具。That8levels of 14luminous spots( 3white9yellow1green 1 gold) Gifted, is hanging upside downthatman. Thisis, one of most powerfulhumanitiesoneselfthisworldsees!
那位八级14枚光点(三白九黄一绿1金)的恩赐者,正是倒吊着的那个男人。这是自己此世所见到的,最强大的人类之一!„Does not useanxiously, friend.”
“不用紧张,朋友。”
The black robepersonconsoles saying: „Weare well-meant, pleasebelievethis point. Introduced, this-”
黑袍人劝慰道:“我们没有恶意,请相信这一点。介绍一下,这位-”Heaimeddumped the male, „thiswasMr.Constantinemister, hewas the president of meeting. Thisrespectablemisteris8levels of Gifted, he after the apex, wantsto seek for a more furtherpossibilitythroughourthesesmall and weakGifted, thereforeconvenedourmeeting, wecalled the meetingare【Gemmeeting】.”
他指向了倒掉男,“这位是康斯坦丁先生先生,他是聚会的主持者。这位尊敬的先生是八级的恩赐者,他在接近顶点以后,想要通过我们这些弱小的恩赐者寻找更进一步的可能性,因此才召集了我们的聚会,我们称呼聚会为【宝石聚会】。”Hestopped, later, the hoarseandmoderatemanvoiceconveysfrom the seat of honor:
他停顿了一下,随后,沙哑而温和的男人声音从主位传来:„Welcomeyou, friendfromFidyKerryKingdom. Hopesherehas not frightenedyou, but since youcantouch the medium that andactivatemeto send out, thatexplainedourfate. Nowplease sit down, ourmeetingsmuststart.”
“欢迎你,来自菲迪克利王国的朋友。希望这里没有惊吓到你,但既然你能够触碰并激活了我送出的媒介,那就说明了我们的缘分。现在请坐下来吧,我们的聚会要开始了。”„Sorry, Ineverparticipate inthisillegalmeeting.”
“抱歉,我从不参与这种非法的聚会。”Jenkin is still maintainingvigilant, hecanfeel that oneselfnowissomewhatstrangephysical bodycondition, rather thansoulbydrawingtohere. Butthisis more fearful, Old Manhas said that hugeriskanddifficult that the spaceshifts.詹金斯依然保持着警惕,他能感觉到自己现在是有些怪异的肉体状态,而不是灵魂被拉到此处。但这更加可怕,老爹说过,空间转移的巨大危险性及困难性。„Iknow that youare worryinganything.”
“我知道你在顾虑什么。”Is hanging upside downMr.Constantineis not angry: „Ithrough an interestingspellceremony and specialgoods, will activate the meetingparticipant of goodsto drawhere. Butpleasefeel relieved, arrived here, merelyis a projection, Ihope that youunderstandanythingis the projection. The strangemister, pleaseclose the eye, feelingownspirits.”
倒吊着的康斯坦丁先生并不气恼:“我通过一个有趣的咒法仪式和特殊的物品,将激活了物品的聚会参与者拉来此处。但请放心,来到这里的,仅仅是一个投影,我希望你明白什么是投影。陌生的先生,请闭上眼睛,感受自己的灵。”PS: Letmethink, howto makeConstantinereasonabledies. Guesses that Iwantto makeanything, reminded, did not makeJenkinreplaceto get together the status of president.
PS:让我来想想,怎么让康斯坦丁合理的去死。猜猜我想做什么,提醒一下,不是让詹金斯取代聚会主持者的身份。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #175: The meeting of foreign land