„Is only the friendrelates? Ifyoureallywantto cooperatewithher, perhapsmakes the relationsfurtheralsogood.”
“只是朋友关系?如果你真的想和她合作,也许让关系更进一步也不错。”
The short ladycarelessproposition said that sees the Jenkindoubtslookstoher, the chuckleonethensaid:矮个儿的女士漫不经心的提议道,见詹金斯疑惑的看向她,轻笑了一下然后说道:„Shedefinitelyhassimilaridea, the cooperation of pureverbal agreementis not surely sturdy. Youworried that shewill haveotheridea, shewill be worried after youhadmoresupporters, doesn't take seriouslyher? SincethatMiss Windsorinyourdescription, isthattypeworksdecisively , and has the boldnessfemale, shewill definitely look for the opportunityandyoubreaks through the presentrelations, even ifsheknows that youare impossibleto marryher.”
“她肯定有类似的想法,单纯的口头协定的合作必定不牢靠。你担心她会有别的想法,她何尝不会担心你有了更多的支持者以后不重视她呢?那位温莎小姐既然在你的描述里,是那种做事果断而且有魄力的女性,她肯定会寻找机会和你突破现在的关系,哪怕她知道你不可能娶她。”„Thisis the politics.”
“这就是政治。”Dolores added that she female who was worried aboutto jumpsuddenlydoes not threatenherposition, sheknows that Jenkinessentiallywas not the person of unfaithful/stamen.多洛丽丝补充道,她可不担心忽然跳出来的女性威胁她的地位,她知道詹金斯从本质上来说并不是个花心的人。„Meow~”
“喵~”Chocolatethinks that the young peopleareyoung people, the ideawas too simple.巧克力认为年轻人就是年轻人,想法太简单了。Jenkindoes not agree withtheirviews, heandMiss Windsorform an alliance, merelybecause of the throne, improper ambitiontothatwoman. Butthat is also the latermatter, the presenturgent matterisarrangesDoloresonelinewithMiss Windsormeeting, will cooperateto determineofficially. Thissimilarly is also becauseJenkinis notthatperson who is good atplanning the large-scale activityor the long-timeplan, thereforehe is also gladsome people ableto helponeselfcompletethesethings.詹金斯不怎么认同她们的看法,他和温莎小姐结盟,仅仅是因为王位而已,对那位女士并没有非分之想。但那也是以后的事情,现在的当务之急是安排多洛丽丝一行和温莎小姐的会面,正式将合作确定下来。这同样也是因为詹金斯不是那种擅长策划大型活动或者长久计划的人,所以他也乐得有人能够帮助自己去完成那些事情。He and girlswas sayingspokethissaying, suddenlyput out the ownmonocle, thenturns the headthento looktoDolores. Doloresfacingthattypestrangeas ifcanpenetrate the line of sight of personclothes, does not dodgedoes not evade, insteadthrows out the chestfacingJenkin, what a pity the Jenkineyeglassesdo not have the perspective/see throughfunction.
他和姑娘们说着说这话,忽然拿出了自己的单片眼镜,然后转头便看向多洛丽丝。多洛丽丝面对那种奇异的似乎能够穿透人衣服的视线,不闪不避,反而挺起胸面对詹金斯,可惜詹金斯的眼镜并不具备透视功能。In the chest of Dolores, Jenkinsawpinch of bluetall and slenderflame. Thatobviouslyis much bigger than the blackflame of Miss Windsorchest, thisalsofurtherprovedMiss Windsorindeedisthatperson who breedsDark Soul.
在多洛丽丝的胸口,詹金斯看到了一撮蓝色的细长火苗。那显然比温莎小姐胸口的黑色火苗大得多,这也进一步证明了温莎小姐的确是那个孕育黑暗之魂的人。„Ice SoulonDolores, is really impossibleto haveothersexcept forher.”
“冰之魂果然在多洛丽丝身上,除了她不可能会有别人的。”Inhisheartis thinkingreceives the eyeglasses, facingvision that the ladieshave doubts, thinksto say the Kingly Soulmatter. Doloreshearsword, expressesimmediatelycannowthatwisp of Ice SoultoJenkin, butwas stoppedbyJenkin:
他心中想着将眼镜收起来,面对女士们疑惑的目光,想了想说出了王魂的事情。多洛丽丝闻言,立刻表示现在就可以将那缕冰之魂给詹金斯,但被詹金斯制止了:„Kingly Soulrepresentativecalled the qualifications of king, althoughonly thenfourKingly Soulwere extremely useful, but【Uncrowned king】Whatcorrespondenceis the emperor of completehuman, butperhaps the independentsoulindicates that youwill become a Kingdomking.”
“王魂代表称王的资格,虽然只有极其四道王魂才有用,但【无冕之王】对应的是全部人类的皇帝,而单独的魂魄也许预示着你将成为一个王国的王。”Jenkinpatted the shoulder of Dolores:詹金斯拍了拍多洛丽丝的肩膀:„Nowhas not neededto worry, thisIce Soulyouremainwell, whenyoumount the throne, IalsofoundotherthreeKingly Soul, givesme is not lateitagain.”
“现在还不用着急,这道冰之魂你留着就好,等到你登上王座,我也找到了其他三道王魂,再将它交给我也不迟。”Alexiaalsoagrees with the view of Jenkin, shewhenThe High Towerseeks for the Difference Enginematerial, has seen and Saviourrelatedlegend, thereforethinks that allow nature to take its coursewell, should better notto have the consciousnesstransmits the Savioursymbolmutually.亚莉克希亚也同意詹金斯的看法,她在高塔寻找差分机资料的时候,也看到过和救世者有关的传说,因此认为顺其自然最好,最好不要有意识的将救世者徽记相互传递。A whileDolores must clean the room, goes toSarssi IIthere and brothers and sistersacceptsto admonishtogether, Alexiawantsto return to the Ruanecity, has a looklittleprincessAjilinaStuartwhetherverygoodaccording totheirarrangedprocessinggovernment affairs.
一会儿多洛丽丝还要整理房间,去萨尔希二世那里和兄弟姐妹们一起接受训话,亚莉克希亚则想返回鲁恩市,去看看小公主阿杰莉娜・斯图亚特是否很好的按照她们的安排处理政务。Jenkinthereforethenwantsfirstto leave, early tomorrow morningcomesagain. Buthas not waited for the peopleto say goodbye, the gate of Room Doloreswas then sounded. Whooutside the masterinquiry of uselessroomis, sister of the emperorJani the Stuartsoundthenpassed on.詹金斯于是便想要先离开,明天一早再过来。但还没等众人告别,多洛丽丝的门便被敲响了。没用房间的主人询问外面是谁,长公主雅妮・斯图亚特的声音便传了进来。Jenkinfrownsto turn aroundto seek for the place of hidden, thensettled on the closet of corner. Alexiaactuallygives the hand signalto makeJenkinwait, after sheconsidereda while, hintsJuliato open the doordirectly.詹金斯皱了下眉头转身寻找隐藏的地方,然后看中了墙角的壁橱。亚莉克希亚却做手势让詹金斯等一等,她考虑了一会儿后,示意茱莉亚直接开门。JulialookstoDolores, DoloresquitetrustsTeacherownthereforeto nodto makehercomply. Opening the doortime, the maidlongdeliberatelycontrol of beautiful appearancedoes not open the doorgreatly, as the matter standsonly thenstands, in the entrancepersoncannotice that in alsohas the man, the slightlyfarperson can only seethatdoor.茱莉亚看向多洛丽丝,多洛丽丝相当信任自己的老师于是点头让她照做。开门的时候,美貌的女仆长刻意控制不将房门大开,这样一来只有站在门口的人才能看到里面还有男人,稍远些的人只能看到那扇门。„Oh?”
“哦?”
The sister of the emperor of Stuartselects the eyebrow saying that recognizedJenkin. Butshehas not called out in alarmorshown the surprisedexpression, butmoves sidewaysto enter the gate, Juliaclosesimmediately, keeps offsister of the emperor'sservants and servants outside.斯图亚特家的长公主挑着眉毛说道,一眼就认出了詹金斯。但她并没有惊叫或者露出惊讶的表情,而是闪身走进门,茱莉亚立刻关门,将长公主的仆人和佣人们都挡在外面。Alexianonchalantthrows down a mutespell and ensure the talk in roomcannotbe heardby the bystander.亚莉克希亚不经意的丢下一枚静音符咒,保证房间内的谈话不会被外人听到。„JenkinWilliams? No, nowshouldcallyouforJenkinMiddleton.”
“詹金斯・威廉姆特?不,现在应该称呼你为詹金斯・密德尔顿。”Shehas not cared aboutyounger sisteroneself the vigilantvision, before arriving at the Jenkinbody, directlyextendsown. Thatis not the posture of handshake, butkisses the handritualposture.
她没在乎自己妹妹警惕的目光,径直走到詹金斯身前伸出自己的手。那不是握手的姿势,而是吻手礼的姿势。Jenkinwas slantingwas seeingDolores, Doloreswalksto go forwardimmediately, stronggrabbed the hand of oneselfeldest sisterto make an effortto sway. After Jenkinseessheloosens the hand, Janiin the hand of Your HighnessStuarthasobviousredseal.詹金斯斜着眼看了一下多洛丽丝,多洛丽丝立刻走上前,强硬的抓住自己长姐的手使劲摇晃。詹金斯看到她松开手以后,雅妮・斯图亚特殿下的手上有明显的红印。„MynameisJenkinWilliams.”
“我的名字是詹金斯・威廉姆特。”He emphasized that their familyhas not changed the oneselfsurname the idea, Queen Isabellahas not mentionedthismatter.
他强调道,他们全家都没有更改自己姓氏的想法,女王伊莎贝拉也没有提及这件事。„Good, buthas not really thought,youwill appearin my not matureyounger sister'sroomdirectly.”
“好的,不过真没想到,您会直接出现在我这个不成熟的妹妹的房间里。”
The sister of the emperorgrabs the hand of Doloresagain:
长公主再次抓住多洛丽丝的手:„Ithink that youcantomorrowcomeagain, it seems likeIunderestimatedyourrelations.”
“我本以为您会明天再来,看来我还是低估了你们的关系。”„Goodelder sister, actually do youwantto makewhat?”
“好了姐姐,你究竟要做什么?”Doloresimpatientpulls out the hand:多洛丽丝不耐烦的将手抽出来:„Withoutotherthings, Isuggested that youcanwantsomehot teato the kitchen, thenholdsto write books Room oneselfto rest.”
“如果没有其他事情,我建议你可以到厨房要一些热茶,然后捧着书到自己休息。”„Naturallyhad the matter......”
“当然是有事情了......”Shelooked atJenkin:
她看了看詹金斯:„Iwantto form an alliancewithyou, yes, isthis.”
“我想和你结盟,是的,就是这样。”JaniTree Room of Stuartandin the hearsayhas had the cooperation, in factthis is also the fact. At the Ruaneriot , after is the ownfatheris seriously injured, shethenknew that was clear about the danger of thatorganization, allthings that thereforeknowsoneselftoldChurch, thishelpsChurchgraspto a certain extent【Tree Room】 The furtherinformationanderadicatesthemin the Ruaneinfluence.雅妮・斯图亚特在传闻中曾经和树屋有过合作,实际上这也是事实。只是在鲁恩暴乱,也就是自己的父亲身受重伤以后,她便认识清楚了那个组织的危险,于是将自己知道的所有事情都告诉了教会,这一定程度上帮助教会掌握【树屋】的进一步情报并铲除他们在鲁恩的势力。Churchhas not felt embarrassedher, the sister of the emperorbecause ofnot losing the support of Tree Roomgave upcompetition of throne. ButJenkinwhenRuanestops over, thisHer Highness the Princesshas been dodging and head confrontation of Dolores, thereforeexcept forhas seenherseveraltimesat the banquet, thiswoman'sexistencefeelinginJenkineyeis quite low.教会没有为难她,长公主也没有因为失去了树屋的支持而放弃王位的争夺。只不过詹金斯在鲁恩逗留期间,这位公主殿下一直在规避和多洛丽丝的正面交锋,因此除了在宴会上见过她几次,这个女人在詹金斯眼中的存在感相当低。Buthas saying that the children of Stuartcannot be underestimated, sister of the emperornevergives up the throne, even ifthere is an Elder Brotherbiggesthindranceto preventinfront, has not given up. Thereforeshewantsto asksomeoperation targetsto resist the bigprincetogether, butshesettles onrecentlybecause ofKingdomfinancial reform, butbyDolores that Sarssi IIpraises.
但不得不说斯图亚特家的孩子们都不容小觑,长公主从未放弃王座,即使是有哥哥这个最大的阻碍在前面阻挡,也没有放弃。因此她想要找些合作对象共同对抗大王子,而她看中的正是最近因为王国财政改革,而备受萨尔希二世赞誉的多洛丽丝。„Thereforeyourbig brotheroutcomeswhat's the matter? Hisarm...... Ithinkyourfathershave given uphim, Iremember that IalsoinRuane, Salotesomewhatis depressed, evenverydifficultto bump intohimon the social occasion.”
“所以你们的大哥究竟是怎么回事?他的手臂......我本来以为你们的父亲已经放弃他了,我记得我还在鲁恩的时候,萨洛特就有些消沉,甚至很难在社交场合碰到他。”Jenkinthenremembersalsohasthisdoubts.詹金斯这才想起还有这个疑惑。„FatherandElder Brotherhave spoken in detail, meantprobably, so long asthere isability, discards the left armactuallyalsoto have nothing.”
“父亲和哥哥详谈过一下,大概的意思是说,只要有能力,丢掉左臂其实也没什么。”JaniStuartstopped, obviouslysomewords want to say that buthas not commentedfather'sopinionfinally.雅妮・斯图亚特停顿了一下,显然是有话想说,但最后并没有评论父亲的意见。„Butin brief, has the big brotherto hinder above, Iamdefinitely the ratiohis, what kind of, myproposition, do youaccept?”
“但总之,有大哥在上面阻碍,我是肯定比不过他的,怎么样,我的提议,你们接受吗?”
To display comments and comment, click at the button