SRR :: Volume #16

#1565: Three brothers (First Part)


LNMTL needs user funding to survive Read More

This presence way is indeed unusual, during crowd spontaneous give away that in the hall attended the ceremony that path, making the Williams Family men be able to walk from the entrance. 这种出场方式的确与众不同,大厅中观礼的人群自发的让出中间那条道路,让威廉姆特家的男人们能够从门口走进来。 Jenkin on stage looks that the fathers and brothers of this body gradually approach, saw feeling relaxed and on the Newman on face Robert face anxiously on the excitement with John face. He blinks to Robert, Robert had seen that the own second son has stood in the stage. 台上的詹金斯看着这具身体的父亲和兄弟们逐渐的靠近,看到了罗伯特脸上的释然、纽曼脸上的紧张和约翰脸上的兴奋。他冲着罗伯特眨眨眼,罗伯特早就看到自己的二儿子已经站在了高台上。 He to this Jenkin slight nod, then leads the own children, arrived in front of Queen of this country. 他冲这詹金斯微微点头,然后带着自己的孩子们,来到了这个国家的女王面前。 The spring of last year time, I when reorganizing the Cold Spring Palace library, discovered the private letter of king Zola II, discovered later the royal family has to wander about destitute bloodlines outside......” “去年春天的时候,我在整理冷泉宫的藏书室时,发现了国王比索拉二世的私人信件,随后发现王室有流落在外的一支血脉......” This is illegitimate child elegant name. 这是“私生子”的文雅叫法。 I entrusted the professional to investigate, finally the discovery wandered about destitute that bloodlines outside to have the descendant in the past. By the present, in the descendant of Zola II had four direct line adult males, yes, is these four gentlemen of my side. I think that you will not question this is whether real, only since the look looked, the people of some general knowledge know I definitely am not old violated muddled.” “我委托专业人士进行了调查,终于发现当年流落在外的那一支血脉一直都有后代。到了如今,比索拉二世的后代中有四名直系的男丁,是的,就是我身边的这四位先生。我想你们不会质疑这是否是真实的,只从相貌看,有些常识的人就知道我肯定不是老的犯了糊涂。” She is saying with a laugh, then side makes the Williams Family four people arrive. 她笑呵呵的说着,然后让威廉姆特家的四个人到身边。 Jenkin turns the head to look that varies to below people complexion, in the hall had almost clamored. In his heart sighed, stood with the fathers and brothers of this body in one. 詹金斯转头看向下方的人们脸色各异,大厅中几乎已经喧哗了起来。他心中感叹了一声,和这具身体的父亲以及兄弟们站在了一起。 I think now am very suitable opportunity, I want to announce, these four surnames are the Williams gentlemen, is actually the descendant of Middleton. I soon, will let Douglas Gerald Duke the report, will give these to have people of suspicion.” “我想现在就是很适合的机会,我想要向大家宣布,这四位姓氏为威廉姆特的先生们,其实就是密德尔顿家的后裔。我将会在不久之后,让道格拉斯杰罗德公爵将调查报告,交给那些对此有怀疑的人们。” These words are the stress, compared with announcing, is threatening people to handle the unnecessary matter. 这句话是重读,比起宣布,更是在威胁人们不要做多余的事情。 Meanwhile, in genealogy of Middleton, will increase the new four names, this was for a long time nothing. I was very happy, can before I had not been called by the gods, saw that the family has the new descendant to appear. I knew a while ago, people's matter about the royal family child, had not the polite discussion certainly.” “同时,密德尔顿家的家谱上,也会增添新的四个名字,这可是许久都没有的事情了。我很高兴,能够在我没有被神明唤走前,看到家族有新后裔出现。我知道前段时间,人们关于王室绝嗣的事情,有很多不礼貌的讨论。” Queen Your Majesty maintains the high volume as far as possible, by suppressing the discussion sounds of following people, this is somewhat difficult regarding her the person of this age. 女王陛下尽量保持高音量,以压住下面人们的讨论声,这对于她这个年龄的人来说有些困难。 But these worried that is unnecessary, the glorious Middleton family still had the reliable descendant, this is the gods is blessing Middleton, is the gods is gazing at Federicter Kingdom. Does not have any foreigner can succeed to our throne......” these words to make the sound under stage stop fiercely, everyone looks up to speaking Queen Your Majesty: “但这些担忧都是多余的,荣耀的密德尔顿家族仍然有可靠的后裔,这是神明在保佑密德尔顿,是神明在注视着菲迪克特利王国。没有什么外国人会来继承我们的王位......”这句话让台下的声音猛地停顿,所有人都抬头望向正在讲话的女王陛下: Yes, that foreigner had been driven away by me.” “是的,那个外国人已经被我赶走了。” She narrows to focus said with a smile, the wrinkle on face because of this movement, but highlighting especially, does not give the own relative to give the face: 她眯缝着眼笑着说道,脸上的皱纹因为这个动作而格外的凸显,一点也不给自己的亲戚留情面: „The present is the special war year, the stable throne transition has a more vital significance compared with the peace age, therefore, I can announce now, succeeds to my throne, certainly is splendid Federicter Kingdom young people.” “现在是特殊的战争年份,稳定的王位过渡比起和平年代有更重要的意义,所以,我现在可以宣布,继承我的王位的,一定是一位出色的菲迪克特利王国的年轻人。” She has not even used exactly said that the person of male and female sex called the pronoun, this was very important signal. 她甚至没有使用确切表示男女性别的人称代词,这是非常重要的信号。 I will choose the right successor in the near future, and announced to all nationals. I know that everyone is interested in this very much, but please be more polite, do not spread these groundless laughable news at will.” “我会在近期挑选出合适的继承人,并向全体国民们宣布。哦,我知道大家对这很感兴趣,但还请礼貌些,不要随意传播那些不实的可笑消息。” Jenkin saw that Marquis Mikhail is talking in whispers with Count Hersha, although those words sounded like to the Williams Family four men were good a moment ago, but Queen Your Majesty always with covering up the technique said this matter, if found some woman to succeed to the throne, then made the Williams Family men the crown prince, this can also guarantee the bloodline inheritance of Middleton family. 詹金斯看到米海尔侯爵正和赫纱伯爵窃窃私语,虽然刚才那句话听起来是对威廉姆特家的四个男人利好的,但女王陛下始终用遮掩的手法说这件事,如果找到某个女人继承王位,然后让威廉姆特家的男人们成为亲王,这也能保证密德尔顿家族的血统传承。 Since the speaking old person, has had the historical record after all one of the reigning time longest kings. Before true announced that she will not make anybody guess correctly her final idea absolutely. 正在讲话的这个老人,毕竟是有历史记载以来在位时间最长的王之一。在真正宣布前,她绝对不会让任何人猜到她的最终想法。 Now please continue the banquet, the night deeply, has hoped that you can like the tonight's entertainment.” “现在请继续宴会吧,夜已经深了,希望你们能够喜欢今晚的招待。” This means that the end of speech, she looked later to the Williams Family four people: 这意味着演讲的结束,随后她又看向威廉姆特家的四个人: „Do some people have the interest photograph? I notice some people to bring the camera, takes a group photo for us, this will have the commemorative significance very much.” “有人有兴趣拍照吗?我注意到有人带着相机,为我们拍一张合照吧,这会很有纪念意义的。” Afterward cranks up by the Williams Family four man and Queen Isabella common group photos, certainly will become tomorrow the front page headline of newspaper. This even may in the future seal in the history book, as a time important historical event, knows very well for the later generation. 随后拍成的由威廉姆特家的四个男人和女王伊莎贝拉的共同合影,一定会成为明天报纸的头版头条。这甚至有可能会在将来印在历史书中,作为一个时代重要的历史事件,为后人所熟知。 No matter what, at least at the present time point, but also no one knows that actually that royal crown will fall on whose head. This is the special year special time, the Federicter Kingdom throne inherits, now already, not only a matter of country, this will be very likely to affect this world advancement over the next hundred years. 但不管怎样,至少在现在的时间点,还没有人知道那顶王冠究竟会落在谁的头上。这是特殊的年份特殊的时代,菲迪克特利王国的王位继承,现在已经不只是一个国家的事情,这极有可能影响这个世界未来百年的进程。 After the ceremony ended, the banquet continues normally conducts. Jenkin hints to the own female companions, tells them some oneself also things, later then the silent following fathers and brothers, moved toward the retreat of garden corner. 典礼结束后,宴会继续正常的进行。詹金斯自己的女伴们示意,告诉她们自己还有些事情,随后便沉默的跟着父亲和兄弟们,走向了庭院一角的僻静处。 Temporarily also no one disturbs them, but some quick people will chitchat, Robert hopes that before then and own sons talk clearly something. 暂时还没有人来打扰他们,但很快就会有人过来攀谈,罗伯特希望在此之前和自己的儿子们说清楚一些事情。 When do you know?” “你是什么时候知道的?” Robert serious asking to Jenkin, this is long looks like his son: 罗伯特严肃的问向詹金斯,这个长得最像他的儿子: „After a short time ago arrived at Belldilan, some signs were really obvious.” “前不久来到贝尔迪兰之后,有些迹象实在是太明显了。” Jenkin said, Robert nods, sighs somewhat disappointed: 詹金斯说道,罗伯特点点头,叹了口气有些怅然: I was last year know that was Bishop Parod tells me, it is said was the Church plan trains you with emphasis, therefore is doing the routine background investigation, to be honest, I have not really thought......” “我是去年知道的,是帕罗德主教告诉我的,据说是教会打算重点培养你,所以在做例行的背景调查,说实话,我是真的没想到......” He to the own sons had not explained why has not told them immediately, Brother Jenkin three people also no one want to inquire. 他没有向自己的儿子们解释为什么没有立刻告诉他们,詹金斯兄弟三人也没有人想要询问。 Jenkin looks to Brother own, Newman and John had not said to the present a few words from start, he is actually very curious their attitudes. 詹金斯看向自己的兄弟们,纽曼约翰从开始到现在一句话都没说,他其实很好奇他们的态度。 I and Your Majesty have discussed.” “我和陛下谈过。” The household heads continue saying that stands with the children in the shadow under grape trellis looks at bright with many colors in distant place garden: 一家之主继续说道,和孩子们一起站在葡萄架下的阴影中看着远处庭院中的五光十色: This our family arrives at Belldilan, because of this matter. I do not want to make our family/home mix this matter, although I do not have Newman such university diploma, but also knows that rashly and throne volume in the same place, will certainly not have the good end.” “这次我们全家来到贝尔迪兰,也是因为这件事。我原本不想让我们家掺和进这件事,我虽然没有纽曼那样的大学文凭,但也知道贸然和王位卷在一起,一定不会有好下场的。” People in distant place pretend to have no interest here four men's talks, but youngest John Williams, can easily detect these partly visible lines of sight. 远处的人们都装作对这边四个男人的谈话丝毫没有兴趣,但就连年龄最小的约翰威廉姆特,都能轻易察觉到那些若隐若现的视线。 But I changed the idea afterward.” “但后来我改了主意。” Robert patted the shoulder of John to make him not arrive looked everywhere randomly, must listen to him to speak with single-hearted devotion. The latter mumbled in a soft voice, seemed like wants saying that father's strength was too big: 罗伯特拍了拍约翰的肩膀让他不到到处乱看,要专心听他讲话。后者轻声的嘟囔了一下,似乎是想要说父亲的力气太大了: If our family's person is worth to become king- these words saying are really somewhat strange, then he should have this opportunity. Your ages were also big, something should oneself make a decision. I not that very severe guardian.” “如果我们家里的一个人值得成为王-这句话说出来真是有些奇怪,那么他就应该有这个机会。你们的年龄也不小了,有些事情应该自己拿主意。我并不是那种非常严苛的家长。” He said this saying time, the eye has looked at Jenkin, Jenkin is pursing the lips not to speak, he knows the meaning of Robert. 他说这话的时候,眼睛一直看着詹金斯,詹金斯抿着嘴不说话,他知道罗伯特的意思。 Father......” “父亲......” Eldest son Newman Williams wants to speak, but Robert has not given him this opportunity: 长子纽曼威廉姆特想要说话,但罗伯特没给他这个机会: Each of us must know that own ability and position, this matter I had not discussed with your mothers, she thinks until now our several people are really see the friend of mine, early tomorrow morning newspaper, will certainly make her be startled. Newman, John, I know some not fairly......” “我们每个人都要知道自己的能力和位置,这件事我没有和你们的母亲商量,她至今都以为我们几个人真的是去看望我的朋友,明天一大早的报纸,一定会让她大吃一惊的。纽曼,约翰,我知道这有些不公平......” This has been known as to the middle-aged man of each sons equal treatment, observed the oneself eldest son and youngest son's expression in turn, Jenkin wants to say anything, but thinks that oneself should better not to speak: 这位一直号称对每个儿子都同等对待的中年男人,依次观察自己大儿子和小儿子的表情,詹金斯想要说些什么,但又认为自己最好不要说话: I understand your three people, for the home, for your securities. This opportunity...... leaves Jenkin.” “我了解你们三个人,为了这个家,也为了你们的安全。这个机会......是留给詹金斯的。” Jenkin has turned away to look to the Cold Spring Palace garden, if he is the rightful owner of this body, follows the fathers and two brothers grows up, he affirms complex feelings in one's heart now. Because he is not, therefore the idea in heart was more chaotic. 詹金斯转过脸看向冷泉宫的庭院,如果他就是这具身体的原主,跟随父亲和两个兄弟长大,他现在肯定心中五味杂陈。但因为他不是,所以心中的想法就更加的纷乱了。 I know that you think this is unfair, but I also do not hope our families, because unnecessary being greedy for moves toward destroys. This opportunity leaves Jenkin, only then he how, regardless to do, when this matter ended, will not make Williams be hit by the total destruction.” “我知道你们会认为这不公平,但我同样也不希望我们的家庭,因为不必要的贪求而走向毁灭。这个机会是留给詹金斯的,也只有他不论怎么做,在这件事结束时,都不会让威廉姆特遭受灭顶之灾。” Robert this refers to the relations of Jenkin and Sage Church, can bless the whole family simultaneously, even if provoked the royal family not to need to be worried. 罗伯特这是指詹金斯贤者教会的关系,能够同时庇佑一家人,即使招惹了王室也不用担心。 Newman and John have not spoken, two people facial expression complex looks to Jenkin, Jenkin is pursing the lips not to know that said what good. 纽曼约翰都没有说话,两人神情复杂的看向詹金斯,詹金斯抿着嘴也不知说什么好。 Robert reaches out Jenkin, Jenkin clutches to put in his hand that 2/3 World Tree seeds from the neckband: 罗伯特詹金斯伸出手,詹金斯将那三分之二的世界树种子从领口揪出来放到他的手中: „The throne to my our family/home, now is also only moon in water, therefore I do not think you for that type still does not know thing whether has, such mutually is hostile and is hostile like the palace novel. In my hand, is the thing that the ancestry keeps, is proves the faith token of our family/home and Middleton family relationship. And 1/3 were me ; 1/3 st, Jenkin looks, now......” “王位对我我们家来说,现在还只是水中的月亮,所以我不想你们为了那种尚不知是否存在的东西,就像宫廷小说中那样互相敌对和仇视。我手中的这个,是祖辈留下来的东西,是证明我们家和密德尔顿家族关系的信物。其中三分之一原本属于我,三分之一是詹金斯找回来的,现在......” He puts in front of that seemingly pitch-dark thing Newman: 他将那看起来黑漆漆的东西放到纽曼面前: You want, Newman?” “你想要吗,纽曼?” Three brothers' big brothers lowered the head silent for a long time, the long time to Jenkin thinks that the cat on shoulder met the impatient hitting yawn, sighed then shakes the head gently. He looked up the serious father, then looked that to does not know made what expression good Jenkin: 三兄弟的大哥低着头沉默了好久,久到詹金斯都以为肩膀上的猫会不耐烦的打哈欠,才叹了口气然后轻轻摇头。他抬头看了看一脸严肃的父亲,然后看向不知道做什么表情好的詹金斯: This is matter that only then can see in the book, I have not thought will fall to our family/home on. The father said to......” “这可是只有在书里才会见到的事情,我从没想过会落到我们家头上。父亲说得对......” His sound is somewhat hoarse, but still has the strength very much: 他的声音有些沙哑,但依然很有力道: Sometimes we have to face the reality, I also long certainly, but I am not suitable.” “有时候我们不得不面对现实,我当然也渴望,但我并不适合。” Smiling of then feels relaxed, although that words have not touched the God of Lies duty, but how in the final smile to see that somewhat is listless. 这才释然的笑了笑,虽然刚才的那番话没有触动谎言神职,但最后的笑容中怎么看都有些怅惘。
To display comments and comment, click at the button