„Recycles a mirror?”
“回收一面镜子?”In the Pope Pontev IVoffice, asking of Jenkinsurprise, put out a handto receivethesematerials.教宗庞特夫四世的办公室中,詹金斯诧异的问道,伸手接过那些资料。„Isawyourecentlynothing, reporting on activitiesiswill also startnext week, thereforehelpedyoulook for something to do. Churchreceives the information, suspected the mirror that thisviscountfamily/homecollectsis the forbidden object, must therefore recycle. Moneyhas prepared, youuse the ownnameto communicateandbuywell. After the recycling, hands over the specialgoodsto process the officedirectly, whereyoushouldknowthatbuilding. Thismatteristo the special mission that youarrange, thereforeis arrangedto giveyoubyme, but the operating expensestilldefers to you levelwhenNolan.”
“我见你最近没什么事情,述职也是下周才开始,所以帮你找了些事情来做。教会接到情报,怀疑这位子爵家收藏的镜子是违禁物品,所以必须进行回收。钱已经准备好了,你用自己的名义去沟通并买下来就好。回收后,直接交到特殊物品处理办公室,你应该知道那栋楼在哪里。这件事算是对你安排的特殊任务,所以由我来安排给你,但活动经费依然按照你在诺兰时水平。”„Iunderstand......”
“我明白......”Jenkin is also glad something to do, is goodto send the boredmatter. Heis reading the material of thatmirror, has not realizedoneselfmeetingnearanything.詹金斯也乐得有些事情做,好打发无聊的事情。他翻看着那面镜子的资料,没有意识到自己将会面临什么。BecauseisgivesJenkinto kill the time the duty, therefore the dutyhas no difficulty, Holy Seehas not sentanyhelpertoJenkin, gavehimactuallymanyactionfunds.
因为是交给詹金斯打发时间的任务,所以任务本身没什么难度,教廷也没有给詹金斯派任何的帮手,倒是给了他一笔不少的行动经费。JenkinvisitedOld ManSaturdayearly morning, reaches an agreement the time of togethergoing out, thentakes the paper that recordsthatviscountaddress, the preparationpurchasesthatmirror.詹金斯在周六一早拜访了老爹,商量好一起外出的时间,然后拿着记载着那位子爵地址的纸条,准备去购买那只镜子。In the material of churchsaid that is a silverframemakeup mirror of long . Moreover the doublemirror, aboveis embellishingsomebrokengems. The mirrorflows in the way in viscounthandto be unknown, at presentknows the upfront of thatmirror( according tocharactercurseanddisease of patterndifferentdefinitions) canabsorbto shine upon, the reverse side can exertimaginarytechnique the psychic force of formabsorptionperson.
教堂的资料中说,那是一面长柄的银框化妆镜,而且还是双面镜,上面点缀着一些碎宝石。镜子流入子爵手中的方式不得而知,目前知晓那面镜子的正面(根据花纹不同定义)能够吸收映照出的人物身上的诅咒、疾病,反面能够以施加幻术的形式吸收人的精神力。Thismirroronceshorthad appearedandis recordedin the river of history, at presentnumbersB-10-04-3977【The mirror of good and evil】. Itsdegree of hazardis not high, so long aswere not confusedby the mirrorreverseillusion, thisevenisonerarenoside effecthealingclassBkinds【extraordinary】Goods.
这面镜子曾经短暂的在历史长河中出现并被记录过,目前编号B-10-04-3977【善恶之镜】。它的危险程度并不高,只要不被镜子反面的幻象迷惑,这甚至是一件罕见的无副作用治疗类的B类【超凡】物品。
The surname of viscountisancientRuth, thisdoes not inherit for a long timearistocratsurname, when according to the investigation of Jenkin, thatoldviscountis youngdepends onat the bordercombatrenders meritorious service, title obtained.
子爵的姓氏是古鲁斯,这并不是传承已久的贵族姓氏,根据詹金斯的调查,那位年迈的子爵是年轻时靠着在边境作战立功,才获得的爵位。Hethinks that thisdutywill not continuelong time, spendstime the stepalsoto convince the viscountto sellthatmirrorprobably. Has not thought after knocking on a door the explanationpurpose in coming, the servantlets the Jenkinpassing through the gatewaiting, laterJenkinfollowsin the maleservantbehind, sawotherthreegentlemeninstudy room.
他本以为这趟任务并不会持续很长时间,大概费时间的步骤也只是说服子爵卖出去那面镜子。没想到敲门说明来意后,仆人让詹金斯进门等待,随后詹金斯跟在男仆的身后,在书房见到了其他三位先生。„Thisispreparesto purchase the guest of mirror, ancientMr.Ruthalsohas the matterin the building, quickseesyou.”
“这都是准备购买镜子的客人,古鲁斯先生在楼上还有事情,很快就来见你们。”
The servantsintroduced,thenhintedJenkinto find the placeto sitat will.
仆人介绍到,然后示意詹金斯可以随意找地方来坐。study room of ancientViscountRuthis not big, threeappropriately dressedgentlemen who firstJenkinpasses through the gate, quiteoldstandsbefore the windowlooks atoutsidestreet, keeps a man of pinch of smallbeardis beingbeing interestedlooks at the bookshelf, has not picked of hatto sitononlydepending onbywallsmalltable the chairis drinking the tea.
古鲁斯子爵的书房并不大,先詹金斯进门的三位衣着得体的绅士,较为年长的一位站在窗前看着外面的街道,留着一撮小胡子的男人则是感兴趣的看着书架,唯一没有摘到帽子的那一位则坐在靠墙小桌旁的椅子上喝着茶水。SeesJenkinto pass through the gate, threepeoplelooktohim, in the lookdoes not havemanyto be friendly.
见詹金斯进门,三人都看向他,眼神中没有多少友好。„, Don't so manypeoplewantto buythatmirror?”
“不会吧,这么多人想买那面镜子?”Heis thinkingin the heart the money of oneselfbelt/bringis whether enough, changing mindsuspected that mirroris the fact of extraordinarygoodshas exposed. Blinksto lookto the complexion not goodthreepeople, confirmed that thisis an average person.
他在心中想着自己带的钱是否足够,转念又怀疑那面镜子是超凡物品的事实已经暴露。眨眨眼睛看向面色不好的三人,确认这都是普通人。Fourpeoplecomefor the samegoal, but the mirrorwill not sell tofourpeopleobviouslyone time. Thereforethey have no favorable impression, after the servantwalks, each oneorstandsorsits, the meaning of alsonot having chatted. Waited forancientViscountRuthnot to comefor a long time, finallysomepeoplecould not bearmention the words.
四个人都是为了同一个目标而来,但镜子显然不会一次性卖给四个人。所以他们互相之间也都没什么好感,仆人走后,各自或站或坐,也没有聊天的意思。等了好久古鲁斯子爵还没有来,终于有人忍不住说起了话。„Todaymayreally beskillful, butIthink that mirrorshouldnot falltoothermanpower. Forgotto introduce oneself, Iwas the staff in owlcross roadthatauction room, thiswas the name card.”
“今天可真是巧,但我想那面镜子应该不会落到其它人手里。忘了自我介绍了,我是猫头鹰十字街那座拍卖行的员工,这是名片。”Whatspeechisthatman who has the smallbeard, althoughheonlysaidis the auction room of owlcross road, butas we all know, thatbyHigh Streetauction room that is located in the town centerhas the stock of royal family, the privatewealth that the city hall and police authoritiesauctionto capture the stolen goods that orpawn, will choose there.
说话的是那个留着小胡子的男人,他虽然只说了是猫头鹰十字街的拍卖行,但大家都知道,那座位于市中心的繁华街道旁的拍卖行有王室的股份,就连市政厅和警局拍卖收缴的赃物或者质押的私财,都会选择在那里。
The Jenkinpolitereceivingname card, thenlooked atonepolitelyputsinit the pocket. The opposite partyis the owncompetitor, intimate that toohedoes not needto display. The twoalsothink that like this, thereforealsoreceived the name cardto nod, has not thought that is sayinganything.詹金斯客气的接过名片,然后看了一眼客气的将它放到口袋里。对方是自己的竞争对手,他没必要表现的太亲近。其他两人也是这样想的,因此也都只是接过名片点点头,没想在说什么。„Does not know where threedo take a higher position?”
“不知道三位在哪里高就?”
The youngBearded manpersonis somewhat awkward, thereforeaskedon own initiative.
小胡子男人有些尴尬,于是主动问道。Althoughis the competitor, but the basicpolitenessmusthave, after allcanbe permittedpassing through the gate, person who alsohas the status, sinceaskeddid not reply is also not good.
虽然是竞争对手,但基本的礼貌还是要有了,毕竟能够被允许进门,也都是有身份的人,既然问了不回答也是不好的。„IworkforCountParamount, the Countwantsto prepare a birthdaygiftfor the young lady.”
“我替派拉蒙伯爵工作,伯爵想要为小姐准备一份生日礼物。”
The man who mostreveals the senilesaid,actuallybeforeseveralpeoplesawthisfrom the makingsare the higherservantor a stewardkind of role.
最显老态的男人说道,其实之前几人就从气质看出这是高等仆人或者管家一类的角色。„Iam the history departmentteacher of Belldilanhighercollege, the schooldialed a bigfundtousrecently.”
“我是贝尔迪兰高等公学的历史系老师,学校最近给我们拨了一大笔款子。”Wears the man of blackhatto say.
戴着黑色帽子的男人说道。Jenkinunderstood that hisview, Professor Burnshas said that the schoolto the history departmentallocation, definitely is to make some that theyfirstthinkeach time„teaching aid”richcollection.詹金斯理解他的说法,伯恩斯教授就说过,每次学校给历史系拨款,他们首先想到的肯定是弄些“教具”丰富收藏。„Iam a collector, heard that viscountherehas the holding, thinks the try one's chance.”
“我是一名收藏家,听说子爵这里有藏品,就想来试试运气。”Jenkinsaid,sees others to visithim, added:詹金斯说道,见其他人都看着他,又补充道:„Ifyouwant, cancallmefor the Baron, althoughfew peoplecalledmelike this, butIwill not forget the ownaristocratstatus.”
“如果你们愿意,可以称呼我为男爵,虽然很少有人这样叫我,但我不会忘记自己的贵族身份。”Like thissaidnaturally some ingredients of showing off, butis youngin light of the face of Jenkin, even if only a Baron, suchstatusalsomakes others awesufficiently.
这样说当然有些炫耀的成分,但结合詹金斯的脸非常年轻,哪怕只是一名男爵,这样的身份也足以让其他人敬畏。Jenkinis smilingtothem, pulls out the catto puton the kneeto hold appreciativelyfrom the pocket. Chocolatenaturallyis notthatallowing to be oppressedcat, quick from the Jenkinright hand„fight”wins, happyswung the tailto jumphisshoulder, scratched with the fingerto make the latterneck of Jenkinwith the tailsharp.詹金斯对着他们笑了笑,从口袋里掏出猫放到膝盖上把玩。巧克力当然不是那种任人宰割的猫,很快就从和詹金斯右手的“搏斗”中胜出,高兴的摇着尾巴跳到了他的肩头,用尾巴尖搔弄詹金斯的后脖子。Waited for onehour, fourtalentsseehiminstudy room of ancientViscountRuth. Perhapshehas60 years old, althoughalsobeing insufficient makes one support by the armwalk, butwill walkwill also drop downalarminglymomentarily.
足足等了一个小时,四个人才在古鲁斯子爵的书房见到他本人。他恐怕已经有60岁了,虽然还不至于让人搀扶着行走,但走起路来也让人担心随时会倒下。
After leisuresittingtothatbigdeskbehind, raised the headlook attostandingfourpeople. Jenkinbelievesotherperson and himsamesomewhatdiscontented, although the owner in respectablehouseright, butmadethemwait for onehoursomewhatto be indeed excessive.
慢悠悠的坐到那张大书桌后面以后,才抬头看向站着的四个人。詹金斯相信其他人和他一样有些不满,虽然尊敬房子的主人没错,但让他们等了一个小时的确有些过分了。„YoucanhavethispatienceI, Ithink that mirrorgivesinyouone , is worth.”
“你们能有这个耐心等我,我想那面镜子交给你们中的一个,也是值得的。”
The sound that the viscountspokemadehimappear the age that the ratioseemed liketo be big, hissoundhoarseprobablymade an effortto squeeze out the air/Qi of lungsto speak, every time said that must stop a whilesteadyaura.
子爵说话的声音让他显得比看起来的年龄还要大,他的声音沙哑的像是用力挤出肺部的气在说话,每说一句都要停顿一会儿平稳气息。PS: Does not know that manypeoplehave looked at«Dream of the Red Chamber», knows the love affairwarning.
PS:不知道多少人看过《红楼梦》,知道风月宝鉴。
To display comments and comment, click at the button