SRR :: Volume #15

#1489: Small duty


LNMTL needs user funding to survive Read More

Recycles a mirror?” “回收一面镜子?” In the Pope Pontev IV office, asking of Jenkin surprise, put out a hand to receive these materials. 教宗庞特夫四世的办公室中,詹金斯诧异的问道,伸手接过那些资料。 I saw you recently nothing, reporting on activities is will also start next week, therefore helped you look for something to do. Church receives the information, suspected the mirror that this viscount family/home collects is the forbidden object, must therefore recycle. Money has prepared, you use the own name to communicate and buy well. After the recycling, hands over the special goods to process the office directly, where you should know that building. This matter is to the special mission that you arrange, therefore is arranged to give you by me, but the operating expense still defers to you level when Nolan.” “我见你最近没什么事情,述职也是下周才开始,所以帮你找了些事情来做。教会接到情报,怀疑这位子爵家收藏的镜子是违禁物品,所以必须进行回收。钱已经准备好了,你用自己的名义去沟通并买下来就好。回收后,直接交到特殊物品处理办公室,你应该知道那栋楼在哪里。这件事算是对你安排的特殊任务,所以由我来安排给你,但活动经费依然按照你在诺兰时水平。” I understand......” “我明白......” Jenkin is also glad something to do, is good to send the bored matter. He is reading the material of that mirror, has not realized oneself meeting near anything. 詹金斯也乐得有些事情做,好打发无聊的事情。他翻看着那面镜子的资料,没有意识到自己会面临什么。 Because is gives Jenkin to kill the time the duty, therefore the duty has no difficulty, Holy See has not sent any helper to Jenkin, gave him actually many action funds. 因为是交给詹金斯打发时间的任务,所以任务本身没什么难度,教廷也没有给詹金斯派任何的帮手,倒是给了他一笔不少的行动经费。 Jenkin visited Old Man Saturday early morning, reaches an agreement the time of together going out, then takes the paper that records that viscount address, the preparation purchases that mirror. 詹金斯在周六一早拜访了老爹,商量好一起外出的时间,然后拿着记载着那位子爵地址的纸条,准备去购买那只镜子。 In the material of church said that is a silver frame makeup mirror of long . Moreover the double mirror, above is embellishing some broken gems. The mirror flows in the way in viscount hand to be unknown, at present knows the upfront of that mirror( according to character curse and disease of pattern different definitions) can absorb to shine upon, the reverse side can exert imaginary technique the psychic force of form absorption person. 教堂的资料中说,那是一面长柄的银框化妆镜,而且还是双面镜,上面点缀着一些碎宝石。镜子流入子爵手中的方式不得而知,目前知晓那面镜子的正面(根据花纹不同定义)能够吸收映照出的人物身上的诅咒、疾病,反面能够以施加幻术的形式吸收人的精神力。 This mirror once short had appeared and is recorded in the river of history, at present numbers B-10-04-3977 【The mirror of good and evil. Its degree of hazard is not high, so long as were not confused by the mirror reverse illusion, this even is one rare no side effect healing class B kinds extraordinary Goods. 这面镜子曾经短暂的在历史长河中出现并被记录过,目前编号B-10-04-3977【善恶之镜】。它的危险程度并不高,只要不被镜子反面的幻象迷惑,这甚至是一件罕见的无副作用治疗类的B类【超凡】物品。 The surname of viscount is ancient Ruth, this does not inherit for a long time aristocrat surname, when according to the investigation of Jenkin, that old viscount is young depends on at the border combat renders meritorious service, title obtained. 子爵的姓氏是古鲁斯,这并不是传承已久的贵族姓氏,根据詹金斯的调查,那位年迈的子爵是年轻时靠着在边境作战立功,才获得的爵位。 He thinks that this duty will not continue long time, spends time the step also to convince the viscount to sell that mirror probably. Has not thought after knocking on a door the explanation purpose in coming, the servant lets the Jenkin passing through the gate waiting, later Jenkin follows in the male servant behind, saw other three gentlemen in study room. 他本以为这趟任务并不会持续很长时间,大概费时间的步骤也只是说服子爵卖出去那面镜子。没想到敲门说明来意后,仆人让詹金斯进门等待,随后詹金斯跟在男仆的身后,在书房见到了其他三位先生。 This is prepares to purchase the guest of mirror, ancient Mr. Ruth also has the matter in the building, quick sees you.” “这都是准备购买镜子的客人,古鲁斯先生在楼上还有事情,很快就来见你们。” The servants introduced, then hinted Jenkin to find the place to sit at will. 仆人介绍到,然后示意詹金斯可以随意找地方来坐。 study room of ancient Viscount Ruth is not big, three appropriately dressed gentlemen who first Jenkin passes through the gate, quite old stands before the window looks at outside street, keeps a man of pinch of small beard is being being interested looks at the bookshelf, has not picked of hat to sit on only depending on by wall small table the chair is drinking the tea. 鲁斯子爵的书房并不大,先詹金斯进门的三位衣着得体的绅士,较为年长的一位站在窗前看着外面的街道,留着一撮小胡子的男人则是感兴趣的看着书架,唯一没有摘到帽子的那一位则坐在靠墙小桌旁的椅子上喝着茶水。 Sees Jenkin to pass through the gate, three people look to him, in the look does not have many to be friendly. 詹金斯进门,三人都看向他,眼神中没有多少友好。 „, Don't so many people want to buy that mirror?” “不会吧,这么多人想买那面镜子?” He is thinking in the heart the money of oneself belt/bring is whether enough, changing mind suspected that mirror is the fact of extraordinary goods has exposed. Blinks to look to the complexion not good three people, confirmed that this is an average person. 他在心中想着自己带的钱是否足够,转念又怀疑那面镜子是超凡物品的事实已经暴露。眨眨眼睛看向面色不好的三人,确认这都是普通人。 Four people come for the same goal, but the mirror will not sell to four people obviously one time. Therefore they have no favorable impression, after the servant walks, each one or stands or sits, the meaning of also not having chatted. Waited for ancient Viscount Ruth not to come for a long time, finally some people could not bear mention the words. 四个人都是为了同一个目标而来,但镜子显然不会一次性卖给四个人。所以他们互相之间也都没什么好感,仆人走后,各自或站或坐,也没有聊天的意思。等了好久古鲁斯子爵还没有来,终于有人忍不住说起了话。 Today may really be skillful, but I think that mirror should not fall to other manpower. Forgot to introduce oneself, I was the staff in owl cross road that auction room, this was the name card.” “今天可真是巧,但我想那面镜子应该不会落到其它人手里。忘了自我介绍了,我是猫头鹰十字街那座拍卖行的员工,这是名片。” What speech is that man who has the small beard, although he only said is the auction room of owl cross road, but as we all know, that by High Street auction room that is located in the town center has the stock of royal family, the private wealth that the city hall and police authorities auction to capture the stolen goods that or pawn, will choose there. 说话的是那个留着小胡子的男人,他虽然只说了是猫头鹰十字街的拍卖行,但大家都知道,那座位于市中心的繁华街道旁的拍卖行有王室的股份,就连市政厅和警局拍卖收缴的赃物或者质押的私财,都会选择在那里。 The Jenkin polite receiving name card, then looked at one politely puts in it the pocket. The opposite party is the own competitor, intimate that too he does not need to display. The two also think that like this, therefore also received the name card to nod, has not thought that is saying anything. 詹金斯客气的接过名片,然后看了一眼客气的将它放到口袋里。对方是自己的竞争对手,他没必要表现的太亲近。其他两人也是这样想的,因此也都只是接过名片点点头,没想在说什么。 Does not know where three do take a higher position?” “不知道三位在哪里高就?” The young Bearded man person is somewhat awkward, therefore asked on own initiative. 胡子男人有些尴尬,于是主动问道。 Although is the competitor, but the basic politeness must have, after all can be permitted passing through the gate, person who also has the status, since asked did not reply is also not good. 虽然是竞争对手,但基本的礼貌还是要有了,毕竟能够被允许进门,也都是有身份的人,既然问了不回答也是不好的。 I work for Count Paramount, the Count wants to prepare a birthday gift for the young lady.” “我替派拉蒙伯爵工作,伯爵想要为小姐准备一份生日礼物。” The man who most reveals the senile said, actually before several people saw this from the makings are the higher servant or a steward kind of role. 最显老态的男人说道,其实之前几人就从气质看出这是高等仆人或者管家一类的角色。 I am the history department teacher of Belldilan higher college, the school dialed a big fund to us recently.” “我是贝尔迪兰高等公学的历史系老师,学校最近给我们拨了一大笔款子。” Wears the man of black hat to say. 戴着黑色帽子的男人说道。 Jenkin understood that his view, Professor Burns has said that the school to the history department allocation, definitely is to make some that they first think each time teaching aid rich collection. 詹金斯理解他的说法,伯恩斯教授就说过,每次学校给历史系拨款,他们首先想到的肯定是弄些“教具”丰富收藏。 I am a collector, heard that viscount here has the holding, thinks the try one's chance.” “我是一名收藏家,听说子爵这里有藏品,就想来试试运气。” Jenkin said, sees others to visit him, added: 詹金斯说道,见其他人都看着他,又补充道: If you want, can call me for the Baron, although few people called me like this, but I will not forget the own aristocrat status.” “如果你们愿意,可以称呼我为男爵,虽然很少有人这样叫我,但我不会忘记自己的贵族身份。” Like this said naturally some ingredients of showing off, but is young in light of the face of Jenkin, even if only a Baron, such status also makes others awe sufficiently. 这样说当然有些炫耀的成分,但结合詹金斯的脸非常年轻,哪怕只是一名男爵,这样的身份也足以让其他人敬畏。 Jenkin is smiling to them, pulls out the cat to put on the knee to hold appreciatively from the pocket. Chocolate naturally is not that allowing to be oppressed cat, quick from the Jenkin right hand fight wins, happy swung the tail to jump his shoulder, scratched with the finger to make the latter neck of Jenkin with the tail sharp. 詹金斯对着他们笑了笑,从口袋里掏出猫放到膝盖上把玩。巧克力当然不是那种任人宰割的猫,很快就从和詹金斯右手的“搏斗”中胜出,高兴的摇着尾巴跳到了他的肩头,用尾巴尖搔弄詹金斯的后脖子。 Waited for one hour, four talents see him in study room of ancient Viscount Ruth. Perhaps he has 60 years old, although also being insufficient makes one support by the arm walk, but will walk will also drop down alarmingly momentarily. 足足等了一个小时,四个人才在古鲁斯子爵的书房见到他本人。他恐怕已经有60岁了,虽然还不至于让人搀扶着行走,但走起路来也让人担心随时会倒下。 After leisure sitting to that big desk behind, raised the head look at to standing four people. Jenkin believes other person and him same somewhat discontented, although the owner in respectable house right, but made them wait for one hour somewhat to be indeed excessive. 慢悠悠的坐到那张大书桌后面以后,才抬头看向站着的四个人。詹金斯相信其他人和他一样有些不满,虽然尊敬房子的主人没错,但让他们等了一个小时的确有些过分了。 You can have this patience I, I think that mirror gives in you one , is worth.” “你们能有这个耐心等我,我想那面镜子交给你们中的一个,也是值得的。” The sound that the viscount spoke made him appear the age that the ratio seemed like to be big, his sound hoarse probably made an effort to squeeze out the air/Qi of lungs to speak, every time said that must stop a while steady aura. 子爵说话的声音让他显得比看起来的年龄还要大,他的声音沙哑的像是用力挤出肺部的气在说话,每说一句都要停顿一会儿平稳气息。 PS: Does not know that many people have looked at «Dream of the Red Chamber», knows the love affair warning. PS:不知道多少人看过《红楼梦》,知道风月宝鉴。
To display comments and comment, click at the button