Like thisarrives atSaturday, very early in the morning, HathawaythenandBlayneyarrived atthemregularly the club of spare time, is discussing the victory of shatterislandscampaign, whileis enjoyingthispeacefulmorning.
就这样来到周六,一大早,海瑟薇便和布莱妮来到了她们惯常消遣时间的俱乐部,一边谈论着破碎群岛战役的胜利,一边享受着这个安宁的早晨。Blayneybeing confined to barrackscommand, becauseMadameMikhail the recentmoodjoyfulrelationscancelled, thereforeshecancome outwithHathaway, otherwise must readinhomestuffily.布莱妮的禁足令,因为米海尔夫人最近心情愉悦的关系而取消了,因此她才能和海瑟薇一起出来,否则还要闷在家中看书。„Jenkin......”
“詹金斯......”This momentBlond-haired Girltakes the newspaper, the complexionis somewhat ugly. Hathawayunderstandsherbehavior, because of the thirdedition of thisNolandaily paper, oftenreported that edition of bordered news, hasJenkinandDoloresimpressivelyStuartis standingshoulder to shoulderpicture. Althoughin the picture the face of Jenkinis very fuzzy, but the content of news , indicating thiswithout doubt was saying that the Nolanwritermisterfrom an ordinary family, the princesswithneighboring countryroyal familyhas had the relations.
此刻金发的姑娘拿着报纸,脸色有些难看。海瑟薇非常理解她的行为,因为这张诺兰日报的第三版,也就是经常报道花边新闻的那一版,赫然有着詹金斯和多洛丽丝・斯图亚特并肩站着的照片。虽然照片上詹金斯的脸很模糊,但新闻的内容,无疑指明了这是在说诺兰平民出身的作家先生,已经和邻国王室的公主扯上了关系。About one week later, the socialnews of neighboring country, passed toNolanfinally.
时隔将近一周,邻国的社交新闻,终于传到了诺兰。„Hehas seemed likein the foreign countryquitegood.”
“他在外国看起来过的相当不错。”Blayneyspokegood long while, the tone of satirewas quite intense.布莱妮好半天才说话,讽刺的语气相当强烈。Hathaway has long knownthismatter, in factcocktail party, Jenkinalsoinquired the opinion in hersomesocialandformality. ShebasicallyknowsJenkinall not illegalthingsnow, accepted the Jenkinwastebehavior, thereforenottoomanyvitality/angryorrepugnance.海瑟薇早就知道这件事情了,事实上酒会之前,詹金斯还询问了她一些社交和礼节方面的意见。她现在基本上算是知晓詹金斯的所有不违法的事情,也接受了詹金斯的人渣行为,所以并没有太多的生气或者反感。„Never expected thathecanhave the relationswith a trueprincessunexpectedly, this is really...... Ithinks that shouldbe the coincidence, Jenkin that weunderstand, maynot havethismethod.”
“没想到他居然能和一位真正的公主扯上关系,这真是......我想应该是巧合吧,我们了解的詹金斯,可没有这种手段。”In the Hathawayheartsomeare even uncomfortable, butactuallyhas tohelpJenkinspeaksomewords of praisenow, thismadeherhavesomemore marvelousfeeling. Looked at a roomendwardrobequietly, said that these wordsthencarried the teacupto drinkone, covered the ownmoodingeniously.海瑟薇即使心中也有些不舒服,但现在却不得不帮詹金斯说些好话,这让她有了些更加奇妙的感受。悄悄看了一眼房间尽头的衣橱,说完这句话便端起茶杯喝了一口,巧妙的掩盖了自己的情绪。„IfBlayneyknows that JenkinlivedinthisHer Highness the Princesshome, does not know that canbe angry.”
“如果布莱妮知道詹金斯住在了这位公主殿下的家里,不知道会不会更生气。”Sheis thinkingin the heart, was also pondering whether thismatter„plan”will have the influence on own.
她在心中想着,同时也在思考这件事是否会对自己的“计划”产生影响。„Heindeedis notthatperson, but the manwill change, Jenkinexperiencedmorethings, one daywill turn into the man who thatwedislike.”
“他的确不是那种人,但男人是会改变的,詹金斯见识了更多的事情,总有一天会变成那种我们都讨厌的男人。”Blayneyis sayinglike this, has not noticedthistone, when is notpublishes the commentarytoneto the matter of normalmalefriend.布莱妮这样说着,没有注意到这种语气,已经不是对正常男性朋友的事情发表评论时的语气了。„Therefore after hecame back, do youwantto interrogatehim?”
“所以等他回来以后,你要去质问他吗?”Hathawayasked.海瑟薇问道。„Naturallywants the nature...... naturally to inquire that hein the Ruanestory, I have not gone to the north, therewinter is very certainly beautiful.”
“当然要质......当然要询问他在鲁恩的见闻,我从来没有去过北国,那里的冬天一定很美。”Listened toteasing in Hathawaytone, Blayneyquicklyto change a statement, thenalsocarried the ownteacupto be usedto conceal the expression.
听出了海瑟薇语气中的调侃,布莱妮急忙改口,然后也端起自己的茶杯用来掩饰表情。„Said,weknow the Jenkintime, only hasa halfyear?”
“说起来,我们认识詹金斯的时间,也只有半年而已吧?”Hathawayalsosaid.海瑟薇又说道。„Only hasa halfyear? Felt likehad passed for 2-3years, since Iwas grown, but alsoneverhad felt the timepassedsuchslowly.”
“只有半年吗?感觉像是已经过去了2-3年,自从我成年以后,还从未感觉过时间过得这么慢。”Blond-haired Girlreplied, becausewas worried that was seen the flawbyHathaway, speechtimeis somewhat afraid.金发的姑娘回答,因为担心被海瑟薇看出破绽,说话的时候有些心虚。„End of the summer of last yearfirsttime, whenOld ManthereseesJenkin, weandhewill speakheto blush.”
“去年夏天的末尾第一次在老爹那里见到詹金斯的时候,我们和他说话他都会脸红的。”At this point the Hathawaychuckle, rememberedonthatBlayneyfacealsoto show the happy expression.
说到这里海瑟薇轻笑了起来,想起那一幕布莱妮脸上也露出了笑意。„In the past few daysIreceivedJenkin the letter/believes that mailsfromRuane, hedoes not know where heardIat the cityaffairto the fire, write a letterto comfortmespecially.”
“前些天我收到了詹金斯从鲁恩寄来的信,他不知从哪里听说了我在城外遇到火灾,专门写信来安慰我。”„Right? Can Ihave a look atthatletter/believes?”
“是吗?我可以看看那封信吗?”Hathawaycuriousasking, actuallythatletter/believeshas a less than halfcontent, isshehelpswrite.海瑟薇好奇的问道,其实那封信有一小半的内容,是她帮忙撰写的。Shortly after the knockinterruptedtwo peopletalk, the friendsalsoarrived, Blayneygoes outto greetthem, Jenkinthenhas the opportunityto come outfrom the closet. Hethis morningis very earlysees the red hairmiss, wantsto say the matter of Judgement Dayillusionwithher, Blayneyalso was very never expected that earlycame, he can only hidein the closet, was forcedto listen secretlytwo peopletalks.
没多久敲门声打断了两人的谈话,朋友们也都到了,布莱妮出门去迎接她们,詹金斯这才有机会从壁橱里出来。他今早很早就来见红发姑娘,想和她说一下末日幻境的事情,没想到布莱妮也很早就来了,他只能躲到了壁橱里,被迫偷听两人的谈话。„Beforeyoucome back, howifcertainlywantsto be goodto deal with the interrogation of Blayney.”
“在你回来以前,一定要想好如何应付布莱妮的质问。”ShereemphasizedtoJenkin,selectedwith the fingerfiercelyselectedhischest, thencovered the foreheadto moan:
她再一次向詹金斯强调,猛地用手指点了点他的胸口,然后捂着额头呻吟道:„Has not thought that unexpectedlywill have such a day, Imustemphasizethismattertoyouunexpectedly.”
“没想到居然会有这么一天,我居然要向你强调这种事情。”„Iknow that thisismymistake.”
“我知道这都是我的错。”Jenkinlow voicesaying, thenlanguagefastexplanationfast the matter of Judgement Dayillusion, topreventHathawaysuspected that heisMr. Candle, thisnewshears certainlyfromChurchthere, butChurchtherehearsfromMissAudrey.詹金斯小声的说道,然后语速飞快的解释起了末日幻境的事情,为了防止海瑟薇怀疑他就是蜡烛先生,这则消息当然是从教会那里听到的,而教会是从奥黛丽小姐那里听到的。„Churchaboutseveraldayshave the bigmovement, must therefore handle affairsrecentlylow-key.”
“教会近几日有大动作,所以最近一定要低调行事。”Hesummarized.
他总结道。„You are also, feltyouevery dayhurrieddoes not knowis makinganything, mustpay attention to the security.”
“你也是,感觉你每天都在匆匆忙忙的不知在做些什么,要注意安全。”Two peoplehuggedgently, Jenkinheardcorridoroutsidesound of footstepskeenly, after saying goodbyelow voice, thenvanishedto leave. On the Hathawayfacehas the disappointedexpression, butmusttidy up the moodsmileto greetBlayney and friends.
两人轻轻拥抱了一下,詹金斯敏锐的听到了走廊外面的脚步声,小声告辞后便消失离开了。海瑟薇脸上带着怅然的表情,但还是必须收拾心情笑脸迎接布莱妮和朋友们。Churchhas not taken the actioninthison Saturday, Jenkintoavoidentering the Judgement Dayillusion, on this dayhas not stayedinNolanis too long.教会并没有在这个周六展开行动,詹金斯为了避免进入末日幻境,这天也没有在诺兰停留太久。Hespent for onehour, Taqiao that inpreviousandMiss Magicmeetsmostabove, sitslooks into the distanceto make noiseinthiscommanding point, but the disorderlycity, observeseachcorner that thiscitycanbe seenbyEyes of Truth. Has not returned toRuaneafter the confirmationnewdiscovery, butis preparingat any timeinmatter that participates inNolan.
他花了一个小时的时间,在上次和魔法小姐见面的塔桥的最上方,坐在这处制高点上眺望喧闹而杂乱的城市,以真实之眼观察这座城市能够被看到的每个角落。在确认没有新的发现之后才回到鲁恩,但随时准备着参与到诺兰的事情中。That evening, a wearlow-keymansentto seal/conferXinbianto leave. Thatletter/believeswas delivered to the hand of Jenkinafterward, Jenkinthinks that is the Ruaneletter to the editor, but after disassembling, discovered that thisisFedericter the letter of envoyCountBiden. Heinvitessmalltavern of Jenkintonight to cityto drinkonecup, anddeliberatelyindicatedmustdress upwas lower-key.
这天傍晚,一个穿着低调的男人送来一封信便离开了。那封信后来被送到詹金斯的手中,詹金斯原以为是鲁恩的读者来信,但拆开后才发现这是菲迪克特利的使节拜登伯爵的来信。他邀请詹金斯今晚到城中的小酒馆喝一杯,并刻意注明了要打扮的低调一些。„What is this?”
“这是什么意思?”Jenkintakes the letter paperto vibrategently, strokessingle-handedlyis lyingcleverChocolateonleg. Themonth of Ruanehousing, the Chocolatemealshad the enormousimprovement, butitsbody weighthas not therefore increased, withJenkinat first in the Privet Roadintersection„picks”itexactly the same, this is really makesonehave doubtsandenvy.詹金斯一手拿着信纸轻轻抖动,一手抚摸着趴在腿上的乖巧巧克力。鲁恩居住的这一个月,巧克力的伙食得到了极大的改善,但它的体重并没有因此增加,和詹金斯最初在女贞路的街口“捡到”它时一模一样,这实在是令人疑惑和羡慕。„Has very importantmatterprobably, wantsto chatwithyouin private.”
“大概有很重要的事情,想要私下和你谈谈。”Doloressaidlike this,looked at a Teacherownquietly, sheguessed that CountBidenmightsayanything. ButifthatCountreallytakes the enormousrisk, toldJenkin the Williams Familystory, thenallplansmaygo wrongbefore, thiswasDoloresis not willingto see.多洛丽丝这样说道,悄悄的看了一眼自己的老师,她猜测到了拜登伯爵有可能说些什么。而那位伯爵如果真的冒着极大的风险,将威廉姆特家的故事告诉詹金斯,那么之前一切的计划可都会出现偏差,这是多洛丽丝不愿意看到的。
To display comments and comment, click at the button