„Fishis delicate, does not loselightlyfreshsweet, mellowfreshfragrant, the exclusivematerialjuice of Tuckerhotel, making the fish the flavorhave the sense of depth, thissteamsYellow Dragon Fish, certainly!”gourmetDavidtakes the leadto open the mouth, toYimansteamsYellow Dragon Fishto be full of praise.
“鱼肉细嫩,清淡而不失鲜甜,醇厚鲜香,塔克大饭店的独家料汁,让鱼肉的味道更具层次感,这条清蒸黄龙鱼,绝了!”美食家戴维率先开口,对伊曼的清蒸黄龙鱼赞不绝口。„The taste of fishis extremely good, the control of crucial momentwas just right, expectsis good, highlighted the tastiness of Yellow Dragon Fish the control of selectionandseasoning of juicealsodid, making the tastea level higher.”Thenalso the judgesaid.
“鱼肉的口感极佳,火候的掌控恰到好处,料汁的选用和调料的掌控同样做的非常不错,突出了黄龙鱼的鲜美,让滋味更上一层楼。”接着又有一位评委称赞道。„Ithought that thisturtlesoupbut actually is really the best quality goods, in 3000aboveBlack Jade Turtlemyfirsttasting, thisboiled in its own broth without soy saucetechniqueis notspoilsbut actually, the excessivejoiningfood and ingredienthave not been very wisechoices, the crystalmelon that finallyaddshas not affectedTangWeislightly, insteadaddedonepoint of delicate fragrance.”OldHuntputs down the soup bowl in hand, satisfiednod.
“我觉得这乌龟汤倒真是极品,三千年以上的玄玉龟我还是第一次品尝,这等清炖手法倒也不算糟蹋,没有过度的加入食材和配料是非常明智的选择,最后加入的水晶瓜丝毫没有影响汤味,反而添了一分清香。”老亨特把手里的汤碗放下,满意的点了点头。
......
……
The judgesstate views, conducted the appraisaltotwodishes.
评委们各抒己见,对两道菜进行了评价。Magoptionalbrushes the oilto turn hostileto the mutton chop, at the same timeeats the melonearnestly.麦格随意的给羊排刷油翻面,一边认真吃瓜。Listensfrom the appraisal of judge, YimansteamsYellow Dragon Fishobviously to surpassAlphonsoto boil in its own broth without soy sauce the bigturtle, although the Black Jade Turtlesoupgreatlyis also well-respected, butsimplecookingway, coveredplayer'scooking skillto a certain extent.
从评委的评价中来听,伊曼的清蒸黄龙鱼显然要优于阿方索的清炖大乌龟,玄玉龟汤虽然同样大受好评,但过于简单的烹饪方式,一定程度上掩盖了选手本身的厨艺。
The reviewfinished, the judgedirectscenegradestwodishes.
点评完毕,评委直接现场对两道菜进行评分。
The competitionadopts the hundred-mark system, grading of eachjudgefor the system, scoreadding together of alljudgesis the total score.
比赛采取百分制,每一位评委的评分为十分制,所有评委的分数相加即为总分。Gradingwas countedquickly.
评分很快被统计出来。Yimanobtained90points, is listed asfirst.伊曼获得了90分,暂列第一。Alphonsoobtains82points, ranks the second.阿方索获得82分,暂列第二名。90points, could have been the goodresultin the competition of thisseason, in addition the YimanPKvalueranked third, basicallylocksfourstrongquotas.
90分,在本赛季的比赛中已经算得上不错的成绩,再加上伊曼排名第三的pk值,基本锁定四强名额。ButPKvalueAlphonsonear the bottom, has basically determinedto eliminate.
而pk值靠后的阿方索,基本已经确定淘汰。Magnodsat heartsecretly, the stabilitydisplay of Yiman, the status of partner in exchange of improper favors, onlyobtains90pointsin additionas before, obviouslythisjudgegroup is very indeed strict.麦格心里暗自点头,伊曼的稳定发挥,加上关系户的身份,依旧只得到90分,可见这个评委团的确很严格。Thisto himis the good deed, at leastgavehimto attackfourstrongopportunities.
这对他来说是好事,至少给了他冲击四强的机会。AsYiman and Alphonsoresultcomes, the atmospherebecomestight.
随着伊曼和阿方索的成绩出炉,现场的气氛变得紧张起来。But the playersalsocomplete the dishone after another, mounted the stageby the field personnelendone by one, receives the appraisal of judge, thenobtains the allocation.
而选手们也是陆续完成菜品,逐一被现场工作人员端上台,得到评委的评价,然后获得打分。Withsimilar of Magexpectation, the scoredisparity between playersis not big, sixend the matchplayer, mostlow scoreis78points, highest scoreis92points.
和麦格预料的差不多,选手之间的比分差距并不大,六位完赛选手,最低分为78分,最高分为92分。At present highest scoreis a namedAnjiLena'splayercreation, sevencolorphoenixes that shemakesobtained the unanimous good marks of judges.
目前最高分是一个名为安吉丽娜的选手创造的,她做的一道七彩凤凰获得了评委们的一致好评。Thatis conducts the cookingwith the best quality goodswildpheasantas the mainfoodtogethergourmet food, throughusing the decorations of varioustypefood, completed the pheasantto change the mysteriousoperation of phoenix.
那是一道用极品狂野山鸡作为主食材进行烹饪的美食,通过用各式食材的装饰,完成了野鸡变凤凰的神奇操作。AnjiLena'smaterialMaghas looked, among the playeron the scene, onlydoes not have the brokerage firmbackgroundpurevegetarianpersonplayer, onWeitui, she is also knowngourmet foodpushes the lord.安吉丽娜的资料麦格有看过,在场的选手当中,唯一一位没有经纪公司背景的纯素人选手,不过在微推上,她也算是一个小有名气的美食推主。Compared withotherplayers, hercookingcharacteristicsareto give the foodaesthetic sense.
和其他选手相比,她的烹饪特点是赋予食物美感。Shelooks like an artist, hasto transform castoffs into delicaties the ability, canletseem likeordinaryfoodto become the richaesthetic sense and artistry.
她就像是一位艺术家,有着化腐朽为神奇的能力,能让原本看起来平平无奇的食物变得富有美感和艺术性。Aroundthistype the contrast, hasornamental and impact, thereforeAnjiLena is also regarded as the powerful competitor of thisChef Kingcompetitionchampion.
这种前后反差,极具观赏性和震撼力,所以安吉丽娜也被视为本届厨王争霸赛冠军的有力竞争者。Othersevenplayershave completed the competitionone after another, the judgeshave eatenfullhalf.
其他七位选手已经陆续完成比赛,评委们更是已经吃了个半饱。
The vision and camera of peopleaimed. onlast also PlayerMag whocontinues the cooking
众人的目光和摄像机同时对准了场上最后一位还在继续烹饪的选手-麦格。In the airvariousgourmet foodfragranceshave not diverged, are joined topreviously the judgessplendidreview, even/includingKongqiis hearingas ifdeliciousespecially.
空气中各种美食的香味尚未散去,配上先前评委们精彩的点评,连空气闻着似乎都格外的美味。„Timeis about to end, hasn't hecompleted?”
“时间都快结束了,他还没有完成吗?”„Won't the Hardessplayerbecomeat the Chef Kingcompetition the firstovertimeplayer?”
“哈迪斯选手不会成为厨王争霸赛上第一个超时的选手吧?”„solutionsheeptechniqueis actually skilled, but the efficiency of thiscookingwaits forbeing raised, otherwise can only be a butcher.”
“解羊的手法倒是熟练,但这烹饪的效率有待提升,不然只能当个屠夫。”
The fansworry, the fans of otherplayersopened the tauntpattern.
粉丝们干着急,其他选手的粉丝则是开启了嘲讽模式。Otherplayersalsolook atMagwith the mentality of watching the fun.
其他选手也是以看热闹的心态看着麦格。Although the eliminatedplayeris sad, butlooks that Magthoughtfelt better.
被淘汰的选手虽然难过,但看着麦格又觉得好受了许多。Butthesethinkplayer who has been promotedsuccessfully, the mentalityisrelaxedincomparable.
而那些自认为已经成功晋级的选手,心态更是轻松无比。
The judges are actually not anxious, the programtimehas not arrivedin any case, theycannotget off work, finishedcompetingwithhisplayer, theycontinueembarrassedto blow, might as wellhave the playertimedirectionlandscapeon the sceneto comerelaxedinteresting.
现场的评委们倒是不急,反正节目时间没到,他们也不能下班,与其选手结束比赛,他们继续尬吹,不如有选手在场的时候指点江山来的轻松有趣。„Carbonroaststhisancientcookingwayto be eliminatedhasitstruth, solongstandby period, maynot havemanyguestsand others.”Juliansaid with a smile, his momentmoodwas excellent, hisdarling apprenticewill advance the four-nation tournamentassecond.
“碳烤这种古老的烹饪方式被淘汰是有其道理的,如此漫长的等待时间,可没有多少客人等得住。”朱利安笑道,他此刻心情极好,他的宝贝徒弟将以第二名晋级四强赛。„Except forretaining the traditionalancienttribe, thiscookingwayhas rarely seennow, the insufficientlycleanhealthis its eliminatedimportant reason.”Davidfollowsto nodto say.
“除了保留传统的古老部落,这种烹饪方式现在已经很少见到,不够干净卫生是它被淘汰的一个重要原因。”戴维跟着点头道。„Youunderstandwhatcarbonto roast, the flamebakes, slow work produces fine products, is the essence that the carbonroasts, Ithoughtactuallythisyoung fellowcan endure the temper, alwayssaidsteadily,is a goodseedling.”OldHuntstraightforwardsay/way.
“你们懂什么碳烤,小火烤制,慢工出细活,才是碳烤的精髓,我倒是觉得这小伙子耐得住性子,稳重老道,是个好苗子。”老亨特耿直道。
The Davidexpressionis somewhat disgruntled, the sound was also suppleseveralpoints: „Ithought that hewantsto delay the time, the overtimeeliminates, poursalsosaved the link of judgereview, is on the contrary more dignified.”戴维表情有些不悦,声音也是阴柔了几分:“我看他是想拖延时间,超时淘汰,倒也省去了评委点评的环节,反倒更体面一些。”At this moment, strongly fragrantbarbecuefragrancepuncturedin the air the disorderlyfragrance, such assharp arrowtowardjudgeseatYonglai.
就在这时,一股馥郁的烤肉香味刺破了空气中杂乱的香味,如利箭般向着评委席涌来。„what a good smell!”
“好香!”eyes of judgealmostsimultaneouslyonebright, can ignore the argument, the visionturns towardMagto lookin abundance.
众评委的眼睛几乎同时一亮,也是顾不得争论,目光纷纷向着麦格看去。Thisrack of lambfragrance is so strongly fragrantandunique, after appearing, unexpectedly the airinvariousresidualfragrancesentirelydepresses, makingoneis unable to neglect.
这烤羊排的香味是如此的馥郁与独特,出现之后,竟是将空气中残留的各种香味统统压下,令人无法忽视。In the beautifulpupil of Nancyflashes throughwipes the happy expression, the corners of the mouthbrings backslightly, is gazing atMagthatexpressionlightface, not, becausebrings to the attention of judgeto havehappily.南希的美眸中闪过一抹笑意,嘴角微微勾起,注视着麦格那张表情清淡的脸,并未因为引起评委的注意有所得意。„Is barbecued muttonthisfragrance? Has the aggressivityrichly, butis smelling the fragrance, thenmouth-wateringly.” A judgeapprovesto sigh.
“烤羊肉本来就是这个香味吗?如此的浓郁而有攻击性,只是闻着香味,便让人垂涎不已。”一位评委赞叹道。„rack of lamb is also one of dishesIlike, the mutton chop that but the carbonroastsindeedisfirstmeeting, but the sostrongly fragrantfragrance, sees what one never saw before, shouldhas very bigrelationswith the marinatemethod and seasoning, possiblywithbaking the methodis also related.”Anotherjudgefollowsto say.
“烤羊排也算是我喜爱的菜品之一,但碳烤的羊排的确是第一次遇见,而这般馥郁的香味,更是见所未见,应该与腌制的方法和调料有很大的关系,可能与烤制的方法也有关。”另一位评委跟着道。„Thistasteis positive! Appearedsuppressedotherresidualfragrancescompletely, is more attractive than the fragrances of severalcarbonbarbecued muttonsItasted, making one anticipate.”OldHuntseemssomewhatexcited, somewhathappilyshot a look atDavidandJulian, seems mutton chopin general that heroasts.
“这个味正啊!一出现就完全压制了其他残留的香味,比我品尝的几次碳烤羊肉的香味更为诱人,让人期待。”老亨特显得有些激动,更有几分得意的瞥了一眼戴维和朱利安,仿佛是他烤的羊排一般。Julianlightsnort/hum, withoutspeech.朱利安轻哼了一声,没有说话。Davidexpressionslightlynon-nature, butsaid: „Quitewas indeed attractivethisrack of lambto the fragrance, but the lighthas the fragranceto be insufficient, howmusttasteknew.”戴维的表情略微不自然,但还是说道:“这烤羊排到了香味的确颇为诱人,但光有香味可不够,得品尝了才知道到底如何。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2438: This taste is positive!