After story circulate, public opinionin an uproar.
事情传开之后,舆论一片哗然。
The DEMOsuccessignitionhad passed for threedays.
示范堆成功点火已经过去了三天。Howeverthey are actually knownow, chief designerland who is responsible for the star-2DEMOprojectdropped down.
然而他们却是现在才知道,负责star-2示范堆工程的陆总设计师倒下了。Actually, initially the DEMObasehad not held the glee feast, the commendation rallyhas not conducted, even a pointexpressedafter thisdoes not have, many peoplehad seen the clue.
其实,当初示范堆基地没有召开庆功宴,表彰大会迟迟未进行,甚至在此之后一点表示都没有,已经有不少人从中看出了端倪。Butat that timeguessmostly, wascentralized, instar-2DEMOwhethercompletedtrulyignitedatthismatter, rather thanregardingLu Zhouoneselfhealth.
只不过当时大多的猜测,都是集中在star-2示范堆是否真正完成了点火这件事情上,而非对于陆舟本人的健康状况。Butnow after havingthismatter, everyonecompelledignorant.
而现在出了这个事之后,所有人都懵逼了。Actually, the high levelhas not thoughthas kept the secret of Lu Zhoustupor, even„doing one's best” the news releasepreparedforhim.
其实,高层倒也没想过将陆舟昏迷的秘密一直保守下去,甚至连“鞠躬尽瘁”的新闻稿都为他准备好了。No onehas thought,hecan the stuporbe so long, so manydayspassed by, sign that have not regained consciousness.
只是谁都没有想到,他会昏迷这么久,以至于这么多天过去了,都还没有苏醒的迹象。Considering the transformation of public opinionwind direction, as well ascontinued the securitynot to have the significance.
考虑到舆论风向的转变,以及继续保密已经没有了意义。Chinaconfirmedthisnewsfinally.华国最终还是确认了这一消息。Firstwhattook a standwaseveryonedaily paper.
首先表态的是人人日报。Thatis centered on„doing one's best” the news release that core idearevised again and again, finallyplacedin the front pageposition.
那篇以“鞠躬尽瘁”为核心思想的新闻稿被改了又改,最终在头版的位置放了出来。【Our countryControlled Nuclear Fusionprojectchief designer, the well-knownNobel prizeandFieldsrewardwinnerProfessor Lu Zhou, whencontrollablenuclear fusionDEMOignitesis successful, because ofwork of long-termexcess loadbecomes ill because of overwork, finallyfell down from wearinessatexperiment......】
【我国可控聚变项目总设计师,知名诺贝尔奖、菲尔茨奖得主陆舟教授,在可控核聚变示范堆点火成功之际,因长期超负荷的工作积劳成疾,最终累倒在了实验现场……】【According to the view that heworks together, is studying the most difficultperiod, the lamp of hisofficelinked for a week not to extinguish. Whenbusiest, hecannot even attend tohaving the lunch......】
【根据他同事的说法,在研究最艰难的时期,他办公室的灯连着开了一个星期没有熄过。在最忙碌的时候,他甚至连午饭都顾不上吃……】【Heis a torch, withownyouth, lit the path of Huaxiagreat national rejuvenation. Heis a candle, for the scientificandloftyenterprise, burntowncompletely......】
【他是火炬,用自己的青春,照亮了华夏民族伟大复兴的道路。他是蜡烛,为了科学与崇高的事业,燃烧了自己的全部……】【Is willinghim to wake upsafely.】
【愿他能够平安醒来。】
The photo of newspaper, is a candle.
报纸的配图,是一支蜡烛。Veryrare, everyonedaily paperinsuch importantposition, will prayforsomeone'ssafety.
非常罕见的,人人日报会在如此重要的位置,为某一个人的安危祈福。
The editorshave a heavy heart, heard that is also with flowing tearsall.
编者心情沉重,闻者同样无不潸然泪下。Controlled Nuclear Fusionignitessuccessfully.可控聚变点火成功。Thisisonewas worth the happytime.
这本来是一个值得高兴的时刻。Howeverjoyfully celebrates the reunioninthiswhole nation, joyfully celebratesto ignitein the successfulday, shouldwith the family membersit together, the sharejoyfulhe, was actually burningat this momentfinallyoneself, lit the Controlled Nuclear Fusionray.
然而在这举国欢庆团圆,欢庆点火成功的日子里,原本应该和家人坐在一起,分享这一刻喜悦的他,却是在最后燃烧了自己,点燃了可控聚变的光芒。Perhaps, hecontinuously.
或许,他早就不住了。Butstandstherehe who assumesto direct, has actually insisted that finally, insistedignitedsuccessfulthat moment......
但站在那里坐镇指挥的他,却一直坚持到了最后,坚持到了点火成功的那一刻……Veryrare, thisaccident/surprisedoes not have the form of sprayers.
很罕见的,这一次意外没有喷子们的身影。Evenstar-2DEMOprojectsuccessfulthat moment, many peoplewere still saying„tiring the people and squandering resources”or„craving greatness and success”and so on, is throwing the cold water of others with the conspiracy theoryorsubjectiveconjecturing.
即便是star-2示范堆工程成功的那一刻,也有不少人说着“劳民伤财”或者“好大喜功”之类的话,用阴谋论或者主观的臆断泼着其他人的冷水。Butat this moment, they who no matterseethisnews, whetherreally attended the meetingto feel„exciting”at heartgloomily, so long aswill be the intelligence quotientremainingpersonwill be clear,offending the popular angerwill be a howdreadfulmatter.
而此时此刻,不管看到这条新闻的他们,心里是否真的阴暗到会觉得“大快人心”,但只要是智商尚存的人都会清楚,触犯众怒是一件多么可怕的事情。
The officer of everyonedaily paper.
人人日报的官微。Under of commentaryarea.
评论区的下方。Is flutteringhundreds of thousands ofcandles......
飘着数十万只蜡烛……【( Candle)( candle)......】
【(蜡烛)(蜡烛)……】【Wisheswill soon be restored to health!( Candle)】
【祝早日康复!(蜡烛)】【Hopesmy20years of single, will changeyousoonto regain consciousness.( Candle)】
【愿我二十年单身,换你早日苏醒。(蜡烛)】【......】
【……】
......
……Meanwhile, argumentinternationallyalsointalking endlesslyis conducting.
与此同时,国际上的争论也在喋喋不休的进行着。USrepresentative: „Professor Lu Zhouis the wealth of entire human race, hishealth is not only only a responsibility of Chinacountry's. Ifyoudo not have the abilityto curehim, Isuggestedto deliver to the Johns Hopkins Hospital in ourMarylandhim. Inthere, hewill be given the besttreatment.”
美方代表:“陆舟教授是全人类的财富,他的健康不仅仅只是华国一国的责任。如果你们没有能力治好他,我建议将他送到我们马里兰州的约翰霍普金斯医院。在那里,他将接受最好的治疗。”Francerepresentativeinterrupted: „Inneurosurgery department, San Jose Hospital is also a goodchoice! Weare willingto bear the completemedical expense of Professorland, and ensure hecanobtain the besttreatment.”
法方代表插嘴道:“在神经外科方面,圣约瑟医院也是个不错的选择!我们愿意负担陆教授的全部医疗费用,并且保证他能得到最好的治疗。”Britishrepresentativeknocked the tableto interrupt the Francerepresentative'sspeech, saidseriously: „San Jose Hospital? That? Youdetermined that hasn't been cracking a joke? No onewill suspect, ourLondon Hospital Imperial Familycompared withwhatSan Josehighdoes not knowwhere.”
英方代表敲着桌子打断了法方代表的发言,严肃道:“圣约瑟医院?那是哪?贵方确定没有在开玩笑?无论是谁都不会怀疑,我们的伦敦皇家比什么圣约瑟高的不知道哪里去了。”
Before the board, debates unceasinglyaboutthisissue.
会议桌前关于这个问题争论不休。Finally, Representativemagnificencesidestood, interruptedallquarrels.
最终,华方代表站了起来,打断了所有的争吵。„Stemming from the security concern of Professorland, only if hiswish, wewill not agree tosuchproposition.”
“出于陆教授的安全考虑,除非是他本人的意愿,我们不会同意这样的提议。”USrepresentativesaidseriously: „Hopes that youare responsible for the Lu Zhouhealth!”
美方代表严肃道:“希望你们对陆舟的健康负责!”magnificencesiderepresentative: „Delivers to your himistohishealthbiggestis irresponsible.”
华方代表:“将他送到你们那才是对他健康最大的不负责。”USrepresentative: „Yourwhatmeanings?”
美方代表:“你们什么意思?”magnificencesiderepresentative: „Hehe.”
华方代表:“呵呵。”Not onlyall governments, World Health Organizationalsostood, expressed willingnessto send out a medical teamto goto go to the capitalfree of charge, provided the medical attentionforthisoutstandingscholar.
不只是各国政府,就连世界卫生组织也站了出来,表示愿意无偿派出一支医疗团队前往上京,为这位杰出的学者提供医疗帮助。Finally, inthisissue, Chinamadeconcessionto a certain extent.
最终,在这一问题上,华国还是做出了一定程度上的让步。After allifothercountriesare also hittingatthismatterrespectivesmall99, thenChinamosthopesperson who probablyhecanwake up.
毕竟如果说其他国家在这件事情上还打着各自的小九九的话,那么华国大概是最希望他能醒来的人。If the domesticexpertcould not solve, at leastmustlisten to the opinion of foreign expertatthismatter.
如果国内的专家解决不了,至少得在这件事情上听听国外专家的意见。Compares the expertteam comprised ofsomecountry, World Health Organizationwithout doubtis the goodbuffer.
相比起由某一国组成的专家团队,世界卫生组织无疑是个不错的缓冲区。Even if unable to rule out the possibility that the spymixes inas before, inrange that but at least incancontrol.
即便依旧无法排除间谍混入的可能性,但至少在可以控制的范围内。Then, a medical team comprised of the multinationalexpertsfromGenevaMove out, went toChina.
就这样,一支由多国专家组成的医疗团队从日内瓦出发,前往了华国。Howeverwhataccidental/surprisedis, the international expertrolls the result of consultation, wherewisetohas not gonecompared with the domesticexpert panel, even the most authoritativeneurosurgery departmentexpert, is unable to diagnosehisstuporcause of disease.
然而让人意外的是,国际专家团会诊的结果,并没有比国内专家团高明到哪里去,即便是最权威的神经外科专家,也无法确诊他昏迷的病因。AcademicianCastinefrom Britain, expressedownviewpoint.
来自英国的卡斯廷院士,发表了自己的观点。„Ithink that thisis a verymysteriousmedicinephenomenon, evencanbemodel in the history of medicine.”
“我认为这是一种很神奇的医学现象,甚至可以作为医学史上的范例。”AcademicianZhaoZhongjiunemotionalsay/way: „?”
赵忠继院士面无表情道:“哦?”AcademicianCastinein the eyenodsexcitedly: „Yes, hisbodyallnormal, possiblyfell asleep, butdoes not have the meansto wake up. Whyifcanunderstandhimto fall asleep, perhapsthismeans a discovery of Nobel prizelevel.”
卡斯廷院士眼中略带兴奋地点头:“是的,他的身体一切正常,可能只是睡着了,但就是没办法醒来。如果能弄懂他到底是为什么睡着了,这或许意味着一个诺贝尔奖级的发现。”OriginallywhencomesChina, heonlyregardedthismatter the politics of winningsomescholaras well asChinafavorable impression. Governs the duty, after allBritishImperial FamilyAcademy of sciencepromised his considerableresearch fund.
原本在来华国的时候,他只将这件事情当成了赢得某位学者以及华国好感的政.治任务,毕竟英国皇家科学院许诺了他一笔可观研究经费。Howevernow, hewas given the attractionbythismysteriousconditioncompletely.
然而现在,他完全被这神奇的状况给吸引了。AcademicianZhaoZhongjiis putting on a serious face, althoughhealso is very of curious the discoverythisNobel prizelevelisanything, butcompared withwhatNobel prize, hecareswhennaturallyisLu Zhoucanwake up.
赵中继院士板着脸,虽然他也很好奇这个诺贝尔奖级的发现到底是什么,但比起什么诺贝尔奖,他更关心的自然是陆舟什么时候能够醒来。
A life of topscholar, istenNobel prizeshonorsis unable to compare.
一个顶级学者的生命,是十个诺贝尔奖的荣誉也无法相比的。„Ifyoudareto do the experimentonhim, Ipledged that made your whole life unable to do the experiment.”
“如果你敢在他身上做实验,我发誓让你这辈子都做不了实验。”Saw that hereallygot angry, AcademicianCastinesmilesawkwardly, eases up the atmosphereto say.
看到他真的发火了,卡斯廷院士尴尬地笑了笑,缓和气氛地说道。„Anxious...... Ido not say.”
“别紧张……我只是说说而已。”Although the expression on hisface, maynot seem likefrom the beginningis saying.
虽然一开始他脸上的表情,可不像是在说说而已。
......
……
The multinationalexpertteamalsohas no goodidea, the homedoes not feel relievedthemlet alonespecially, the treatmentinsteadbecametimid and hesitant.
多国专家团队也没什么好的主意,更何况国内这边也不是特别放心他们,治疗反而变得束手束脚了起来。However, good, on the one handis, at leasthis„condition”has not presented the appearance of deterioration.
不过,好的一方面是,至少他的“病情”没有出现恶化的样子。However, regardinghim of remaining unconscious, as before many people for hismatter, butis anxious.
然而,对于昏迷不醒的他,依旧有很多人在在为他的事情而焦急着。Ifsaid that whois onlynot to worry, perhapsthatalsoonly hadLu Zhou.
若说唯一有谁不着急,那恐怕也只有陆舟自己了。
On January 20, big chill, out of the windowis fluttering the snowflake, covered a window screeningfor the glass window.
1月20日,大寒,窗外飘着雪花,为玻璃窗镀上了一层窗纱。Lunar year in which the last month has 29 dayshas crossed, in four dayswas the lunar New Year's Eve.
小年已经过了,再过4天就是除夕了。At this momentis bringing the respirator, lies downLu Zhouonbed, expressionserenity on as alwaysface, ifapproachedlistened, even can also hearthatevenbreath.
此刻正带着呼吸器,躺在床上的陆舟,脸上的表情一如既往的安详,如果靠近了去听的话,甚至还能听见那均匀的呼吸。Sitsin the bedside, the corner of the eyeis also hangingtear stainsYan Wei, before recalling for several days, the oldfather of thatwhole facescowl, as well asthatworked as the shutter that hersurfaceis falling.
坐在床边,眼角还挂着泪痕的颜妍,回忆起了数日前,那个满脸怒容的老父亲,以及那当着她面摔上的门板。And, heto those words that shespoke.
以及,他对她说的那句话。„Go away!”
“滚!”„Ido not have your daughter!”
“我没你这个女儿!”His fatheris a serviceman, has rendered meritorious serviceinVietnam, livesherfreshis very late, nowhas retired.
他的父亲是军人,在越南立过功,生她生的很晚,现在已经退役了。Almostoffered the lifetimemanregardingthatfor the country, nothingis more important than the interests of country.
对于那个几乎为国奉献了一生的男人而言,没有什么比国家的利益更重要。Evenownbiologicaldaughter.
即使是自己的亲女儿。Sheknows that heis why angry, is onlyneverby such biggrievance.
她知道他为什么愤怒,只是自己从来没有受过这么大的委屈。
The deep breath the one breath, Yan Weithoughtsuddenly the nosesomewhatturns sour.
深呼吸了一口气,颜妍忽然觉得鼻子有些发酸。In the final analysis, shealso20 years old.
说到底,她也才二十来岁而已。Shethinkssheis matureenough, finallynowlooks like, oneselfweretooyoung.
原本她认为自己已经足够成熟了,结果现在看来,自己还是太年轻了。Perhapsisthiswalksextremelysmoothly, perhapswasin the military academy the outstandingresultmakesherproduceunnecessarybeing proud, madeherproduce, even ifhad the accident/surprise, misconception that oneself can still deal with ease......
或许是这一路走得太过平坦,或许是军校中优异的成绩令她产生了多余的自负,以至于令她产生了即使发生意外,自己也能轻松应对的错觉……Initiallyreceivedthisduty when confidently, shesimplyhas not thoughtpossibly the situation of failure.
当初信心满满地接下这个任务时,她根本没有想过可能失败的情况。
The armsupportson the knee, sheburied the bridge of the nosein the palms of closing up.
胳膊撑在膝盖上,她将鼻梁埋在了合拢的掌间。However when shefalls intorebukes oneselfwith the painfulvortex, sidesuddenlytransmitted a cough.
然而就在她陷入自责与痛苦的漩涡时,旁边冷不丁地传来了一声咳嗽。Thatsadly and relievedsound, is away from the respiratory maskto convey.
紧接着,那沉闷而令人安心的声音,隔着呼吸罩传来。„cell phone...... mycell phonewhere?”
“手机……我的手机在哪里?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #563: Where my is cell phone at? ( 3 / 4 )