Regardingoneset of noveltheory, particularlyin the domain that oneselfstudy, the everyone'sfirstresponsecertainlyis the suspicion, but after the suspicion, followingthenquestioned.
对于一套新颖的理论,尤其是在自己研究的领域,所有人的第一反应一定是怀疑,而怀疑之后,接踵而至的便是质疑。As foracceptingevenappreciates, thatis the finalmatter.
至于接受甚至是欣赏,那都是最后的事情。Looks under the stageaudience'sresponse, Lu Zhouknows,oneselfhas succeededhalf.
看着台下听众的反应,陆舟知道,自己已经成功了一半。Hehad confidence,at leasthalf ofpeoplehave understood the theory of crowd of constructionlaws.
他有把握,至少一半的人已经听懂了群构法的理论。As for the remaininghalf, understandsis unimportant.
至于剩下的一半,是否听懂并不重要。So long ashe ensure finallycanhave1/4peopleto understand, as well assoonhispaperto the reviewer who conducts the peer reviewcanunderstand, the core mission of thispublic lecturewas then achieved.
他只要确保最终能有四分之一的人看懂,以及即将对他的论文进行同行评审的审稿人能看懂,这场报告会的核心目的便达到了。
The deep breath the one breath, Lu Zhouturned the nextpageppt.
深呼吸了一口气,陆舟将ppt翻到了下一页。Then, was the proof of Goldbach's conjecture.
接下来,便是哥德巴赫猜想的证明了。Howevertothisstep, hewas instead relaxed.
不过到了这一步,他反而轻松了许多。When the sametoolis born, fulfillsitsmissionis the successfulmatter.
当一样工具诞生,履行它的使命不过是水到渠成的事情。Butthen, hemustdo, is such a matter.
而接下来,他所要做的,便是这么一件事情。Is affecting the eyeballs and heartbeats of allaudience, the laserpendirectiontheater curtain in Lu Zhouhand, pptcontinuesto show.
牵动着所有听众的眼球和心跳,陆舟手中的激光笔指向幕布,ppt继续放映。【Madenexpress a fullbigeven number, supposedpx ( 1,1 ) to satisfy the n = p 1 + p 2prime numberpinteger. Life=\{ npx , p 2 } ( p-1 ) / ( p-2 )\{ np2 } ( 1-1 / ( p-1 ) ^ 2 ), andsupposesfinite groupg =......】
【令n表示一充分大的偶数,设px(1,1)为满足n=p1+p2的素数p的个数。命=\{npx,p2}(p-1)/(p-2)\{np2}(1-1/(p-1)^2),并且设有限群g=……】【......】
【……】With the start of thisstage, the atmosphere in lecture hallwas obviously pushed tohighhao.
随着这一阶段的开始,报告厅内的气氛明显被推向了高hao。Thistype of atmospherefermentsin a silentauditorium, fermentsineachpen tip of stagnantinmemorandum. When the groupconstructionlawcaptures the core of Goldbach's conjecturewith irresistible force, allaudienceturned very quiet, for fear thatscatteredanydetail.
这种气氛酝酿在一片寂静的观众席,酝酿在每一支停滞在记事本上的笔尖。当群构法势如破竹地攻入哥德巴赫猜想的核心,所有听众都屏住了呼吸,生怕错落任何一个细节。Stares at the theater curtain on stagesteadily, Maynardpupilis contractingslightly, mutteredlow voice.
目不转睛地盯着台上的幕布,梅纳德瞳孔微微收缩,小声喃喃自语。„Bbieritheorem!...... Hereallyachievedso that's how it is, inconceivable.”
“bbieri定理!原来如此……他真的做到了,不可思议。”Withonestep of adding the finishing touch, allforeshadowingwere disassembled, the stepveinsare clear.
随着画龙点睛的一步,所有的伏笔都被拆开,一条条步骤脉络清晰。Likecutting through the presentdense fog, a piecesuddenly sees the light.
如同拨开了眼前的迷雾,一片豁然开朗。
The expertasprime numberdomain, hisfeelingis most profound, most direct-viewing.
身为素数领域的专家,他的感受最为深刻,也最为直观。Although, this momentis notheanticipates......
虽然,这一刻并不是他所期待的……Sitscompelsin his nearbyIrwinfaceignorant.
坐在他旁边的埃文一脸懵逼。Fromgroup the time of constructinglaw, thisyoung fellowfrom Britainhas then given uptreating, startsto wait for the finalresultsilently.
从群构法的时候,这位来自英国的小伙便已经放弃治疗,开始默默等待最终的结果。Nowlistens to the view of teacher, wasprovesprobably?
现在听导师的说法,大概是证出来了?Thinks ofhere, Irwinis awkward.
想到这里,埃文不由一脸尴尬。Severaldays ago, healsotakesteacher'sthatbloginindividualblog, atpersonbarmatterwithforum, andvows solemnlythreatened that thispublic lecture, will turn into a jokefinally.
就在几天前,他还拿着导师在个人博客上的那篇博文,和论坛上的人杠这件事儿,并且信誓旦旦的扬言这场报告会,最终会变成一场笑话。Finallynowlooks like, facesore......
结果现在看来,脸疼的还是自己……Sitsinanother side of lecture hall, has sathas not moved there HerveGott, aboutinbeginning the short noteitself, on the faceappearedto commend.
坐在报告厅的另一边,一直坐在那里没有动过的赫尔夫戈特,合上了手中的便签本,脸上浮现了一丝赞许。Beforecoming, hehad readat least ten Lu Zhoupaper, regardingproblem, hewrotein the short noteone by onethison, preparedto wait till the inquirylinkinquiry.
在来之前,他已经将陆舟的论文看了至少十遍,对于其中存在的问题,他都逐一写在了便签本上,准备等到提问环节询问。Howevernowlooks like, thissmall bookcould not applyprobably.
不过现在看来,这小本本大概是派不上用场了。Thesehethinks that the existing problem the place, obtainsmadehissatisfactoryreply.
那些他认为存在问题的地方,都已经得到了令他满意的回答。Not onlyHerveGottgets the answer that hewanted, standsLu Zhouonplatform, obtains the thing that hewanted.
不只是赫尔夫戈特得到了他想要的答案,站在讲台上的陆舟,也得到了他想要的东西。Fromthatbothline of sight, hefelt the affirmationfrompeers.
从那一双双视线中,他感受到了来自同行们的肯定。Finally, hearrived the laststep.
终于,他走到了最后一步。【...... Obvious, wehavepx ( 1,1) ≥ p( x , x ^\ { 1 / 16 })- ( 1 / 2 ) ∑ px ( x , p , x )-q / 2-x ^ ( log4 )...... ( 30 )】
【……显见,我们有px(1,1)≥p(x,x^\)-(1/2)∑px(x,p,x)-q/2-x^(log4)……(30)】【...... Bytype ( 30 ), lemma8, lemma9, lemmas10, mayprove the theorem1establishment.】
【……由式、引理八、引理九、引理十,可证明定理一成立。】【Proves.】
【证明完毕。】pptframesin the lastpage, silence in lecture hall, framedin the lastsecond.
ppt定格在最后一页,报告厅内的寂静,也定格在了最后一秒。Thisgravesilence, has continuedto the Lu Zhouopens the mouth.
这份庄重的寂静,一直持续到陆舟开口。Has said for 40minutes, Lu Zhouhas cleared throat, withhaving a hoarsesound, is announcing: „The proofaboutGoldbach's conjecture, had finishedtohere. Ithink,Ihave proventhisproposition.”
已经讲了四十分钟,陆舟清了清嗓子,用带着一丝沙哑的声音,宣布道:“关于哥德巴赫猜想的证明,到这里已经结束。我想,我已经证明了这个命题。”
The audiencehave not madehimwait forare very long.
现场的听众没有让他等待很久。Orregardingthese words, they have waited forwas too long.
或者说,对于这句话,他们已经等待了太久。1742thatsentfromMoscowtoward the letter/believes of Berlin, spanned the Austro-Prussian War, spanned the winds and rains of two -and-a-half centuries.
1742年的那封从莫斯科寄往柏林的信,跨越了普奥战争,跨越了两个半世纪的风雨。Afterfor the effort of scholar, contributes labor and materialsinthisbuildinginnumerably, finallycompleted the laststickinhishand.
经过无数代学者的努力,在这座大厦上添砖加瓦,终于在他的手上完成了最后一棒。Counts the buried treasure that harvests, the human civilizationhas harvestedwere too many.
细数从中收获到的宝藏,人类文明已经收获了太多。In the instance that hisvoicedrops, in the lecture hall, had been filled upby the applause.
就在他话音落下的瞬间,报告厅里,已经被掌声填满。And, continuedveryfor a long timeveryfor a long time......
并且,持续了很久很久……
......
……Came as a surprise toLu Zhou, hethinks the truechallengewill be inquiring the linkverywith ease, the resultinquirylinkinstead.
出乎了陆舟的意料,原本他以为真正的挑战会在提问环节,结果提问环节反而很轻松的过了。
The bigcows of severalanalytic theory of numbersaskedseveralsimpleissues, then sat. It is expected thatpossiblyovertimeinquirylink, finallyexactlyin20minutes that inhekeepsare solvedcompletely.
几位解析数论界的大牛问了几个简单的问题,然后便坐了回去。预想中可能会超时的提问环节,结果恰好都在他留出来的20分钟里全部解决。
After the public lectureended, chiefPeter Goddard of Institute for Advanced Studytakesonebottle of champagne, mounted the platformcame a warmhugwithLu Zhou.
报告会结束之后,普林斯顿高等研究院的院长彼得戈达德拿着一瓶香槟,走上讲台和陆舟来了一个热情的拥抱。ThisdiscussedresearchfamousmathPhysicsby the string, obtainedhas been symbolizing the mathematicalphysicsdomainhighesthonorDirac Prize.
这位以弦论研究出名的数学物理学家,曾经获得过象征着数学物理领域最高荣誉狄拉克奖章。„Congratulatesyou, Dr.Lu Zhou,”is patting the shoulder of Lu Zhou, white-hairedGoddard, forced inhisarms the champagnewith a smile, „takesit, the champagne of thisvictoryisyou!”
“祝贺你,陆舟博士,”拍着陆舟的肩膀,满头白发的戈达德,笑着将香槟塞进了他的怀里,“拿着它吧,这支胜利的香槟属于你!”Received the champagne, Lu Zhousmiledembarrassed, saidmodestly: „Doesn't have the peer review?”
接过了香槟,陆舟不好意思笑了笑,谦虚说道:“不是还有同行评审吗?”Nowopens the champagne, always felt too early.
现在就开香槟,总感觉为时尚早了点。HoweverGoddardactuallydoes not believe,saidwith a smile: „Naturally, «MathYearly journal»will organizesix -memeber syndicates, according totoday'scouncil book, conducts toyourpaperreviews a draftrespectivelyindependently. However, opens the champagneafter the public lectureis the tradition of Princeton. ThisisPrincetontoyourcongratulation, you can also regard a pressureit.”
不过戈达德却不这么认为,笑着说道:“当然,《数学年刊》会组织六人评审团,根据今天的会议记录,对你的论文进行分别独立审稿。不过,在报告会之后打开香槟是普林斯顿的传统。这是普林斯顿对你的祝贺,或者,你也可以将它当成一种压力。”Accurate, thisis the tradition of OxfordandCambridge. ButPrincetonisUSrareOxfordTypeUniversity, Goddard'sdoctorateis also completedinCambridge, thereforecalls it the traditionandbeing overratedit.
准确的来说,这是牛津、剑桥的传统。但普林斯顿是美国少有的牛津式大学,戈达德的博士学位也是在剑桥完成,所以将其称之为传统并不为过。
An appraisalwork of the world -classmathematicaldifficult problemis possibly quick , might be slow, thisdepends on the proofprocess the complexity, as well asvoucherwrites the understanding of processtooneself.
一个世界级数学难题的评审工作可能很快,也可能很慢,这取决于证明过程的复杂程度,以及证明者本人对自己所写过程的理解。During this period, Lu Zhoumustanswerallissuesfromsyndicate.
在这期间,陆舟必须回答来自评审团的所有问题。Therefore, thischampagne is not only a congratulation, isonetypeencourageshimto insistfinalurging on.
所以,这支香槟不但是一种祝贺,也是一种鼓励他坚持到最后的鞭策。Oncebecausegives up, thenmeans that hemustalsogo back the champagne.
因为一旦放弃,便意味着他要将香槟还回去。Althoughisseveral hundredUS dollarsmatter, butno oneis willingto do that.
虽然不过是几百美元的事情,但没人愿意这么做。Is shaking hand the champagne, Lu Zhoufeels the pressurefromfruits of victory.
握着手中的香槟,陆舟感受到来自胜利果实的压力。Goddardencouragedto smiletohim, pattedhisshoulder, „openedit, thisglorywasyou!”
戈达德对他鼓励地笑了笑,拍了拍他的肩膀,“打开它吧,这份荣耀属于你!”Obtainedencouragementfromchiefhesitant, Lu Zhouthenno longer.
得到了来自院长的鼓励,陆舟便不再犹豫。Possibility that considers1/10000failure, is notvictor this matter of doing, at leastdoes not standat this momentonpodiumhe, this/shouldmatter of doing.
考虑万分之一失败的可能性,不是一名胜利者该做的事情,至少不是此时此刻站在颁奖台上的他,该做的事情。Let alone, hisproofobtainsfrom„highercivilization”affirmation.
何况,他的证明已经得到了来自“高等文明”的肯定。Hebelieves,hecanreply the syndicateregarding all issues of paper.
他相信,他能回答评审团对于论文的所有问题。Butnow, heneedsto do, is toownresearch results, displaysself-confidently. Lethis parents, letshisalma materandPrinceton, evenishismotherland, forhimin the glory that this momentobtains, isproud.
而现在,他所需要做的,便是对自己的研究成果,表现得更自信一点。让他的父母,让他的母校和普林斯顿,甚至是他的祖国,为他在这一刻取得的荣耀,感到骄傲。
The bubblespoutedfrom the bottle mouth, sitsis more or less spurted a bubblein the frontperson, howeverno onecomplained,insteadlaughed.
泡沫从瓶口喷出,坐在前排的人或多或少都被喷了点泡沫,然而却没人抱怨,反而开怀大笑。
The followingpersonenvieslooks,wantsto moisten the happy expression of victor, becauseactuallyseparatestoo, the aisle is also too crowded, is unable to approach.
后面的人都羡慕的看着,想沾一沾胜利者的喜气,却因为隔得太远,走道又太拥挤,无法靠近。Stands the reporterbylecture hall, recordedthishistoricaltimewith the lens, andtriesto go through the crowdedcrowd, interviewed the first-handmaterial.
站在报告厅两侧的记者,用镜头记录了这一历史性的时刻,并且试图穿过拥挤的人群,采访到第一手资料。Perhapstomorrow, the handholdschampagneLu Zhouthento mount " Time » title page, likeWylesinitially.
也许明天,手捧香槟的陆舟便会登上《时代周刊》的封面,就像怀尔斯当初一样。Howevernow, Lu Zhouhas not paid attention totheseimmaterialthings.
不过现在,陆舟并没有去注意那些无关紧要的事情。Hepledged,thisishehas drunk the most deliciousliquor.
他发誓,这是他喝过的最美味的酒。Thatflavor, glycolespecially, fragrant.
那味道,格外的甘醇,香甜。Madeoneimmerse......
令人沉醉不已……
To display comments and comment, click at the button