【- Vera Pu】
【-薇拉・普尤伊】【In2020.6 .8.】
【著于2020.6.8。】When the line of sightfallson the 2 ndline, heartbeat of Lu Zhouoriginallyfluctuating, suddenlyslowlytranquil.
当视线落在第二行的时候,陆舟原本起伏的心跳,忽然又缓缓平静了下来。„...... WritesatwhenPrincetonteaches?”
“……写于在普林斯顿任教期间吗?”Shehas not mentionedthismatterwithmeunexpectedlycompletely.
她居然完全没有和我提到过这件事情。Words that howeverthinkscarefully, as ifalsotrulyonly thenshecanwritesuchthing.
不过仔细想想的话,似乎也确实只有她才能写出这样的东西。Althoughis only the academiconexchange, butinPrinceton the period, is closestwithhiscontact, was thismostreceiveshispleasingyoungapprenticeprobably.
虽然只是学术上的交流,但在普林斯顿的期间,和他往来最密切的,大概便是这位最受他中意的小徒弟了。Moreoverif memory serves, Hardyas ifcannotjoin the ivyclubfrom beginning to end. ButVerais the letter of recommendation that write, introduced that shegoes.
而且如果没有记错的话,哈迪似乎自始至终没能加入常青藤俱乐部。而薇拉则是自己写的推荐信,介绍她进去的。Brings a curiosity, wantsto knowwhat kind ofpersononeselfwereLu Zhou of opened the nextpageinherheart, slightlycrossed the table of contentsto lookdirectlyto the forewordchapter.
带着一丝好奇,想知道自己在她心中是一个怎样的人的陆舟翻开了下一页,略过目录直接看向了序章。Was writtenin a forewordchapter of content, isHerveProfessorGottin the academiccourse of UC Berkeley.
被写在序章的内容,是赫尔夫戈特教授在加州大学伯克利分校的学术讲座。If memory serves, thatwas15year-endmatter.
如果没有记错的话,那是15年年末的事情了。Lu Zhouremembersveryclearly, that timejustwonKohltheory of numbersprize the honor, andjust the Goldbach's conjectureasnextgoal of research.陆舟记得很清楚,那时的自己刚刚获得柯尔数论奖的荣誉,并且刚刚将哥德巴赫猜想作为研究的下一个目标。Butinthatcourse, HerveProfessorGottdemonstratedtohim„Hardy Lee Woodcircle method”thisimportantmathematical instrument, as well asusingthis/shouldtoolin the progress that in the Goldbach's conjecturemakes.
而在那场讲座上,赫尔夫戈特教授向他展示了“哈代・李特伍德圆法”这项重要的数学工具,以及利用该工具在哥德巴赫猜想上做出的进展。Aboutthat timememory, the concretedetailis fuzzyin the Lu Zhoumind.
关于那时候的记忆,具体的细节已经在陆舟的脑海中模糊了。Author who howeverwritesthisbiography, to the impression of thatacademiccourseactuallyespeciallyprofound, evenremembers the clothes that at that timeworearewhatcolor.
然而写下这本传记的作者,对那场学术讲座的印象却是格外的深刻,甚至记得当时自己穿的衣服是什么颜色。With the exquisitebrushwork, shesuch aswritesin a forewordchapter of p. 1.
用细腻的笔触,她在序章的第一页如是写到。„...... Somepeoplesaid, everyone wasGodbit an apple, becausesomeappleflavorswere especially fragrant, thereforeGodbitone.”
“……有人说,每个人都是上帝咬了一口的苹果,只是因为有的苹果味道格外芬芳,所以上帝就多咬了一口。”„Howeverhewithout a doubt is such a by the apple that Godcherishes.”
“而他毫无疑问便是那么一颗受上帝所钟爱的苹果。”„Istillremember that is the academiccourse that aboutcircle methodapplicationHerveProfessorGottdevelops, isIandhismeetsinitially.”
“我仍然记得,那是赫尔夫戈特教授开展的关于圆法应用的学术讲座,同时也是我与他的初遇。”„Thenhe was also not the professor in Princeton, was notmain character of thispublic lecture, withsamesatforhimandI of audienceunder the stage, was ponderingpeacefully the theory of HerveProfessorGott, writesanythingin the notebooksimultaneously.”
“当时的他还不是普林斯顿的教授,更不是这场报告会的主角,同为听众的他和我一样坐在台下,安静地思考着赫尔夫戈特教授的理论,同时在笔记本上写着什么。”„Istillremember that is in December, the weather of Los Angelesis very cold, butwarm airactuallyunusualfoot in classroom. Thenhewore a neatwhiteshirt, the one side graycoat and checkscarf of protection against the coldplaced. Timepasses throughfromhimas ifdelayedhalfracket. AfterwardIrealized, halfracket that left outwasmyheartbeat.”
“我仍然记得,那是12月份,洛杉矶的天气很冷,不过教室里的暖气却非常的足。当时的他穿着一件清爽的白色衬衫,御寒的灰色大衣和格子围巾放在一边。时间从他身上走过的时候仿佛延缓了半拍。后来我才意识到,那漏掉的半拍是我的心跳。”„Naturally, makingmyimpressionprofoundwas nothisattire, butwasgoodness in thatrationalbrilliance and heart.”
“当然,令我印象深刻的并非是他的衣着,而是那理性的光辉与心中的善良。”„Stemming from the confusion of theorytoHerveProfessorGott, thenIwith the disturbedmood, consulted the confusion that in the courseseveralmademebe puzzlingtohim.”
“出于对赫尔夫戈特教授理论的困惑,当时的我怀着忐忑的心情,向他请教了讲座中几个令我百思不得其解的困惑。”„Came as a surprise tomy, even for Isuchcommongirl, hestillrepliedconfusion in myheartpatiently.”
“出乎了我的意料,即使是对于我这样不起眼的女孩,他依然耐心的回答了我心中的困惑。”„Ihearto be earnest, becausehissoundis very of pleasant to hear, althoughis onlyfew, as ifhas a relievedaffinity, as well aspowerfulbutdoes not have the aggressivepersuasive power. No matterhowcomplexmathematicaldifficult problem, becomesunderhisexplanationsimplywill be easy to understand.”
“我听得非常认真,因为他的声音很好听,虽然只是寥寥几句,却仿佛带着一种令人安心的亲和力,以及充满力量但不具侵略性的说服力。不管多么复杂的数学难题,在他的讲解下都会变得简单易懂起来。”„ThenIhad once fantasized, ifone daycansitin the classroomlistens tohimto teachwere good, has not thought that thisdesirewas realizedmanyyearslaterunexpectedly.”
“当时的我曾幻想过,若是有一天能坐在教室里听他讲课就好了,没想到这一愿望在许多年后居然实现了。”„Just likehoweverIinsuch that in the foreword said that Godgavehimnearlyhumanpeakmental, actuallyalsocarried offonethingfromhisbody......”
“然而正如我在前言中所说的那样,上帝赋予了他近乎人类巅峰的心智,却也从他的身上带走了一样东西……”„Thatisonespecialthing.”
“那是一样特别的东西。”„Ihad once implored, Godcangive back tohimit.”
“我曾祈求过,上帝能将它还给他。”
The writing of thatall various professionsblock lettersuch as the running water, flowstrickleon the slightlyyellowingpaper.
那一行行印刷体的文字如涓涓流水,流淌在略微泛黄的纸上。
The straightforwardlanguageas well astoinnermost feelingsnot mincing matter, whereseem likewhatautobiography, is more likeotherthing......
直白的语言以及对内心的毫不掩饰,哪里像是什么自传,更像是别的东西……Turnedfrom the beginning Chapter 1finally, the Adam's apple of Lu Zhoumovesgently.
将第一章从头翻到了最后,陆舟的喉结轻轻动了动。Althoughopenedthisbiographywith the curiousmood, butalwaysthought that thisis a wrongdecision.
虽然是怀着好奇的心情翻开了这本传记,但总觉得这是一个错误的决定。How can I say?
咋说呢?
The feeling of probablybeing unable to back down.
就好像是骑虎难下的感觉。To be honest, whenfacingthreats of spirit of foundationsandtheseawakeninguniverse, hehas not producedsimilarlytimid......
说实话,在面对宇宙之灵基金会和那些觉醒者的威胁时,他都未曾产生过类似的胆怯……Good, this is also far fromwhattimid.
好吧,这也谈不上什么胆怯。Is merely embarrassed.
仅仅只是难为情罢了。
The line of sightmoved out of the wayfromthatbiography, Lu Zhoulooked that tostood the librarianbehindonstage, after silenta while, says.
视线从那本传记上挪开了,陆舟看向了站在前台后面的图书管理员,沉默了一会儿之后开口说道。„Can I...... carry offaboutmyautobiographythis?”
“我可以将这本……关于我的自传带走吗?”
After hearing the Lu Zhouwords, oldlibrarianhesitant, sayswith the compromisetone.
听到陆舟的话之后,年迈的图书管理员犹豫了一下,用妥协的口吻开口说道。„Naturally...... thisbiographywriteswithyourname, ifinsidehas the groundlesscontent, andcausedyourrepugnance, youhave certainly the rightto removefrom the bookshelfhim.”
“当然……这本传记是以你的名字写的,如果里面存在不实的内容,且引起了你的反感,你当然有权利将他从书架上撤下。”Lu Zhou„repugnanceis insufficient...... . Moreover, poursalsohas no groundlessplace.”陆舟“反感不至于……而且,倒也没什么不实的地方。”Most, butmakeshimfeelsomewhatembarrassedly.
最多,只是让他感觉有些难为情。Becauseheinmatter not bigcold the person to sentiment, can still look atthatevenlike thisat all is not the biography, butis a love letter of 1 millioncharacter.
因为即便是他这样对感情上的事情不大感冒的人,也能看出来那根本不是什么传记,而是一本百万字的情书。As ifsaw the awkwardness on Lu Zhouface, on the librarianfaceshowed the smile that „Iunderstood”, withteasing the tonesaid.
仿佛是看出了陆舟脸上的为难,图书管理员脸上露出了“我懂的”的笑容,用打趣地口吻说道。„Iunderstand, whois youngtimehow manystupidmattershasn't done? There is nothing to be embarrassed.”
“我懂,谁年轻的时候没有干过几件蠢事儿?这没什么好难为情的。”„......, althoughdoes not know that youthinkwherewent, butIcanpledge,matteris notsuch that youthink.”
“……虽然不知道你想到哪里去了,但我可以发誓,事情不是你想的那样子的。”„Such whether or notIthink, wantsto write a biography of 1 millioncharacter, is not an easymatter. Besidespouring intopainstaking care, Ithinkinthisshouldalsoreposesomesuch asmissingand so onsentiment. Iunderstoodvery much,appearedinfrontall of timeextremelyheavy, butyouwere really cruel enoughto speakonepageaboutyouth, tore downfrom the heart of somelittle miss? Even ifcrossed for 100years, shewas buriedprobably.”
“不管是不是我想的那样子,想要写出一本百万字的传记,可不是一件容易的事情。除了倾注心血之外,我想这里面应该还寄托着一些诸如思念之类的感情。我很理解,在时间的面前一切都显得太过沉重了,但你真的忍心讲着关于青春的一页,从某位小姑娘的心中撕下吗?哪怕过了100年,她大概都入土了。”Lu Zhousilenta while, finallyputthisbiography.陆舟沉默了一会儿,最终还是将这本传记放了下来。Althoughhedoes not wantto makeyounger generationhavesomestrangemisunderstandingstohimself, but ifthisbiographyrealcarrying/sustainingso manythings, hetrulyshould notdo that.
虽然他并不想让后人对自己产生一些奇怪的误解,但如果这本传记真的承载了那么多东西,他确实不应该这么做。Looks that wasLu Zhou that straightened out, on the librarianfaceshowed the genialsmilefinally, receivedinthatbook the bosom.
看着总算是开窍的陆舟,图书管理员脸上露出了和煦的笑容,将那本书收入了怀中。„Thanks, yougaveyounger generationoneto unearth the buried treasurefrom the history the opportunity, preserved a youth of young girl...... Ipossiblyto realizemygrandfatherwas joyful.”
“谢谢,你给了后人们一个从历史中挖掘宝藏的机会,也保住了一位少女的青春……我可能体会到我祖父的快乐了。”Lu Zhouslantinghiseyessaid: „Yourgrandfatheris not a person who cravesin the Eight Trigrams (gossip).”陆舟斜了他一眼说:“你祖父可不是一个热衷于八卦的人。”„Iknow that old manalways‚’hangs the wealth of civilizationon the mouth, butyoucandeny,thebiography on myhand- or aren't the love letters of these1 millioncharacters, the civilizedwealth?”
“我知道,那个老头总是把‘文明的财富’挂在嘴上,但你能否认,我手上的这本传记-或者说这百万字的情书,就不是文明的财富吗?”Saying, thisinterestingold man, was pushing the crowdedeyebrowtowardLu Zhou.
说着,这个有趣的老头儿,朝着陆舟挤了挤眉毛。„After all the human and machinemaximumdifference, ishumanhas the sentiment!”
“毕竟人类和机器最大的不同,就是人类拥有感情啊!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1561: 1 million the love letter of character