On this day.
这天。In the morning.
上午。«Man vs. WildSpecial edition»broadcastfinally.
《荒野求生特别版》终于播出了。Because of the alliances of severalfamousCelebrity, programattentionsimplyunprecedentedexplosive table.
因为几个大牌明星的加盟,节目关注度简直前所未有的爆表了。Ontelevision: „Hello, IamZhang Ye, today, Iwill also welcome a riskjourney, butbeforewhatis different, thesetimewithmytogetherseveralfriends, infollowingthreedays of time, Iwill also survivewith the friends of mine, found the outletto return to the human society, thisfor themis an enormoustest, to mealsoso, pleasewishourgood luck.”
电视上:“大家好,我是张烨,今天,我又将迎来一次冒险旅程,只不过和以前不同的是,这一次和我一起的还有几位朋友,接下来的三天时间里,我将和我的朋友们一起生存下去,找到出路重返人类社会,这对他们来说是一个极大的考验,对我而言也是如此,请祝我们好运吧。”
...
…China.中国。„Hahaha!”
“哈哈哈!”„Came!”
“来了来了!”„, Lilian!”
“哇,莉莉安!”„Mygoddesswas too beautiful!”
“我的女神太美了!”„Sister Lanhas not put on make-upunexpectedly, unyielding!”
“岚姐儿居然没化妆,硬气啊!”„OldJia is also very graceful!”
“老贾也挺帅的!”
...
…Japan.日本。„Caught the insect!”
“抓到虫子了!”„Thiswhatinsect?”
“这什么虫子啊?”„Devil knows!”
“鬼才知道啊!”„Zhang Yegaveto eat!”
“张烨又给吃了!”„Can JiaCiscoalsoeat?”
“贾思科也要吃?”„Pū, JiaCiscospat!”
“噗,贾思科吐了!”„Thisfellowinstigated! AnyHollywooddauntless man!”
“这家伙太怂了啊!什么好莱坞硬汉啊!”
...
…Republic of Korea.韩国。„Dauntless manknelt!”
“硬汉跪了!”„Everythingfears the contrast.”
“凡事就怕对比啊。”„Yes, Zhang Ye was too truly fierce!”
“是啊,张烨确实太猛了!”„Worldwhichdauntless mandoes not daresuchto eatlikehim!”
“全世界哪个硬汉也不敢像他这么吃啊!”„Lilianis great! Unedible!”
“莉莉安好样的!不能吃!”„Sister Lankeep it up! Does not eat!”
“岚姐加油!坚决不吃!”„Cannotonworking as of Zhang Ye!”
“不能上张烨的当!”
...
…United Kingdom.英国。„Heavens/Days!”
“天啊!”„Liliantheirone's ownwent hunting!”
“莉莉安他们自己打猎去了!”„Theyare catching the snake!”
“他们在抓蛇!”„My God! Mygoddess!”
“哦买噶!我的女神啊!”„Aren't you is a vegetarian?”
“你们不是吃素吗?”„Thiswashungryanxious!”
“这是饿急了啊!”„Has eaten, theystartedto eatwithZhang Yetogether!”
“吃了,他们开始和张烨一起吃了!”
...
…United States.美国。„Does not have the water.”
“没有水啊。”„Yes, could not find the water source.”
“是啊,找不到水源。”„, Is Zhang Yedoing?”
“啊,张烨在干什么?”„Urine?”
“尿?”„Fuck!”
“我草!”„Drank! Zhang Yedrank!”
“喝了!张烨喝了!”„Ifeel nauseated!”
“我要吐!”
...
…Australia.澳大利亚。„MyGod!”
“我的上帝!”„Mustbe so ruthless!”
“要不要这么狠啊!”„Does realhis motherdrink?”
“真他妈喝啊?”„JiaSikealsodrank! Pū, hespat!”
“贾思科也喝了!噗,他又吐了!”„ThatChinafemaleCelebrityheard, spat!”
“那中国女明星闻了一下,也吐了!”„Thisthing, only thenZhang Yedrinksbelow!”
“这东西,只有张烨喝的下啊!”„Thisfellow, Earthcould not blockhimreally!”
“这家伙,地球真的拦不住他了啊!”
...
…France.法国。„Was too exciting!”
“太刺激了!”„Thisis the Man vs. Wildattractiveplace.”
“这就是荒野求生好看的地方啊。”„Right, ifcould not find the water sourcein the open country, the urineshould better is also the onlychoice, believesme, by that time, manypeoplewill make the samechoice.”
“对,如果在野外找不到水源,尿是最好也是唯一的选择,相信我,真到那时候,很多人都会作出一样的选择。”„! Lilianalsodrank!”
“啊!莉莉安也喝了!”„Yes, drankreally!”
“是的,真喝了啊!”„Lilianis great!”
“莉莉安好样的!”„PerhapsLilianfansmustskinZhang Ye!”
“莉莉安的粉丝恐怕要把张烨扒皮了!”„Hahahaha!”
“哈哈哈哈!”
...
…Russia.俄罗斯。„Is the honey!”
“是蜂蜜!”„Was stung!”
“被蜇了!”„Thesepeoplewere too miserable!”
“这几个人太惨了啊!”„Onfaceis swollen.”
“脸上都肿了。”„Finallyhadnicefood.”
“总算有顿像样的食物了。”„, Thishoneylooks at the fragrance.”
“哇,这蜂蜜看着好香啊。”„Yes, Iwas also mouth-watering.”
“是啊,我也流口水了。”„Sceneryreallybeautiful.”
“景色真的美。”
...
…Germany.
德国。„Is the badge?”
“是徽章?”„Alsois stained with the blood.”
“还沾着血。”„Irememberedthisplace!”
“我想起这个地方了!”„Wasin the pastthesechild soldiers!”
“是当年那些少年兵啊!”„Oh, hereburies many soldiers.”
“唉,这里埋葬过很多战士。”„A littleis suddenly sad.”
“心情忽然有点沉重。”„Manypeopleare the children.”
“很多人都是孩子啊。”
...
…India.印度。„Youlisten!”
“你们听!”„Has the singing sound!”
“有歌声!”„Whowas singing?”
“谁在唱歌啊?”„Look!”
“看!”„IsZhang Ye!”
“是张烨!”„He there!”
“他在那里!”„Everybodycame out!”
“大家都出来了!”
...
…„Mama, takethisbadgeoffofme.”
“Mama,takethisbadgeoffofme.”
( Mother, picks offmybadge.)
(妈妈,把我的徽章拿掉吧。)„Icantuseitanymore.”
“Icantuseitanymore.”
( Icannotuseit.)
(我再也不能用它了。)„Itsgettindark, toodarktosee.”
“Itsgettindark,toodarktosee.”
( Allare becomingdark, is blackmyanything unable to see.)
(一切正变得黑暗,黑得我什么也看不见。)„FeelslikeImknockinonheavensdoor.”
“feelslikeImknockinonheavensdoor.”
( Ifelt that Ihave been knocking the gate of heaven.)
(我感觉我已经在敲天堂的门了。)
...
…When the singing soundresounds.
当歌声响起。
The worldwas peaceful.
全世界都安静了。
Everyone shockslooks at the screen, looks that in the man who in the mountain valleysang loudly.
每一个人都震撼地看着屏幕,看着那个在山谷中高歌的男子。Somepeopledumbfounded!
有人呆住了!Somepeopleare lost in thought!
有人怔怔出神!Somepeopleclose one's eyescalmlylisten respectfully!
有人闭上眼静静聆听!Someperson of tearscannot help butdownwardfall!
有人眼泪不由自主地往下掉!ThiswasZhang YeonthatEarth was very once famousveryclassicalrock and roll, evencould be said asmost classicalrock and rollhappyone, the songnamewas called«knockinonheavensdoor», has sungbyinnumerableinternationalsuperstarandDomesticCelebrity. Edition that Zhang Yesingsspecially, becausedoes not have the guitar, has not dubbed in music, is only a sonorous singing, maybecause ofthis point, insteadmakethissongmanyto shock!
这是张烨曾经那个地球上很著名很经典的一首摇滚,甚至可以说是最经典的摇滚乐之一,歌曲的名字叫《knockinonheavensdoor》,被无数国际巨星和国内明星翻唱过。张烨演唱的版本则更特别一点,因为没有吉他,没有配乐,只是一曲清唱,可却正是因为这一点,反而让这首歌多了一份震撼!
...
…China.中国。„Englishsong!”
“英文歌!”„Zhang YesangEnglishsong!”
“张烨唱英文歌了!”„Is his first?”
“这是他第一首吧?”„Yes, first!”
“是的,第一首!”„OriginallyhecansingEnglishsongreally!”
“原来他真能唱英文歌啊!”„Toonice!”
“太好听了啊!”
...
…United States.美国。„How will hesing?”
“他怎么会唱歌的?”„Does not know that thisart or technique of singinglikelyis not the amateurperson!”
“不知道啊,这唱功不像是外行人啊!”„Moreover the sonorous singing, thistests the art or technique of singing!”
“而且还是清唱啊,这更考验唱功的!”„ThispersonabsolutelyisspecializedSinger!”
“这人绝对是专业歌手!”„Ialsofirsttimeknowthatheactuallywill sing, moreoverthissonghas not listened!”
“我也第一次知道,他竟然会唱歌,而且这歌从来没有听过啊!”„Ishewrites wordsto composeon the spot?”
“是他现场作词作曲的?”„Is so fierce?”
“这么厉害?”
...
…Australia.澳大利亚。„nice!”
“好听!”„Is a little affected!”
“有点感动!”„Ialsolistenedto cry!”
“我也听哭了!”„Firsttime thought that the appearances of some of hisfinallysomelikelyNobel Peace Prize winners.”
“第一次觉得,他终于有一些像个诺贝尔和平奖得主的样子了。”„Um, thisobviouslyis an anti-warsong.”
“嗯,这明显是一首反战歌曲。”„Really good!”
“真的很棒!”„Littleheardsong that suchshocked!”
“很少听到这么震撼的歌曲了!”
...
…Netherlands.荷兰。„Zhang Ye?”
“张烨吗?”„More and morewas interestedinthisChinaCelebrity!”
“越来越对这个中国明星感兴趣了!”„Hisskill were too many.”
“他的本事真的太多了。”„Ihave the premonition, thissongmeets the fireto spread the world!”
“我有预感,这首歌一定会火遍全球!”„Thisissueended.”
“这一期结束了。”„Alsowantsto listenagain!”
“还想再听啊!”„Hassingle (music)?”
“有没有单曲啊?”
...
…On the same day.
当天。Globalstir!
全球轰动!«Man vs. Wild»eruptsonce more!
《荒野求生》再次爆发!
A «knockinonheavensdoor»alsoaccidentallyfirespreads the world!
一首《knockinonheavensdoor》也意外地火遍全球!Thisisincluding the matter that Zhang Ye and Zhang Yestudiopeoplehave not thought, becauseZhang Yesangthissongtime, sangalong with the natureradically, perhaps the memowent , after does not want the people of motion picture teamto hearVoice, at that timetook the camerato come, finallyZhang Yelooked that the effectwas good, has cut, has not expectedcauses such bigreactionunexpectedly, a songunexpectedlybyglobalinnumerablepeople, mediaandCelebrityrepeater.
这是连张烨和张烨工作室的人都没有想到的事情,因为张烨唱这首歌的时候,根本就是随性而唱,没准备录进去的,不想当时摄制组的人听见声音后就拿着摄像机过来了,最后张烨一看效果还不错,才剪了进去,没料竟引起这么大的反响,一首歌竟被全球无数民众、媒体、明星转发。studio.工作室。Peoplescared.
众人一片傻眼。Ha Qiqicalled out: „Brushed the screen!”哈齐齐叫道:“刷屏了啊!”Little Wangis dumbfounded, „thiswas too crazy!”小王目瞪口呆,“这太疯狂了!”„Thisties up the sale?”Zhang Zuohas been wild with joy, „patstelevisionprogramskillfully, the resultunfortunatelymadeLeader Zhangalsomake a debutininternationalMusical World?”
“这算不算捆绑销售啊?”张左乐坏了,“拍个电视节目,结果巧不巧的让张导在国际乐坛也出道了?”Tong Fusmilesheysaid: „Thissongcomeswas too prompt, before Leader Zhang, inrewardedat the Awardsceremonyto hit the person, causesonepile of calamities, it is estimated that the people of Nobel Peace Prizejudgesmeetinghad a mortal hatred ofhim, nowthisanti-warsongone, weweresteady.”童富笑嘿嘿道:“这首歌来的太及时了呀,张导之前在诺奖颁奖典礼上打人,又是弄出一堆乱子,估计诺贝尔和平奖评委会的人都恨死他了啊,现在这首反战歌曲一出,咱们才算是稳了。”In the evening, Viewership Ratingsdrew a charge.
当晚,收视率出炉了。United Statesfirst!美国第一!Japanfirst!日本第一!Chinafirst!中国第一!Republic of Koreafirst!韩国第一!United Kingdomfirst!英国第一!«Man vs. Wild»takesViewership Ratingsin the many countries unexpectedlyfirst!
《荒野求生》竟在多国拿下收视率第一!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1673: 【ascend the summit shrine!】