„Gift?” The Kraznysdoubtsare puzzled, is pointing atoldhumanitysurprisedly: „How can you Valyrialanguage?”
“礼物?”克拉兹尼疑惑不解,接着又惊讶指着老人道:“你怎么会瓦雷利亚语?”
The old personopenshascellothatbigleather box, insideis spreading the thickfineYinsilk, on the softsilkarrange/clothplaceseightblackscepters, almosttwometers, the obsidianis glittering and translucent carving, bringsnot being able to saymagnificent and expensive and dignity.
老人自顾自打开有大提琴那么大的牛皮箱子,里面铺着厚厚的精美夷都丝绸,柔软的绸布上摆放八根黑色权杖,差不多两米长,黑曜石般晶莹剔透,却带着一种说不出的华贵与威严。Fivesceptercrownembedbulkgold, the goldencarvingis the appearance of Harpyhead picture, the eyeplaceembedbrightgolden haircrystal, the toothalsoby the White Jadeivory carvings.
五根权杖顶部镶嵌大块黄金,黄金雕刻为鹰身女妖头像的模样,眼睛处镶嵌明亮的金发晶,牙齿也由白玉般的象牙雕刻而成。In the position of stickbodyarm rest, goldenbands, the closetraceprevents the sweatslipperyhand.
在杖身扶手的位置,还有一道道黄金箍,细密的纹路防止汗水滑手。Kraznysopens eyeslooked, but alsosends the cashbandplaceto have the Valyriawriting that pink diamondin broken bitsmounts, oneis„Kraznys mo Nakloz”, ishisoneselfname.克拉兹尼睁眼一看,还发现金箍处有细碎粉钻镶嵌成的瓦雷利亚文字,其中一个为“克拉兹尼·莫·纳克罗兹”,正是他自己的名字。Anothertwocrownsmount the silver, the style was like before.
另有两根顶部镶嵌白银,样式与之前一样。In the slavemerchantheartmoves, looksto the silverbandplace, really the abovenamerepresents can only put onTokarlong gownGood Masters of silver threadtassels.
奴隶商人心中一动,看向银箍处,果然上面的名字代表只能穿银丝流苏的托卡长袍善主。Finallythatismagnificentexceptionally, although is also the goldis the main body, actuallymountedat least80broad beanthatbigpearls.
最后那根更是华丽异常,虽也是黄金为主体,却镶嵌了至少80颗蚕豆那么大的珍珠。Abovehaspearltassels the name of Grazdan.
上面有珍珠流苏的格拉兹旦的名字。„Do thesereallydeliverus?”AlwaysparsimoniousKraznysstares the bigpigto soak the eye, a faceis incredible, „words that Ihave not misread, is this dragon bonestick?”
“这些真送我们?”一向吝啬的克拉兹尼瞪大猪泡眼,一脸不可置信,“我没看错的话,这是龙骨杖吧?”dragon boneis very special, has the metalquality of material, actuallywants the lithe--heavydragon unable to flycompared with the black iron.龙骨很特殊,有金属质地,却远比黑铁要轻盈——不轻龙也飞不起来。JuststartedKraznysalsoto thinkwhatdeliveredwas the black ironscepter, butonlytookto reada while, thendeterminedcompletely,theyweredragon bone.
刚开始克拉兹尼还以为送的是黑铁权杖,但只拿起来翻看一会儿,便完全确定,它们都是龙骨。„Isdragon bone.” Before Whitebeard the boxplaces the slave-masterbody, „hopes that fellowSirGood Masterslikes, Isaid goodbye.”
“就是龙骨。”白胡子将盒子放在奴隶主身前,“希望各位善主大人喜欢,我告辞了。”Then, hethenpokes the oneselfhardwoodwalking stickto turn aroundto leave.
说完,他便杵着自己的硬木拐杖转身离开。„Wait,”Kraznysstopped by calling out the old person, the whole facedoubts asked that „whycanthis? Eightfinedragon bonescepterminimumvaluesseveral thousand, evenover ten thousandGolden Dragon.”
“等等,”克拉兹尼叫住老人,满脸疑惑问,“可这为什么呀?八根精美的龙骨权杖起码值几千,甚至上万金龙。”„WeleaveAstaportoday, Queenthenmakemegive the gift.”Whitebeardsaidlightly.
“我们今日离开阿斯塔波,女王便让我过来送礼物。”白胡子淡淡说。Actuallyhisoneselfsomewhatis also puzzled, evendoes not knowthesegifts when Danyprepares.
其实他自己也有些不解,甚至不知道丹妮何时准备的这些礼物。In the morningset offtime, shepassing on todutySmithhorse mensends a bigbox, makinghimbringafterherUnsulliedis leaving, personally the giftgivesGood Masters.
早晨出发的时候,她才让转职铁匠的马人送来一个大盒子,让他在她带着无垢者离开后,亲自将礼物送给善主。„Hey, toldyourWesterosprostitute...... Queen.”Has a look at the magnificent and expensivedragon bonescepter, Kraznysto think that should also return the opposite party, stopped by calling outWhitebeard, suggestedsincerely: „ Should betterfirsthelp the slavesobtainsomeoperational experiences.
“喂,告诉你的维斯特洛婊......女王。”看看华贵的龙骨权杖,克拉兹尼觉得也该回报一下对方,又叫住白胡子,真诚地建议道:“最好先让奴隶们获得一些作战经验。Thisgoes to the West, many smallcities, are all very the way suitableto loot, no matterobtainswhatspoils of war, cantake backoneselfto havecompletely, becauseUnsullieddoes not have the desiretomoney and jewelry.
此去西方,一路上有许多小城市,很适合洗劫,不管取得什么战利品,都可以全部收归己有,因为无垢者对金钱和珠宝没有欲望。
The capturedcaptive, arrangingoneteam of guards to escort back under guardAstapor, MeereenandYunkaiwill not stop.
抓获的俘虏,安排一队护卫就能押回阿斯塔波,弥林、凯渊都不会阻拦。wu, the martial skillexcellentwarriorsold toMeereen, the youngwoman and slenderdelicatemansold toYunkai, boy who wewill buy the health, priceliberally.唔,武技高超的武士卖给弥林,年轻的女人和纤细娇弱的男人卖给凯渊,我们会买下健康的男童,价格从优。Perhapshas not returned toSunset Sea, moneyZhuan who shewill then sell the slave, perhapstenyearslater, shewill becomeUnsulliedto the boy who wesendsubsequently. Soforms the positive cycle, is goodtoeveryone. ”
也许还没回到落日之海,她便将卖奴隶的钱赚了回来,也许十年之后,她给我们送来的男孩会继而成为无垢者。如此形成良性循环,对大家都有好处。”„Snort!” The old personcomplexionwas pale, staredslave-masterone, rode a horseto leave not silently.
“哼!”老人面色铁青,瞪了奴隶主一眼,一言不发地骑马离开了。Goes out of the city gate, hethenseeson the length and breadthWorm Riverplain the enormous and powerfularmy.
走出城门,他便看到广袤蠕虫河平原上浩浩荡荡的军队。Hits the horseto lead the wayseveral hundredmeters, nearsoilGreat Way of loesseverywhere, WhitebeardsawDany.
打马前行几百米,在黄土漫天的泥土大道边,白胡子见到了丹妮。SheridesinimmediatelywithseveralGhisperson who wears the Tokarlong gownspoke, on the nearbyflat landalsostoodaboutthousandpeople of necksto wearhorse men of bronzeslavecollar.
她骑在马上正与几名身穿托卡长袍的吉斯人说话,附近平地上还站着近千人脖子戴着青铜奴隶项圈的马人。„The entireAstaporhorse menslaves here, altogether936, the quantity that youpurchaseare manyenough, Icall the 20% discountyou, Silver Honorcanbuyfive.” The oldslave trader of thatreddish blackerectnesshairsmilesto say.
“整个阿斯塔波的马人奴隶都在这儿,一共936个,您购买的数量够多,我给您打八折,一枚银辉币可以买五个。”那个红黑直立头发的老奴隶贩子笑眯眯说道。„Aggo, tothisSirGood Masters200silver coins.”DanysaidtoBloodriderbehind.
“阿戈,给这位善主大人200枚银币。”丹妮对身后血盟卫道。„Hehe, were many, were many,”slave traderis rubbing hands, saiddelightedly, „, moreovermyonesmall-scale merchant, maynot beSirGood Masters.”
“嘿嘿,多了,多了,”奴隶贩子搓着手,欢喜地说,“而且我就一个小商人,可算不上善主大人。”„Youcanlook forentirecityhorse men, calculates that is not very easy, the unnecessarysilver coincalculates that Igiveyourgift.” When speaking of‚gift’, Danysmilestowardhimmeaningfully, „one day, youwill enjoywithSirGood Masters the sametreatment.”
“你能将全城马人都找来,也算很不容易了,多余的银币算我送你的礼物。”说到‘礼物’时,丹妮朝他意味深长地笑了笑,“总有一天,你会享有与善主大人一样的待遇。”„Hehe, many thanksyourauspicious words.” The slave traderis even more delighted.
“嘿嘿,多谢您的吉言。”奴隶贩子越发欢喜。Waits for the Ghispersonto propose a sackmoneyto leave, Whitebeardsaid: „Gifthas delivered, the slavemerchantlikesvery much.”
等吉斯人提着一大袋钱币离开,白胡子过来说道:“礼物已经送出去了,奴隶商人很喜欢。”„Un.”Danynods, told that Bloodridergets the large unit that the horse menslaveis joiningto lead the way.
“嗯。”丹妮点点头,吩咐血盟卫领着马人奴隶加入前行的大部队。InRed Waste, horse men, althoughhasalwayshas the weakness, everyonehas the horse, the populationare also few, is quite easyto manage, onedaycan the good more than hundredkilometers.
在红色荒原,马人虽有老有弱,却人人有马,人数又少,比较容易管理,一日能行百余公里。Now the environmentis better, notwater shortageresources, does not lackhorseJiao the fodder, but the armypeopleare many, but also is an infantry, a dayestimates30kilometersdifficultly.
现在环境更好,不缺水资源,也不缺马嚼的草料,可部队人多,还都是步兵,一天估计走30公里都困难。„Slavemerchantalsomadeyoumany......”old personlong time, defeat the conscience in hearthesitantloyally, rephrased in own wordsafraid to say a word the Kraznyswords, „canmakeUnsulliedlootalong the way the small town, not onlysupplemented the war material, andcan......!”
“奴隶商人还让您多......”老人犹豫良久,忠诚还是战胜了心中的良知,吞吞吐吐转述克拉兹尼的话,“可以让无垢者洗劫沿途市镇,既补充了军需物资,又可以......唉!”Finally, hedoes not have the meansto urgeherto deal in slaves.
最终,他还是没办法劝她贩卖奴隶。„Hehe, small townresidents, when the slavesold tovariousSlaver's Baycity-states, forms the positive cycle?”Danyhelpedhimsaywith a smile.
“呵呵,是不是将市镇的居民当奴隶卖给奴隶湾各城邦,形成良性循环?”丹妮笑着帮他说下去。„......”Old persongawkedstaring, urged: „Princess, youcannotdeal in slaves, not to mention the Seven Kingdomspeopleknow after response, youalsosawbefore, the slavescrossare pitiful.”
“呃......”老人愣了愣,劝道:“公主殿下,您可不能贩卖奴隶,且不说七国人民知道后的反应,您之前也见到了,奴隶们过得有多么凄惨。”„If not grab the smallcity, howwepass throughtens of thousandsli (0.5 km)journey, returns toSeven Kingdoms?”Danyaskedintentionally.
“如果不劫掠小城市,我们怎么穿越几万里路途,回归七国?”丹妮故意问道。
When slave-mastersells outUnsullied, onlybestowedoneset of sleevelessleather armor, a short-swordand a lance, to wrap the iron-coveredwoodenshieldtogether, a sleeping bag, threedaysgrain ration.奴隶主卖掉无垢者时,只赠送了一套无袖皮甲、一柄短剑、一支长矛、一块包铁皮木盾,一只睡袋,三日口粮。Completes the trainingUnsulliedalsoto have the bronzesharpthornhelmet, the Unsulliedapprenticedoes not have the helmet.
完成训练的无垢者还有青铜尖刺头盔,无垢者学徒连头盔都没有。
If not rob, onemonthlater, Danyis unable to force-feed more than 10,000people.
如果不抢劫,一个月后,丹妮都无法喂饱这一万多人。Un, she property that bringsfromQarthis also retaining.
嗯,她从魁尔斯带过来的财物还保留着。
After Whitebeardthink long and hardgood long while, probeswas saying: „Perhaps, canlend.”白胡子苦思冥想好半天后,试探着说道:“也许,可以借贷。”„Whomasksto borrow?”Danycame the interest.
“找谁借?”丹妮来了兴趣。„Free Citiesbankmerchant, BraavosIron Bank.” The old personshoots a look atKnight Jorahone that one sidehad not spoken, „evenEarl of Bear Islandcanhavetens of thousandsGolden Dragonloan amountsinIron Bank, Queen of the Seven Kingdomstaking advantage ofseveral million, the issuedoes not have.”
“贸易城邦的银行商人,布拉佛斯的铁金库。”老人瞥了一边没说话的乔拉骑士一眼,“连熊岛伯爵在铁金库都能有好几万金龙的贷款额度,七国女王借个几百万,一点儿问题也没有。”„What do youunderstand?”Jorahbecame flushed the face, „ my familyLongclawisValyrian Steel Sword, Duke Tywin80ten thousandGolden Dragon I have not sold, Iron Bankis astute!
“你懂啥?”乔拉涨红了脸,“我家长爪是瓦雷利亚钢剑,泰温公爵80万金龙我都没卖,铁金库精明着呢!Moreover, topay offinterest, Isoldseveralyears of lifeforthem, wanderon the life and deathedgedozenstimes. ”
而且,为了还清利息,我为他们卖了好几年命,几十次徘徊在生死边缘。”
The old persontouches the chin, sizes upKnightoneto inlaygold/metalHeijiamagnificently, the nodsaid: „Princess, sells out the money of armor, enough our more than 10,000peopletransfertworegardingworld.”
老人摸摸下巴,打量骑士一身华丽镶金黑甲,点头道:“公主殿下,卖掉铠甲的钱,足够我们这一万多人围绕世界转两圈。”„Cannot--”Jorahbecome flushed the face, the entreatylookedtoDany.
“不能——”乔拉涨红了脸,哀求地看向丹妮。„Ok, cracks a joke, inmyhearthas the strategy.”Danybeckons with the handto say with a smile.
“算了,开个玩笑而已,我心中已有计策。”丹妮摆手笑道。„Whatstrategy?”Two peoplealsoasked.
“什么计策?”两人同时问。Sheis hesitatingasking: „Mayknow why Ido wantto give the gifttoslave-master?”
她沉吟着问道:“可知道我为何要给奴隶主送礼物?”Two peoplelook at each otherone, is all bewildered, in the Jorahheartmovessome little time, remembersoneselfto discusstopicswithhersuddenlyseveraltimes, probedwas saying: „Guestgift?”
两人对视一眼,皆一脸茫然,好一会儿乔拉心中一动,猛然想起自己与她谈论过好几次的话题,试探着说:“宾客礼物?”„Hehe......”Danynodswith a smile.
“呵呵......”丹妮笑着点头。„Butweand don't slave-masterhave the guestto relate?” The old persondoubtsare puzzled, „theysell the slave, webuyUnsullied, is completely the normaltrade.”
“可我们与奴隶主没有宾客关系呀?”老人疑惑不解,“他们卖奴隶,我们买无垢者,完全是正常的贸易往来。”„Also calculatesguestrelations.”Jorahdraws out the reinsgently, saidlooking pensive: „ Free Cities and Seven Kingdomssituationis different. InWesteros, the strangerpassed by the masterhotel, thenachieves the prerequisite that the guestrelates, so long as the mastergives shelter to the guest, guest rightbecomes effectiveautomatically.
“还也算一种宾客关系。”乔拉轻轻提拉缰绳,若有所思道:“贸易城邦与七国情况不一样。在维斯特洛,陌生人路过主人宅邸,便达成宾客关系的前提条件,只要主人收留客人,宾客权利自动生效。According to the princessbeforehandtheory, this is actually a credit, agreement that onetype‚agreement’, does not hurt.
按照公主殿下之前的理论,这其实是一种信用,一种‘约定’,互不伤害的约定。InFree Cities, completes on creditalsoto calculate that normally...... wearrive atthiscity, the masters in cityhave not robbedus, yesterdayalsoaskedusto have the lunch, watches the fight of beastcompetitions, isn't this guestrelates? ”
在贸易城邦,正常完成一次信用交易也算......我们来到这个城市,城市的主人没有抢劫我们,昨天还请我们吃午饭,观看斗兽比赛,这难道不算宾客关系?”Whitebeardwas convincedbyJorah, acceptedthisviewpointgradually, the nodsighed: „Alsoright, inWesteros, table salt that so long as the ediblemasterprovides, guest rightthen--”白胡子被乔拉说服,也渐渐接受了这个观点,点头叹道:“也对,在维斯特洛,只要食用主人提供的食盐,宾客权利便——”Speaking ofthishimraised the headsuddenly, shockslookstoDany, the stuttersaid: „Princess, do you...... you...... yougive the Good Mastersgift...... are the guestgift?!!!”
说到这他猛然抬头,震骇看向丹妮,结结巴巴说:“公主殿下,您......您......您送给善主的礼物......是宾客礼物?!!!”Jorahhearing thisfirststares: Thisis not very obvious, serves a needsoto make much ado about nothing?乔拉闻言先是一愣:这不很显然吗,用得着如此大惊小怪?But after nextquarterhewantsto understand„guestgift” the significance of representative, excitedlylook changes, tremblingsound said: „Guestgives the masterguestgift, is mainly the sense of gratitude of expressiontomasterhospitable reception. But...... maysimultaneously, represents the end that bothguestsrelate. WeandGood Mastersno longerenjoyguest right, youwant--”
可下一刻他想明白“宾客礼物”代表的意义后,也勃然色变,颤声道:“客人赠送主人宾客礼物,主要是表达对主人殷勤招待的感激之情。可......可同时,也代表双方宾客关系的终结。我们与善主都不再享有宾客权利,您要——”
The Danycomplexionhas turned headtranquilly, breakshim saying: „Youloatheandhate the slavery, is actually only thinkingavoidance, Iam different, Imustchangeall these. After tomorrow, Ilooked that whoalsodaresto sellslaveWarrior.”丹妮面色平静地回过头,打断他道:“你们厌恶、憎恨奴隶制,却只想着避开,我不一样,我要改变这一切。明天之后,我看谁还敢卖奴隶战士。”Herwordsconfirmed that two peoplesuspicions, unexpectedlyis suddenly dullin that does not know that shouldsayanything.
她的话证实两人的猜想,一时间竟呆楞在那,不知该说什么。„Do Unsulliedmeet...... will obeyyour...... the plan?”Halfsound, Whitebeardhisssound said.
“无垢者们会......会听从您的......计划吗?”半响,白胡子嘶声道。Danysmiles, „Iam indefinite, must therefore leaveAstaporto experiment.”丹妮笑了笑,“我也不确定,所以要离开阿波斯塔试验一下。”IfUnsulliedis obedient, the executionAplan, the noisyflash newscomes out;If the situationis not wonderful, shedoes not haverightful ownerDaeneryssuch„the Queenmakings”, cannotmakeUnsulliedbow the head in greeting, thenbringshorse menlittle brotherto travelimmediately.
如果无垢者听话,就执行a计划,闹个大新闻出来;如果形势不妙,她没有原主丹妮莉丝那样的“女王气质”,不能让无垢者纳头便拜,便立即带着马人小弟跑路。In any casetocityseveralkilometers, even ifslave-masterknows that shemustdothem, could not catch up.
反正离城好几公里,即便奴隶主知道她要搞他们,也追不上了。Theywalkat this timeoncoastalancientGhiscariGreat Way, the Groleofoursea boatsalong the coastline, have followedsideher!
他们此时行走在沿海古吉斯卡利大道上,格罗莱四艘海船一直沿着海岸线,跟在她身边呢!Howeverdisclosedthroughyesterday'sQuaithe the prediction that Danyguessedoneself99%will succeed.
不过通过昨天魁晰透露出的预言,丹妮猜测自己90%九会成功。Thinks ofthis, herturning the headresemblesfell behindmore than tenmeters away littleblackyounger sisterto beckon, called out: „Missandei, comes.”
想到这,她转头像落后十几米远的小黑妹招招手,叫道:“弥桑黛,过来。”MaidservantJhiquiprepared a smallmare of redmaneforher, diminutive, tamesdocilely, justsufficesherto ride.
侍女姬琪为她准备了一匹红色鬃毛的小母马,个头矮小,温顺驯服,刚好够她骑。„Does master, whatmatteryoulook forvillain?”Missandeiis riding a horse, askedrespectfully.
“主人,您找小人什么事?”弥桑黛骑着马过来,恭敬问道。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #99: Guest gift( asked recommendation ticket)