No matterifthesesink to the wharfbayGreyscalestone men, perhapsstone menreallylikes a stone dropped into the seahenceforth.
如果不管那些沉入码头海湾的灰鳞病石人,也许石人就真的从此石沉大海。But may also become the source of plague, making the sailorandresident in wharfcatch an illness, eveninitiatesmore fearfulGrey Plague.
但也有可能成为瘟疫之源,让码头上的水手、市民染病,甚至引发更可怕的灰疫病。Therefore, the corpses of thesesinkingseasbestprocessimmediately.
所以,那些沉海的尸体最好立即处理。Un, fishes, burning down.
嗯,捞起来,焚烧。Thinks ofthis, DanythengivesAemon the documents, orderedtoGrey Worm: „Immediately‚onsailordetainslearnedperson’completely. Also, blocks‚Man of Learning’to stop the sea area near berth.”
想到这,丹妮便把文档交给伊蒙,向灰虫子下令道:“立即把‘博学之人’号上的水手全部扣押。还有,封锁‘博学之人号’停泊位附近的海域。”OldAemonputs down the documents, heaved a sigh: „Dany, troubledin a big way. YunkaiandMeereen have put inGreyscalestone men, perhapssomepeoplehave infectedGreyscale.”
老伊蒙放下文档,唉声叹气道:“丹妮,麻烦大了。凯渊、弥林也有被投放灰鳞病石人,说不定已经有人感染灰鳞病。”„Theirthisiscourts death!”In the Danypupilflashes throughtogether the cold light, coldlysaid: „ Ichangedplanned, no longerwaited forLong Nightin the past, waited for the epidemic situationto finish, Slaver's Bayentered the state of war.
“他们这是找死!”丹妮眸中闪过一道寒光,冷冷道:“我改变计划了,不再等长夜过去,等疫情结束,奴隶湾就进入战争状态。ImustfirstextinguishNew Ghis, thentakesQarth. Imustblockade the QarthchannelalsoSummer Searoute, ends the seaborne commercethoroughly! ”
我要先灭新吉斯,再拿下魁尔斯。我要封锁魁尔斯海峡也夏日之海航道,彻底终结海上贸易!”OldAemonurgedhastily: „Dany, do not impulse. The presentkey, catches upbefore the plaguebreaks outstopsit. Thenstores up grainwith the weapon, todeal withLong Night.”
老伊蒙连忙劝道:“丹妮,别冲动。现在的关键,是赶在瘟疫爆发前将其制止。然后多储备粮食与武器,以应付长夜。”Danyshakes the head, saidcategorically: „ Ido not haveto attackon own initiative, is not I do not have the abilityfarms, whilelaunches the war. Hasme of fivedragons, canhit the low costhighly efficiency the special operations.丹妮摇摇头,斩钉截铁地说:“我没主动进攻,并非我没能力一边种田,一边发动战争。拥有五条龙的我,可以打低成本高效率的特种战。ButconsideringLong Night nears, humaninternal fightis too stupid, Ihave drawn the bow and not discharged the arrow. Butnow, Iam bulliedonto the end, ifdoesn't counter-attackto be stupider? ”
只不过考虑到长夜将至,人类内斗太愚蠢,我才一直引而不发。可现在,我都被人欺负到头上,若不反击岂不是更蠢?”„General situationisheavy!”
“大局为重啊!”Aemonsighed: „ Beforeyoudidunusualis good, as far as possibleprotractedtime evolutionstrength.伊蒙叹息道:“你之前就做的非常好,尽量拖延时间发展自身力量。Waits forLong Nightto approach, the allied armiesnaturallycannot fightto draw back. Youget angryto raise forcesnow, ifthere is an accident, how could it not beto owe? ”
等长夜来临,盟军自然会不战而退。你现在怒而兴师,万一有个闪失,岂不太亏?”„Relax, Ihave the discretion, will not impulseto handle affairs.”
“放心,我有分寸,不会冲动行事的。”Danylooks atholds up the head the stomach, stands stillinalonethis solitary onewhipat the same time.丹妮把目光转向昂首挺肚,静立在一边的独孤之鞭。Notices the line of sight of Dragon Queen, the interrogationofficerinspires, the chestsupportedhigh.
注意到龙女王的视线,审讯官吸一口气,胸脯挺得更高了。„Hattur, youhave the desire to do bettervery much, has the talentvery much.” The Dragon Queenpraisesaid.
“哈塔尔,你很有上进心,也很有才华。”龙女王夸奖道。Hatturlistens toanythingfrom the Queenwordsindistinctly, yelledexcitedly: „ Your majestyservesforQueen, ismyglory.哈塔尔从女王话中隐约听出些什么,兴奋大叫:“为女王陛下服务,是我的荣耀。Your majestyencouragement, Ialsokeep firmly in mindin the heart. In the future, Icertainlydepending on the abilitystrives for‚alonethis solitary onetail’ the surname. ”
陛下的鼓励,我也牢记于心。未来,我一定会凭能力争取到‘独孤之尾’的姓氏。”Hattur is like Earl Butcher, the slavefamily background, has the namenot to have the surname--Westerosaverage personnot to have the surnamein fact.哈塔尔与屠夫伯爵一样,奴隶出身,有名字没姓氏——事实上维斯特洛的普通人也没姓氏。Ifbecomes the aristocrat, Hatturcangive the oneselfdesignclanemblem and surname.
如果成为贵族,哈塔尔就能给自己设计族徽与姓氏了。Naturally, Slaver's Bay under Dragon Queenrule, the civilians have the qualificationsto give Lane oneself a surname.
当然,龙女王统治下的奴隶湾,平民也早就有资格给自己个姓氏。But the civilianmostlyilliterate person, does not know that whichsurnamechooses, manypeopledo not want the surnamesimply.
只不过平民大多文盲,不知选哪个姓氏,很多人干脆就不要姓氏。Alsosomepeopleplannedand otherparticipated inDragon Queen on the 1st ‚the Mother of Dragonsguard’, makingQueenreward a surnameto giveoneself.
也有人打算等某一日参加龙女王的‘龙之母卫队’,让女王赏赐一个姓氏给自己。„Verygood!”Dragon Queennods, said: „ Idecideto initiate the southernbattle of draftingtemporarily, but the originalarrangementis immutable, defends the allied armies that came from Mantarysismystrategic center of gravity.
“很好!”龙女王点点头,道:“我临时决定发起南征之役,但原本的安排不能变,防御从玛塔里斯过来的盟军才是我的战略重心。Therefore, the Great General of the Southern Expeditionpositionwas short of manpower, youinterested? ”
所以,征南大将军的位置缺人了,你有没有兴趣?”Great General of the Southern Expedition?征南大将军?The Seven on, thisisreaches the sky in a single bound, immediatelywithCleon‚Great General of the Western Expedition’ are treated equally!七神在上,这可是一步登天,立马就与克莱昂的‘征西大将军’平起平坐啦!Thinks ofhere, a Hatturwinter melonfacerises the redtomato.
想到这儿,哈塔尔一张冬瓜脸涨成红番茄。Hisvoiceshivers, takes an oath: „Queenyour majesty, Icertainlycompared withCleondiligently, will be more outstanding than him.”
他嗓音颤抖,赌咒发誓道:“女王陛下,我一定比克莱昂更努力,也会比他更优秀。”Cleon?克莱昂?Danygawkedstaring.丹妮愣了愣。ButothersCleon‚Maester Lai’bone, ‚Sirhold/container’ the skin, is more outstanding than Cleon, youshould the multi-shows!
人家克莱昂可是‘来学士’的骨,‘包大人’的皮,比克莱昂更优秀,那你该多秀啊!Shedoes not know that HatturandCleonhave the thoughts of mutualcompeting, does not know that Hatturenvies the envyto hateaboutCleon, whileestablishes the oneselflifelong goalbyhisachievement.
她并不知道哈塔尔与克莱昂有相互攀比的心思,更不知道哈塔尔一边对克莱昂羡慕嫉妒恨,又一边以他的成就制定自己的人生目标。„Verygood, thisidealis very good.”Dragon Queenhad not asked,onlynods, said: „Before southdrafts, youmustsolvethesespiesforme, Iwantyouto asktheirmotherclothescolor.”
“很好,这个理想很不错。”龙女王没多问,只点点头,道:“南征之前,你得替我把那些间谍解决掉,我要你把他们老妈衣服颜色都问出来。”
......
......Has the lunchalsocarelessly, Danyhas also broughtUnsulliedis going to the wharf, accompanyingto haveTyrionandConnington.
草草吃过午饭,丹妮就又带着无垢者去码头,随行的还有提利昂与克林顿。Their twohave gone toSorrows, has seenmanyGreyscalestone men, is experienced.
他们两个去过伤心领,见过很多灰鳞病石人,有经验。Whatis more important, two peoplehad been infected, even ifwill touchstone mennot to aggravate the conditionagain.
更重要的是,两人都已经被感染,即便碰触石人也不会再加重病情。At this time, Astaporexcept for the wharf, the cityhas de-archived, the residentresumesto liveandproduction, but the pedestrian on streetwas obviously shortcompared with the past.
此时,阿斯塔波除了码头,城区已经解封,居民恢复生活、生产,但街上的行人明显比往日少了很多。Un, Danyhas not done for 14daysto isolate, only the clothconsiders, making the common peopleinsevendaysbeardo not hold hands, do not touchmutually.
嗯,丹妮没搞14天隔离,只贴布告,让百姓七天内忍住别牵手,不要相互触碰。Greyscaleindeedwas far less than that Grey Plagueharmsin a big way, cannotbe infectedwith the contractingplacecontact.灰鳞病的确远不如灰疫病危害大,不与患处接触不会被感染。This morninginspected the Astaporresidentandpleasure gardenSepta and wharfmerchant, hundreds of thousandspeople.
今天上午检查了阿斯塔波市民、情欲园修女、码头商人,十几万人。Had not discoveredordinary citizen who infects, only thentwoRed Septa, on the neckpresent the grain of ricebiggreyspot, ifdid not examinecarefullyreallyhas not discovered.
目前尚未发现感染的普通市民,只有两位红修女,脖子上出现米粒大的灰斑,若不仔细查看还真发现不了。Naturally, the Greyscalequarantinemethodalwaysdoes not lookwith the eye.
当然,灰鳞病的检疫方法从来都不是用眼睛看。So long asdiscovered that the skinhas the place that is at variance withoften/commoncolor, mustpokewith the knife point.
只要发现皮肤有异于常色的地方,都必须用刀尖去戳一下。Ifpainfulcalled, had not been infectedon the representative;If after puncturing the skin, bleedsrarely, and colorsinkssecretly, the litigantdid not have the pricking, that99%byinfected person.
如果痛的嗷嗷叫,就代表没被感染;如果戳破皮后流血很少,且颜色暗沉,当事人还没刺痛感,那90%九是被感染者。Except fortwoRed Septa, the wharfmerchanthas more than 20 people infected.
除了两个红修女,码头商人有二十多人被感染。Thisis only the firstgeneral survey.
这只是第一次普查。Later in a week, every day, the common peoplemust the self-examination.
之后一周内,每一天,百姓都得自查。Then, inlastday, Unsulliedagainto seal/confercity, investigates thoroughly everyone.
然后,在最后一天,无垢者会再次封城,对每一个人进行彻查。
......
......In the afternoonburning hotwharf, sea waterdeep blue, the sunlightis dazzling.
午后炎热的码头,海水碧蓝,阳光刺眼。
The surroundingsea boathad all moved away, the middle-agedfisherman who wears the straw hatmakes an effortto fling the fishing net, thatbunch of silk screenslaunchin the midairfiercely, like a giantlotus flower, point of reflectionsilvery brilliance of silk threadundergoldensunlight.
周围的海船皆已被移走,一位戴草帽的中年渔夫用力甩出渔网,那一束丝网在半空猛地展开,像一朵巨大的莲花,丝线在金色的阳光下反射点点银辉。
The fishing net that „whish--”flowerssamesplit openfalls into a waveflowerssea water, is covering the position that „Man of Learning”was.
“哗——”花朵一样绽开的渔网落入浪花朵朵的海水中,正正覆盖“博学之人号”原本所在的位置。
The experiencedfishermanknows that oneselfthisnetwantsGanche, in the heartsomewhatwas also disturbed, spat a salivain the palm, closelygripped the string, startsto haulingslowly.
老练的渔夫知道自己这一网要网什么,心中也有些忐忑,吐了口唾沫在掌心,把绳子紧紧握住,开始缓慢起网。Silk screen of getting wetsurface, sparklingin the sunlightshines.
沾了水的丝网一圈圈浮出海面,在阳光中晶晶发亮。„Thump!”
“咕咚!”Nearbymarine trader, the shopmanual laborandsailorsswallowed a salivaanxiously.
附近的海商、店铺活计、水手都紧张地咽了口唾沫。
The fishermenfelt that in the handsinks, calls out in alarmsaid: „Has the goods!”
渔夫感觉手中一沉,惊呼道:“有货!”„!”Surroundspeoplesimultaneous/uniformsimultaneous/uniformto retrocedeonestep, then the inspectorneck, the panic-strickenandcurioustwoemotionsmakethemverycontradictory.
“啊!”围观众人齐齐后退一步,然后探长脖子,惊恐与好奇两种情感让他们非常矛盾。„! stone men!!!!”
“啊啊啊啊!石人!!!!”Suddenly, the frightenedbigcry, such as the tsunamiresoundswithnearbystreetin the wharf.
突然,恐惧的大叫声,如海啸般在码头与附近街道响起。Fishing netcomes ashoregradually, insidehasthreeto pester the gray-blueform that , the slow movementstrugglestogetherlike the lobster... stone men!
渔网渐渐拉上岸,里面有三个如龙虾般纠缠在一起、动作迟缓挣扎的灰蓝色身影...石人!Tyrionstandsnear the wharf, seesinthisscenealsoheartonecool, looks fierce saying: „ Thisis the worldwar, stops at nothing?提利昂就站在码头边,见此场景也心中一凉,龇牙咧嘴道:“这就是世界大战,都无所不用其极?Howevermybig sistershouldlikethisargumentvery much, simplepractical, economical. ”
不过我老姐应该会很喜欢这种调调,简单实用,经济实惠。”Danylowered the headslantinglyhiseyes, saidlightly: „Bythatdozensmen who youinfect, has requestedmeto pull out the boneto skinyouimmediately.”丹妮低头斜了他一眼,淡淡道:“被你感染的那数十名男人,一直要求我立即将你抽骨剥皮。”„Dozensmen......”Tyrionuglyfacedistortion.
“数十个男人......”提利昂丑脸扭曲。Halfsound, hislongstretch/leisurelyone breath, points atthreestone men that was being towedto come ashore, said: „Is my results in the meritbecause of the crime?”
半响,他长舒一口气,指着被拖上岸的三具石人,道:“我这算不算因罪得功?”Danynods, said: „ Iwill announce to the public, Wildfire Generalwas infected the experience of Greyscalebecause ofoneself, looks through the allied armiesschemeintelligentlybrilliant, saves the Slaver's Bayten million/countlesscommon people.丹妮点点头,道:“我会对外宣布,野火将军因自身被感染灰鳞病的经历,聪明睿智地看破盟军计谋,拯救奴隶湾千万百姓。Enjoystan horsecoatone, in addition‚WildfireKnight’title. ”
赏黄马褂一件,加‘野火骑士’爵位。”„This......”Tyrionhas not revealed the happy expression, insteadworries saying: „ Said,canlet the allied armiesenvious hatredI?
“这......”提利昂没露出喜色,反而担忧道:“这么说,会不会让盟军嫉恨我?Ihave heard the Earl ButcherCleondeedswhenVolantis.
我在瓦兰提斯时听说过屠夫伯爵克莱昂的事迹。Becausehemerelydrives the Ghiscaptiveto break throughpyramid, was enrolled the playto revile the curseby the allied armies, ifI...... ”
他仅仅因为驱使吉斯俘虏攻破金字塔,便被盟军编入戏剧唾骂诅咒,要是我......”„When this morningentirecityclosequarantine, Ihave all toldeveryonebecause of the consequence: Isyou, Wildfire General, isAstaporbringsGreyscale, but alsobecause ofmisconductbutepidemic spreading.”
“今天上午全城封闭检疫时,我已经把全因后果告诉所有人:是你,野火将军,为阿斯塔波带来灰鳞病,还因为行为不检点而把病毒传播出去。”Danylowers the headto overlookhisabnormalbig head, is saying with a smilecoldly: „Entirecity100,000peoplewish one couldto eatyourmeat, peelsyourskin. Igive you tan horsecoat, is savingyou, doesn't understand?”丹妮低头俯视他畸形的大脑袋,冷笑着道:“全城十万人恨不得吃你的肉,剥你的皮。我给你黄马褂,是在救你,明白不?”„Therefore , can IonlychooseoneinSlaver's Bay and allied armies? ButIdo not wantto stand in line, Ido not care about the slavery, Iam the Westerosperson!” The Impwood the facewas saying.
“所以说,我只能在奴隶湾与盟军选一个?可我不想站队啊,我不关心奴隶制度,我是维斯特洛人!”小恶魔木着脸道。
„ Westerosperson? I am also the Westerosperson, Barristan, Jorah, Connington, Aemon, Jon Boltonwait/etc, is not the Westerospeople.
“维斯特洛人怎么了?我也是维斯特洛人,巴利斯坦、乔拉、克林顿、伊蒙、琼恩·波顿等等,不都是维斯特洛人。Moreover, youwereWildfire General, does not think that slave-masterwill liketakes the Wildfirebath? ” Danysaid with a smilepale.
而且,你都是野火将军了,不会以为奴隶主会喜爱洗野火澡吧?”丹妮淡笑道。Impholds the foreheadmoaned, „original, Ihave joined a gang of evildoers.”小恶魔扶额呻吟,“原来,我早已上了贼船。”„No, youstepped the honorableroad. LookyoualsobecameKnight, Honorable Knight that High Septonconferredpersonally. YourfatherknowsthismatterinSeven Hells, certainlywill happily laugh.”
“不,你踏上了光荣之路。这不,你也成骑士了,总主教亲自册封的荣耀骑士。你老爹在七层地狱知道这事,一定会欣慰大笑。”„......”Tyrioncomplexiondistortion.
“呃......”提利昂面色扭曲。„What is the tan horsecoat?”Heshifts the topicto say.
“黄马褂是什么?”他转移话题道。„A gown of goldensilk threadknitting, speciallyforyourcustom-madehonor. If joined to the specialhairstyle, will be more glorious.”Dragon Queenserioussay/way.
“一件黄金丝线编织的褂子,专门为你定制的荣誉。如果配上特殊的发型,会更加荣耀。”龙女王一本正经道。„Only do I alonehave?”Tyrionis somewhat excited.
“只我一个人有?”提利昂有些激动。„It is not,”Dragon Queenthinks, said, „ once, IalsodeliveredonetoTrasho..., Qarthhas receivedmybigmerchantXaro.
“也不是,”龙女王想了想,道,“曾经,我还送了一件给渣罗...喔,魁尔斯接待过我的大商人札罗。In the future, Iwill also deliveronetoIllyrio, hehelpsmebe many.
未来,我还会送一件给伊利里欧,他帮过我很多。The SpiderVarys, this/should, can only henot have the hair, cannotshavewith the tan horsecoatnecessaryglorioushairstyle.
还有八爪蜘蛛瓦里斯,也该有一件,只可以他没头发,不能剃与黄马褂配套的荣耀发型。Iam open about the factsyou, Ido not likethateunuchvery much, did tohimto savemybignephewclearly, thiswas the obligation! ”
我不瞒你,我很不喜欢那个太监,奈何他真真切切救了我大侄子,这是大恩啊!”„Oh, I, except forkeeping one's word, but also is full of gratitudespecially. Onedaydid not report, on the 1st difficultsecure.”Sheface upwards the sigh.
“唉,我这个人呐,除了言而有信,还特别知恩图报。一日不报,就一日难安。”她仰天叹息。„Wū wū, does not want, does not want, pities, the mercy, Queen, forgives!”
“呜呜,不要,不要啊,怜悯,慈悲,女王,饶命啊!”
A shrieking and howling wildlysound, from far to near, has arrived at the wharffrom the street.
一阵鬼哭狼嚎声,由远而近,从街道一直来到码头。Abouthundredcrewlocked inboth handsandboth legsby the chains, in the handholdsunder the Unsulliedaction of driving away of bowcrossbow, staggersclose to the fishing net of shore.
近百个船员被锁链锁住双手、双腿,在手执弓弩的无垢者驱赶下,踉跄靠近岸边的渔网。Theyallare‚Man of Learning’and‚Smith Osha’onsailor.
他们全是‘博学之人号’与‘欧莎铁匠号’上的水手。With the help of twocompanions, the fishermanfinallycoveringthreestone menfishing netstowedto come ashore.
在两个同伴的帮助下,渔夫终于把罩了三只石人的渔网拖上岸。Grey Wormabandonsonebunch of oilcloth, saidto the arrestedseaman: „The pasttenpeople, wrappedstone men in net, lifted up the deck.”灰虫子扔下一捆油布,对被捕海员道:“过去十个人,把网里的石人包裹起来,抬上甲板。”Transports the stone mensuchdangerousmanual labor, Danywill certainly not make the oneselfpersondo.
搬运石人这么危险的活计,丹妮当然不会让自己人干。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #454: Being full of gratitude Dragon Queen