Willowdraws backinto the hallstaggering, is in hastetakes offto hang a handcrossbowonwall, whileshoutsanxiously: „Do not eat, copies the fellow, outsidecameonegroup of bandits.”垂柳踉踉跄跄退入大厅,一边慌手慌脚地摘下挂在墙上的一支手弩,一边急切嚷道:“别吃了,抄家伙,外面来了一群土匪。”Is carrying the bowl, the children who eat the snoringleave the seatimmediately, somepeoplego to the adeptcrossbow, somepeopleseek for the stone, somepeopleliein the window, opens the crossbow......
正端着碗,吃得唏哩呼噜的孩子们立即离开座位,有人去拿手弩,有人寻找石头,有人趴在窗口,拉开弹弓......
The Willowendstartcrossbow, breaks in the curtain of rain, exclaimedhoarsely: „Leaves, heredoes not havefood, wehave the weapon, thisis not the place that youcanact unrulycasually.”垂柳端着手弩,冲入雨幕中,声嘶力竭地吼道:“离开,这里没食物,我们都有武器,这不是你们可以随便撒野的地方。”Ten -year-old emaciatedlittle miss, this timefigureis bigger than Giant.
十岁的瘦弱小姑娘,此时的身形却比巨人更高大。„Bang!”Roll of thunder, in the courtyardnon-stop the twinkletransparent white the electric light, Danysees78to ride the armorwarrior, wears the blackhood, the rainwaterlightlydrainingsfollowing the chin that theygrin fiendishlyfalls.
“轰隆!”雷声隆隆,院子里不停闪烁亮白的电光,丹妮看到七八骑铠甲武士,戴着黑色兜帽,雨水淅沥沥顺着他们咧出狞笑的下巴滑落。Somepeopleare proposingone an axe that is exuding the silverblueray, somepeopleare lifting the sheathpitch-blacksickle, the remaininglong swordscome out of the sheath, the swordbladeis bright as snow, everyonewears the complete setto lockarmorandboardarmor.
有人提着一把泛着银蓝光芒的斧头,有人举着出鞘乌黑弯刀,剩下的都长剑出鞘,剑刃雪亮,所有人都身穿全套锁甲和板甲。
The weapon and armorallcold lightsparkles, belongs tomost excellentequipment--thisisonegroup of powerfulfierce bandits.
武器与铠甲皆寒光闪闪,属于最精良的装备——这是一群实力强大的悍匪。Takes the lead a man who wears the doghelmetwas sayingtoWillowwickedly: „ Youdareto shoot, Iforce in thatarrowyourhole, withitruthlessly*******.
领头一个戴着狗头盔的男子对着垂柳恶狠狠道:“你敢射,我就把那只箭塞进你洞里,拿它狠狠地*******。Alsodaresto stareme?
还敢瞪我?Verygood, youdied, Imustdigto the damneyeball your, forced under youtogether. ”
很好,你死定了,我要把你那对该死的眼珠挖出来,一起塞进你下边。”
After Danyis drawingWillow the collar, hertaking delivery ofroom, „inroomso manyKnight, maynot be one's turnyoursmall girlto show off.”丹妮拉着垂柳后衣领,把她提回屋里,“屋里这么多骑士,可轮不到你个小丫头出风头。”Then, sheis askingseriousBrienne: „Can youcope withseveral?”
接着,她笑着问面色凝重的布蕾妮:“你能对付几个?”Briennegawkedstaring, slow of speechsay/way: „, Perhapstwo.”布蕾妮愣了愣,讷讷道:“一个,也许两个。”„Icancope withone.”Hylecancels the mouthgreasy dirt, puts on the helmettooneself, annoyingsay/way: „Imustride a horse, suchIcanhittwo, eventhree.”
“我能对付一个。”海尔抹去嘴边油污,给自己戴上头盔,懊恼道:“我得骑马,那样我能打两个,甚至三个。”„Ser, youcope withthree, withoutissue?”DanyaskedBarristan.
“爵士,你对付三个,没问题吧?”丹妮问巴利斯坦。„I am also Knight.”Gendryis lifting the iron hammersay/way.
“我也是骑士。”詹德利举着铁锤道。„Youdo not havearmor, followsto act according to circumstancesinmebehind, Ifirsthack to deaththatdog headmale, everyoneprotectsmyflank.”Dany said that lags behindface armor, breaks in the curtain of rainfast.
“你没甲,跟在我身后见机行事,我先去砍死那个狗头男,各位护住我的侧翼。”丹妮说了一声,就拉下面甲,快速冲入雨幕中。„Kills!”OldKnightalmostsynchronizeswithher, draws out the sharp swordsickleto the dog headmaleto runin big strides.
“杀!”老骑士几乎与她同步,拔出利剑大踏步向狗头男左侧弯刀手跑去。„Kills!” After BrienneandHylealsodecline, even/includingSeptondog is also barking wildlyoverrunning.
“杀!”布蕾妮与海尔也没落后,连老修士的狗儿也狂吠着冲过去。„Damn, howthisbrokenhotelhasfourKnight.”In the courtyard a banditcalled outwith amazement.
“该死,这破旅馆怎么有四个骑士。”院子里一个土匪惊讶叫道。
„ Wepassed by, have the banditto pursueus, givesus the goodhorseandfood, weleaveimmediately. „ Anotherbanditwas a little daunted.
“我们只是路过,有土匪在追我们,给我们好马和食物,我们立刻离开。“另一个土匪有点被吓住了。„Do not fear,twowomen, an old man, lookedIbutcheredthem.” The dog headmaleis lifting the axe, hits the horseto flush awaytoDany of frontarrowposition.
“不要怕,两个娘们,一个老头,看我去宰了他们。”狗头男举着斧头,打马向锋矢位置的丹妮冲去。„dragon prestige!” A person of horseis away fromfivemetersthatflash, Big BlackSoulentersDanyConsciousness Sea, herboth eyesexude the faint traceblood red, evenshinesin the darknessslightly.
“龙威!”一人一马距离五米的那一瞬间,大黑的灵魂进入丹妮识海,她的双目泛起丝丝血红,甚至在黑暗中微微发亮。„YuYuyu......”warhorsesuddenboth legsbecomes tender, althoughhas not kneltdirectly, actuallyalsohitto kickfiercely, speedslowoneslow. The dog headmalestrikesto wieldin the vacancy, the bodydoes not lean towardDanyvoluntarily.
“聿聿聿......”战马突然双腿发软,虽没直接跪下来,却也猛地打了个蹶子,速度不由缓了一缓。狗头男一击挥在空处,身子不自觉向丹妮这边倾斜。„Chī--”sharpValyrian Steel Swordto have the strength that Danyis running, pricksinmouth of doghelmetaccurate.
“嗤——”锋利的瓦雷利亚钢剑带着丹妮奔跑的力量,精准刺入狗头盔的嘴巴里。„Silkfaint trace......”tinybloodlinesplashesfollowing the swordblade, sprinkleson the Danyironhelmet, herbodyoneshort, has slidfrom the dog headmaleside, in the hand the long swordtowedfrom the dogmouth, takes advantage of opportunityswordsman who welcomedrear areato clash.
“丝丝丝......”细小血线顺着剑刃飞溅出来,洒在丹妮铁盔上,她身子一矮,从狗头男身边滑过,手中长剑从狗嘴里拖了出来,顺势迎上后方冲来的剑手。„Works as!” The swordandswordcollision, sparks/Marsscatters, exudes the gongcalled the sound, an opposite partysnowwhite swordbladecollapsedropsoybeanbigopening, DanyClearskyreturned safe and sound.
“当!”剑与剑交击,火星四溅,发出锣鸣般的响声,对方雪白剑刃崩掉一颗黄豆大的口子,丹妮的晴空毫发无损。„Bang!”Shekickson the horseleg, frightened the legsoftwarhorseimmediatelyto knock down, on the horseback the riderwas yellingstartledpoundsin front ofDany.
“嘭!”她一脚踢在马腿上,本就吓得腿软的战马立刻扑倒在地,马背上骑手惊慌大叫着砸在丹妮面前。Shenotpitied, makes a movelike the electricity, the long swordto put onafter the neckthroatarmorslit.
她毫无怜悯,出手如电,长剑顺着后脖喉甲缝隙穿了进去。„Chī......”bloodsuch as the fountainto gush out, splashesonherironboots, the sharp swordpuncturesto draw outfast, welcomes the thirdopponent.
“嗤嗤嗤......”鲜血如喷泉涌出,溅在她铁靴上,利剑刺下去又飞快拔出,迎上第三个对手。Thistimedelayedsometime, the Danylong swordpreventedwithout enough time, two handed greatsword of opponenthappen todividedinhertop of the head.
这次耽搁了些时间,丹妮的长剑来不及阻挡,对手的双手大剑正好劈在她头顶。ActuallyKnightplannedhitsherchestwith the horse's head, actuallysomehow, always the intentioninterlinkedwarhorsehidtowardsideunexpectedly.
其实骑士原本打算用马头撞击她的胸口,却不知何故,一向心意相通的战马竟往旁边躲了一下。„Bang!”Seemedis knocked a staggering blow, Danywas dizzy, the right handactuallysubconscioushanded over the swordtocreak the nest that the opposite partyleaked off.
“嘭!”好似被人敲了一闷棍,丹妮晕晕乎乎的,右手却下意识把剑递向对方漏出的咯吱窝。„Chī--”
“嗤——”„--”thatriderwails, in the hand the long swordhas let go, Danyshook the head, is somewhat heavy. Looks upto the front, the nobody left, the cavalrysquadhad bored a hole throughbyher.
“啊——”那名骑手哀嚎一声,手中长剑业已脱手,丹妮晃了晃脑袋,有些沉重。抬头看向前方,已经空无一人,骑兵小队被她凿穿了。Has turned head, sawto lose the long sword, remnantlyKnight of right armto be pounded down the horseby a Gendryhammer.
回过头,就见失去长剑、残了右臂的骑士被詹德利一锤子砸下马。
The young fellowshave followedinDanybehind, to seeherto killgreatlykillespecially, catchesto a remnantbloodwith great difficulty, whereis willingto let off, 35hammerspound, the helmetwas shrivelled.
小伙子一直跟在丹妮身后,就见她大杀特杀,好不容易逮到一个残血的,哪里肯放过,三五锤子砸下去,头盔都瘪了。Danyis poking the sword, standsbreatheswhite cloudsin the ice rain, the intuitionheadis a little heavy, puts out a handto touch, actuallytouchesto a swordblade.丹妮杵着剑,站在冰雨里喘出一口口白气,直觉脑袋有点沉重,伸手一摸,却摸到一根剑刃。Gawkedstaring, sheresponded,oneselfbecameShiki the Golden Lion.
愣了愣,她才反应过来,自己成了金狮子史基。Takes off the helmetdifficultly , the swordbladehappen tochopson the circularsteel cap of helmetpeak, caught.
艰难摘下头盔,果然,剑刃正好劈在头盔顶端的圆形钢帽上,卡住了。Standsunder the porch, liftsSepton Meribald that the oil lampis waiting and seeingto call out: „The Seven on, thatMissKnightis more fearful than Brienne.”
站在门廊下,举着油灯观望的梅里巴德修士叫道:“七神在上,那位骑士小姐比布蕾妮更可怕。”„Handlehorsekicked down, this bigstrength!”Willowstares the roundeyes, muttered.
“一脚把马都踢倒了,这该多大力气啊!”垂柳瞪圆双眼,喃喃道。Perestan is also very shocking, during the shortseveralbreath, others one to oneare still fighting with all might, shecutto turnthreefully-armedbigKnight, this......佩雷斯坦也十分震惊,短短几个呼吸间,其他人还在一对一拼杀呢,她一人就砍翻了三个全副武装的大骑士,这......
The quality of thismilitaryforemost person in the field was also too high!
这一届武状元的成色也太高了些吧!White Cloakcannotcompletemission, onlyhacked to deathtworider, BrienneandHylecutsto turnonerespectively, Gendrysnatched a Danyhead/number of people.白骑士没能完成任务,只砍死了两个骑手,布蕾妮与海尔各砍翻一个,詹德利抢了丹妮一颗人头。
The raindropfalls, unconsciousnesssmallscope of seveniron armorcorpsesin the muddy landtwitch, the bloody waterflows out a small stream, was incarnadine the soil in courtyard, DanyandBrienneseveralpeoplelook at each otherone, laughsas if by prior agreement.
雨滴啪嗒啪嗒落下,七具铁甲尸体在泥地里无意识小幅度抽搐,血水流出一条小溪,把院子里的泥土都染红了,丹妮与布蕾妮几人对视一眼,不约而同哈哈大笑起来。In a flash, severalworldswere manyfeeling of onepoint of being intimate with.
一瞬间,几人间多了一分亲近之感。Gendryarrives atside the dog headmale, said: „Young lady, youkilledHound!”詹德利走到狗头男身边,笑着说:“小姐,你杀了猎狗呢!”„What, is heHound? Did IbutcherHound?” The Danyeyeballalmostprotrudes.
“什么,他是猎狗?我把猎狗宰了?”丹妮眼珠子差点凸出来。ButHound one of the «Game of Thrones»most importantsupporting roles, AryaandSilly Sancommon„did first love”, get the box lunchlike this?猎狗可是《权游》最重要的配角之一,二丫与三傻共同的“初恋情人”,就这样领了盒饭?„Heis notHound, Hounddiedearly.”Briennepicks the dog headmalehelmet, reveals an uglyface that does not have the nose, the lookcomplexsay/way, „theyareBloody Mummers, picked the Hounddog headhelmetin the Houndtomb. Loots the Saltpanspersonisthey.”
“他不是猎狗,猎狗早死了。”布蕾妮把狗头男的头盔摘下来,露出一张没鼻子的丑陋面孔,神色复杂道,“他们是血戏子,在猎狗的墓地捡了猎狗的狗头头盔。洗劫盐场镇的人就是他们。”Danyalsowalksto look, althoughis very ugly, buton the facedoes not have the burnscar, is notHound.丹妮也走过去瞧了瞧,虽然很丑,但脸上没有烧伤疤痕,不是猎狗。„Rorge?”Gendrycalls out in alarm, „unexpectedlyishe.”
“罗尔杰?”詹德利惊呼,“竟然是他。”„Did youknow?”Danycurioussay/way.
“你认识?”丹妮好奇道。„Iwas sold toNight's WatchbyMasterSmithoriginally, along withNight's WatchYorenandpeoplegoes north, at that timein the teamhadthreeferocious people closed/passin the basket......”
“我原本被铁匠师傅卖给了守夜人,随守夜人尤伦和一众人北上,当时队伍里有三个穷凶极恶之徒被关在笼子里......”Gendryonlyroughlybriefedunderthensituation, Danythenunderstood what is heard, Aryanot onlyrescuedFaceless MenJaqen, but alsoreleasedtwotruevillains.詹德利只大致讲了下当时的情况,丹妮便听明白了,艾莉亚不仅救了无面者贾昆,还释放了两个真正的恶棍。
The «Game of Thrones»two have almost no actor's pay, butinthisrealityworld, the twojoinBloody Mummers, robs, rapein the Riverlandsmurder...... the worldwickedmatteralmostbythemcompletely.
《权游》中那两人几乎没什么戏份,可这个现实世界里,那两人加入血戏班,在河间地杀人、抢劫、强·奸......人间恶事几乎被他们干尽。ActuallyJaqenis not the good person, in the handstains the innocent personblood.
其实贾昆也算不上好人,手上沾满无辜者鲜血。Arya is really the bloodchild.艾莉亚果然是个血孩子。
......
......„Treads......”
“踏踏踏......”Danyscours the hairbefore the fireplace, Gendryseveralpeople the body of banditis digging up the light--armorto be very preciousunder the porch, the barecorpsemoves to the horse stabletime, onKingsroadresoundsrapidhoofbeatagain.丹妮在壁炉前擦洗头发,詹德利几人正在门廊下把土匪的尸体扒光——铠甲很珍贵,将裸尸搬到马房里的时候,国王大道上再次响起一阵急促马蹄声。„IsI,”has not entered the courtyardfront door, Knightis away fromstone wallto shout loudly, „Willow, Gendry, can youmeetthatcrowd of Broken Men?”
“是我,”还没进入院子大门,就有一个骑士隔着石墙高喊起来,“垂柳,詹德利,你们可遇到那群残人?”Afterward, oneline more than 20ridethento/clashes in hospital.
随后,一行二十多骑便冲入院中。„IsLem, ourpeople.”GendrytheninvigilantseveralKnightto the living roomsaid.
“是柠檬,我们的人。”詹德利回头对客厅里警觉的几个骑士说道。„Yourpeople?” The Danyvigilance, „how will yourinnhaveso manyrider?”
“你们的人?”丹妮警觉,“你们旅店怎么会有这么多骑手?”„This......”
“这......”
„ Holy Fire on, thiscrowd of Bloody Mummersentire, whodoes? „ Outsidehas the riderto look that the ground the corpsecalls out in alarm.
“圣火在上,这群血戏子全死了,谁干的?“外面有骑手看着地上的尸体惊呼。„Holy Fire?”Hylegawkedstaring, the look changes, sets outfrom the fireplacesoftcotsuddenly, graspsto hang the sword beltonwall, shouted loudly: „Be careful, weentered the bandits'inn, theyare the bandits!”
“圣火?”海尔愣了愣,猛然色变,从壁炉边的软榻上起身,抓起挂在墙壁上的剑带,高呼:“小心,我们进了黑店,他们都是土匪!”„What?”DanyandBrienneare still in a daze, had not taken offWhite Cloak of armorto pull out the swordto protectbeforeherbody.
“什么?”丹妮与布蕾妮还在发愣,一直没脱掉铠甲的白骑士已经抽剑护在她身前。Thensees the childrento runcarelessly, yells, somechildrenare vacant, more than tenactuallyendstartcrossbows, lift up the stone, toDanyonegroup.
接着就见孩子们胡乱奔跑,叫喊,有的孩子茫然无措,有十几个却端着手弩、举起石头,对着丹妮一行人。„Right, thisis a bandits'inn!”Out of the doorwalks the girl who a statureselectshigh, 16 or 17-year-old, the brownhair under hoodwetis dropping the water. Ofteneatsdoes not sate the appetite, thin, cheekaveragelynotwonderful, freezesturns white.
“没错,这是黑店!”门外走进来一个身材高挑的女郎,十六七岁,兜帽下的棕色头发湿漉漉的滴着水。经常吃不饱饭,瘦的很,脸蛋平平无奇,冻得发白。
The onlyhighlightis the height, it is estimated thatonemeter over 75, the brownlongtubeleather boots and blackchapsoutlined a biglong leg of pair of shiningpersoneyeball.
唯一亮点是身高,估计有一米七五以上,褐色长筒皮靴和黑色皮裤勾勒出一对耀人眼球的大长腿。„Long Jeyne!”Gendryknit the browsto call out: „The Bloody Mummersbanditistheykills.”
“‘长腿’简妮!”詹德利皱眉叫道:“血戏班的土匪就是他们杀的。”Jeyne/Jenny? The Willowelder sister, two peoplelooksalsoreallylooks like.简妮?垂柳的姐姐,两人长得还真像。„Ladymustseethem.”Long Jeynesaid.
“夫人要见他们。”‘长腿’简妮说道。A whiletime, in the roomswamps into78 the warrior who grasps the sharp sword, more than tenpeoplecarried the bow and arrow and handcrossbowto defendin the entranceandwindow, the visiongloomy and coldlockedthem.
一会儿功夫,屋里涌入七八个手持利剑的武士,还有十几人端着弓箭、手弩守在大门口、窗口,目光阴冷地锁定了他们。„Puts down the weapon, takes off the armor, is without a fight!”Throws over the Lemoncloakfull beardto shout.
“放下武器,脱掉铠甲,束手就擒!”披着柠檬黄斗篷的大胡子喝道。„Also is really the bandits'inn.”Danyobserves the situation, the swordsmanlookis dignified, Willowstarts to speak but hesitates, thatgroup of little guysvisitthemtimorouslynervous, asking a Tracytwo -year-old small girlnot to haveanythingclearly, nakedgrewon the tableto crawlas before, once for a whilepickedseveralbread crumbstoward the mouthstopper, cup board that toucheddingdongsound.
“还真是黑店。”丹妮环视一圈,剑士神色凝重,垂柳欲言又止,那群小萝卜头缩头缩脑神情紧张地看着他们,叫翠西的二岁小丫头还没明白发生了什么,依旧光着身子地长桌上爬来爬去,时不时捡到几颗面包碎屑往嘴里塞,碰的杯盘叮当响。„YoubelieveRed God, is the Brotherhood Without Bannersperson?”Septon Meribaldgoes forwardonestep, explained: „Iknowyou, knows that yourcustoms, Icanpledge,hereseveralSerallare the kindheartedgenerations, pleasedo not massacreinnocently, putsthemto walk!”
“你们信仰红神,难道是无旗兄弟会的人?”梅里巴德修士上前一步,解释道:“我知道你们,知道你们的规矩,我可以发誓,这里的几位爵士皆是良善之辈,请不要乱杀无辜,放他们走吧!”„OldSepton, Ialsoknowyou, youwalk the Riverlandsvillage, rescues the poorcommon people, indeedintrial, cannotrideyourdonkeyto leave, buttheyare the people who Lady Stoneheartmustfind, cannotbleed off.”
“老修士,我也知道你,你行走河间村庄,救助贫苦百姓,的确不在审判之列,可以骑着你的驴子离开,但他们都是石心夫人要找的人,一个都不能放走。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #276: Sorry, we are the bandits'inns