„Masha? Isthatis chewing the tobaccofrom dawn to dusk, dyes the blood redfatproprietress the tooth.”Barristanasked.
“玛莎呢?就是那个从早到晚都嚼着烟草,把牙齿染得血红的胖老板娘。”巴利斯坦问道。„Mashaismypaternal aunt, shedied, twoyears ago died.”
“玛莎是我姑姑,她死了,两年前就死了。”„Howdied... dead?”
“死了...怎么死的?”„Was hung to deathby the oldlionin the shopentrance.”
“被老狮子吊死在店门口。”„Oldlion? Duke Tywin?”
“老狮子?泰温公爵?”„Right,”Willowdoes not wait forhimto askagain,thenanswered, „same dayImphappen todrankindownstairs, was being caughtbyLady Stark. When War of Four Kings, Lannisterhitto cross river, strangledAuntMasha, asto the retaliation that shestood by.”
“对,”垂柳不等他再问,便自顾自解释道,“当日小恶魔正好在楼下喝酒,被史塔克夫人逮着。四王之战时,兰尼斯特打过河,绞死了玛莎姑姑,作为对她袖手旁观的报复。”„Stands by? The Tywindotard, can your paternal aunthotel operator, hownot stand by front of the Tullythousand gold (daughter)andLady Stark?” The Danycorners of the mouthtwitchto say.
“袖手旁观?泰温老糊涂了,你姑姑一个旅馆老板,如何能在徒利千金、史塔克夫人面前不袖手旁观?”丹妮嘴角抽搐道。HelplessWillowsaid: „Aristocratthattociviliansreasonable?”垂柳无奈道:“贵族那会对平民讲道理?”„Pitifully, Mashacooked good food, the fermentedaleis also mellow.”Perestanpoundspoundsmouth, the regretsaid.
“可惜了,玛莎烧得一手好菜,酿的麦酒也非常香醇。”佩雷斯坦砸吧砸吧嘴巴,遗憾道。„Do youalsoknowMasha?”Danysurprisedsay/way.
“你也知道玛莎?”丹妮惊奇道。„Oh, thisisoneandQuill and Tankarditslegendold-established shop, when ItravelSeven Kingdomshas lived.”AboutoldArchmaesterhas a look, to run up tonorth sidefourthdoorto stand firm, is saying with a smile: „Thisis200years ago, room that Good Queen AlysanneandJaehaerys the Old Kingyour majestylives.”
“唉,这可是一家与羽笔酒樽其名的传奇老店,我游历七国时住过。”老博士左右看看,跑到北边第四个房门口站定,笑着道:“这是两百年前,‘善良的’亚莉珊王后与‘人瑞王’杰赫里斯陛下居住的房间。”„Did youtalk nonsense?”Willowstares, surprisedsay/way.
“你瞎说吧?”垂柳瞪眼,惊疑道。„Hehe,”oldArchmaesterpulled the chest frontlonglink, saidproudly,„little miss, did see? Fivered copperlinks, historyArchmaester!”
“呵呵,”老博士扯了扯胸前长长的链环,傲然道,“小姑娘,看到了?五节红铜链环,历史学博士!”„Willow, thisroommustrise in pricesfrom now on.”DanyenteredOld Kingoncebedroom, was not quite spacious, only40square meters, were more than within the smallwashroomotherroomsand a fireplace.
“垂柳,这间房今后要涨价。”丹妮进入人瑞王曾经的卧室,并不太宽敞,只四十平米,比其它屋子多了间小盥洗室、一个壁炉。Sheloosens the bigcanvas bagbehind, placeson the chair before fireplace, after sizing uponeback and forth, said: „Onbedfeathersomewhatmildewy, tradestomecleanly. In the fireplacepoint, the storagepot in bathroomtops up the water.”
她把身后大帆布包解下,放在壁炉前的靠背椅上,来回打量一圈后说:“床上羽毛被有些发霉,给我换件干净点的。壁炉点上,卫生间里的蓄水罐加满水。”„Ourtwolive in the room in left and right.”Barristansaid.
“我们两个就住左右两边的房间。”巴利斯坦道。LateroldKnightdrewWillowto inquirerecentlyhad the important matternearinn.
之后老骑士又拉着垂柳询问了最近发生在旅店附近的大事。„Wolfbastardandlionback and forth, the nearbyvillagedestroyscompletelyin the soldierhand, the orphan who on the road the banditandSparrow, lose the family memberare getting more and more, the passengerare getting fewer and fewer, ourinndoes not have the grain, can only byhunting forandfishingtolive, is this important matter?”Willowsaid.
“狼崽子与狮子来来回回,附近村庄全部毁在士兵手里,路上土匪、麻雀、失去家人的孤儿越来越多,旅客越来越少,我们旅店早已没有粮食,只能靠捕猎、捕鱼为生,这算不算大事?”垂柳说。„What does Lannisterhaveto arrange? Organizes the disaster victimsto return to the homeland, the planter...... this dayair/Qi, it is estimated that can also plantwave of turnipandcabbageand so oncold resistantcrops. The lionwins a battle, Riverlandswasthem, canmanage the oneselfdomain?”Danyasked.
“兰尼斯特有什么安排没有?组织灾民重返家园,种植......这天气,估计还能种一波芜菁、包菜之类的耐寒作物。狮子打了胜仗,河间属于他们了,总该管理自己的地盘吧?”丹妮问道。„Nearbylionare actually many, but, snatches the thingexcept for the murder, theydo nothing. PreviousHoundkilledseverallionsinthis, finallymymale cousinwent toAuntMashafootsteps, was killed the air ventby the lion.”Willowwas depressedsaid.
“附近的狮子倒是多,可除了杀人、抢东西,他们什么也不干。上次猎狗在这杀了几个狮子,结果我堂兄又赴了玛莎姑妈的后尘,被狮子杀了出气。”垂柳闷闷地说。In the Danyheartmoves, asks: „Houndhe alone?”丹妮心中一动,问道:“猎狗他一个人吗?”In the Willowpupilflashes throughis vigilant the color, „whyasked? Whosenews do youwantto inquire?”垂柳眸中闪过警惕之色,“为什么这么问?你想打听谁的消息吗?”Danysizes uplittle missoneeyesstrangely, child, you too young, the experienceis superficial!丹妮古怪打量小姑娘一眼,孩子,你果真太年幼,经验浅薄啊!Mywhathad not asked,youthendisclosedon own initiativeoneselfknows the Houndsidelittle missis the Arya Starkfact, moreoverwantsto protectherwhereabouts, youandAryawhatrelate?
我啥都没问,你便主动透露出自己知道猎狗身边小姑娘是艾莉亚·史塔克的事实,而且还想保护她的行踪,你和艾莉亚什么关系?Sheshows the whites of the eyes, „youalso said that Houndkilledseverallions, heis notlegendary heroBarristan, without the companion, canbe one-to-many, killsseveralwarriors?”
她翻个白眼,“你也说了,猎狗杀了好几只狮子,他又不是传奇英雄巴利斯坦,没有同伴,能一对多,杀死好几个武士?”„Is Barristanso strong? A Houndpairthree, have a girlto help, is actually seriously injured.”Willowsuspectsto say.
“巴利斯坦那么强吗?猎狗一对三,有个女孩帮忙,却还是受了重伤。”垂柳怀疑道。Danynodssilently, thisisthisworldnormalmilitary forcevalue.丹妮默默点头,这才是这个世界的正常武力值。
The similarequipment and physical quality, selectone to winsteadily, evenexpert;Selectstwo to win, is the expert;Can a pairthree, havemore than halfchances, is the superexpert;Theseoneselectsfour, to selectfivefellows, is legendary hero, for exampleSword of the Morning......
差不多的装备与身体素质,一挑一能稳赢,就算好手;一挑二能赢,是高手;能一对三,有过半赢面,便是超级高手;那些一挑四、挑五的家伙,便属于传奇英雄的行列,比如拂晓神剑......
If not need„roar”to cheat, similarlyinequipment, Danyalso can only a pairtwo, the opponent unable is too strong.
如果不用“狮子吼”作弊,同样装备情况下,丹妮也只能一对二,对手还不能太强。„Barristanoncehit11inCitadelone, bigKnight of tenfully-armedelitesoldierandwhole bodyarmor, oneselfreturn safe and sound, the opposite partydiedsix, eventhatKnightwas also reduced the head.”
“巴利斯坦曾经在学城一个打十一个,十个全副武装的精锐士兵、一个全身铠的大骑士,自身毫发无损,对方死了六个,连那骑士也被砍掉脑袋。”„, Barristan the Bold is never so expected that strong, were too more than ominousillustriousHound.” A little missfaceadmirationandexpectation.
“哇,没想到‘无畏的’巴利斯坦这么强,比凶名赫赫的猎狗强太多了。”小姑娘一脸敬佩与憧憬。Barristantouches the noseawkwardly: Your majesty, youreallythinks highly of the old man, withoutthisiron armor, the old manwas hewntwosectionsearly!巴利斯坦尴尬摸摸鼻子:陛下,您实在太看得起老夫,没这身铁甲,老头子早被人砍成两截啦!Waits forWillowto leave, oldKnightalsotoldDanymanyandthis‚Inn at the Crossroads’relatedevent.
等垂柳离开,老骑士还告诉了丹妮很多与这家‘十字路口客栈’有关的事件。For example, when except forOld King, RobertandCerseifrom the Northreturn trip, has livedinthis for day;In the war of Usurper, Prince RhaegarandRobert the place of decisive battlesandbanksouthhotel.
比如,除了人瑞王,劳勃与瑟曦从北境返程时,也在这住过一天;篡夺者之战中,雷加王子与劳勃的决战之地就在旅馆南边的河滩。Because the RhaegarchestmountedredThree Headed Dragonwith the ruby, finallywas beaten the chestby the Robertiron hammer, the rubyfellplaceon the sandbankbroken, thatsandbankalsocalled‚Ruby Ford’.
因为雷加胸口用红宝石镶嵌了红色三头龙,结果被劳勃铁锤捶了胸口,红宝石在河滩碎落一地,那处河滩又叫‘红宝石滩’。Thatday, Arya and pigherdsmanin the Ruby Fordpracticesword technique, JoffreyandSansaalsorunsRuby Fordto take a walk, finallyAryaDirewolfNymeriawas sent into exile, Sansa‚Lady’was assassinatedbyEddard......
那日,艾莉亚与猪倌在红宝石滩练习剑术,乔佛里与珊莎也跑红宝石滩散步,结果艾莉亚的冰原狼娜梅莉亚被放逐,珊莎的‘淑女’被艾德刺死......Tyrion...... was also seemed like the beginnings of allbigeventsto happen byCatelynkidnappinginthisinthistavern.提利昂也是在这家酒馆被凯特琳绑票......似乎一切大事件的开端都在这发生的。Simplyis«Game of Thrones»worldLiu Village!
简直是《权游》世界的‘刘家村’啊!Quick, severalboyscarry the hot waterforthemandseveralbunches of firewoods, the fireplacelight, clean the body, went downstairsto eatseveralto roasthorsemeat/flesh, threepeoplethenreturned to the roomwhistlingto restgreatly. Air/Qireststo the weatheris dim, onout of the doorcorridor the DanyandBarristan of heavysound of footstepsawakens.
很快,几个小子为他们端来热水和几捆木柴,壁炉点燃,清洗身体,又下楼吃了几块烤马肉,三人便回到房间呼呼大睡。一气睡到天色昏暗,门外走廊上沉重的脚步声将丹妮与巴利斯坦惊醒。WhenhearsWillowto introduce that for the guest the voice of room, Danylies downon the featherbed, stares at the out of the windowmurkyweatherto be in a dazelazily: Mustrain.
待听到垂柳为客人介绍房间的声音,丹妮又躺回羽毛床上,懒洋洋盯着窗外昏沉的天色发呆:要下雨了。
The guestsas ifintheiroppositestay, once for a whiletransmits the footstepsto extrude the sound of floor, Danythought, the opposite partycertainlyisbigtall and strongWarrior, evenalsowears the iron armor, when thatsound... takes a walkwithBarristantouches is the same.
客人似乎在他们对面住下,时不时传来脚步挤压地板的声音,丹妮心想,对方一定是个高大魁梧的战士,甚至还穿着铁甲,那声音...与巴利斯坦走动时一摸一样。Danycannot fall asleepagain, gets out of bedsimply, wears the underwear, practices the sword techniquein the room. These daysfliestens of thousandsli (0.5 km), evenlearnspowerful forceDragonflameFire Control, butshehas not relaxedas beforeto the exercise of body and spirit.丹妮再睡不着,干脆起床,就穿着内衣,在屋里练习剑术。这段时间飞行几万里,甚至学会威力强大的龙炎控火术,可她依旧没放松对体魄的锻炼。Un, has not given upto become the dream of Knight King.
嗯,没放弃成为骑士王的梦想。Perspires, sheon the fireplaceis hanging the canteen, took a hot bath, washes off the coloring agent on hairwhile convenient, restores a brightsilver thread.
出了一身汗,她就着壁炉上挂着的水壶,洗了个热水澡,顺便把头发上的染色剂洗去,恢复一头灿烂银丝。Thenscours the iron armor, spreadoil, tossed about for twohours, outsideskythoroughdark, lightly the ice rainfloatsin the roomfrom the window.
接着又将铁甲擦洗一遍,涂了一层油,前后折腾了两个多小时,外面天空已经彻底黑暗,还有淅淅沥沥的冰雨从窗口飘进屋里。At this timeeven/includingrednoseoldArchmaesteralsoawoke, walkedlamely, knocked on a door the inquiry: „Tonight can also according toplanningto start off? Is raining!”
这时候连红鼻子老博士也醒了,一瘸一拐地走过来,敲门询问:“今晚还要不要按计划上路?在下雨呢!”„Hehe, doesn't the east sidesunrisewest siderainunderstand? Hererains, walkeda halfhour of rainnaturallyto stoptoward the north.”Danyshouldsaywith a smile.
“呵呵,东边日出西边雨都不懂?这里下雨,往北走半个小时雨自然就停了。”丹妮笑着应道。„Perhaps the north sideis snowing......”old manto mumble, thenwent to the roomto wear the clothes.
“说不定北边在下雪......”老头子嘟哝一句,便回房间穿衣服去了。Actuallysitsin the dragonbears the flight, so long asputs on the helmet, acts as lookoutto block, will not be coldin the northupper air, becausedragonscalesboiling hot.
其实坐在龙背上飞行,只要戴上头盔,把风挡住,即便在北方高空也不会冷,因为巨龙鳞甲是滚烫的。Danyputs onleather armor and ironarmorwith the help of oldKnight, puts on the wool sweater, to put onthickcloak--againin the Shadowcatcloak of King's Landingtailoring firmpurchase, abovehas the blackstripe, is almost the skinfur garment that thisworldmostmaintains warmth.丹妮在老骑士的帮助下穿上皮甲、铁铠,再套上羊毛衫、披上厚厚的披风——在君临成衣店购买的影子山猫披风,上面有黑色条纹,几乎是这个世界最保暖的皮裘。TenGolden Dragon, are expensive, according toboss, entireKing's Landingalsoonlythis.
十个金龙,非常昂贵,据老板说,整个君临也只这一件。Danyoncesuspected that itis the secondhand goods, the cloak, althoughcleanneat, but alsobrings the delicate fragrance of orchid, the haircolor is a little light. HoweveroldKnightsuggested that shebuysit, regardless ofitisseveralgoods, does not maintain warmthafter allwrong.丹妮曾怀疑它是二手货,披风虽干净整洁,还带着兰花的清香,毛发颜色却有点淡。不过老骑士建议她买下它,无论它是几手货,总归保暖没有错。Danyalsoreallyguessed right, shewore the Tyrionsecondhand goodsleather clothing.
呃,丹妮还真猜对了,她穿了提利昂的二手货皮衣。Right, entireKing's LandingonlyoneShadowcatcloak, waspastTyrion that hadfromMountains of the Moon.
没错,整个君临只一件影子山猫披风,就是当年提利昂从明日山脉带回来的那件。Imp„leaving home with only their clothes on their backs”, the leather clothingalsowanders about destituteoutside, was purchasedby the commerce.小恶魔“净身出户”,皮衣也流落在外,被商贩收购了去。Saidoneadditionally, Shadowcat is also the legendarylifeform, is weaker than the dragon, actuallystronginDirewolf, is rare, is hardto catch.
额外说一句,影子山猫也是传奇生物,比龙弱,却强于冰原狼,非常罕见,更难以捕获。
Does ithavemulti-awesome?
它有多牛掰呢?
The tooth pointmouthadvantage, like the tiger, like the cow, like the cat, the basicdispositions of thesebeast of preydoes not raisefiercelystronglylithely.
牙尖嘴利,猛如虎,壮如牛,轻盈如猫,这些猛兽的基本配置就不提了。Whatis fearful, itcansmell the smell of bloodtenkilometers away!
可怕的是,它可以嗅到十公里之外的血腥味!
......
......
When Danytheyraise the backpackis going downstairs, saw that the boys the tablein the hallare advancing the same placediligently, the platoonbecomeslongthree, severaloldgirlscarry out the benchfrombehindfuriously, more than 30childrenunder the direction of Willow, such as the antare busy.丹妮他们提着背包下楼时,看到男孩们正努力把厅内桌子推到一起,排成长长的三条,还有几个年长的女孩奋力从后面搬出长椅,三十多个小孩在垂柳的指挥下,如蚂蚁般忙来忙去。Orphansinbusy, near the bonfireactuallysitstworobust menleisurely and carefree, a thin and smallyouth......, is not right, thatheightis close totwometersiron armorrobust man, the facial featuresare rough, are the facial featuressomewhat gentle, seem like a female?
孤儿们在忙碌,篝火边却悠闲坐着两个壮汉,一个瘦小青年......咦,不对,那个身高接近两米的铁甲壮汉,面容粗糙,眉眼有几分柔和,似乎是个女的?Brienne the Beauty?“美人”布蕾妮?Willowarrives at the stairway, looks atDanyto let fallin the chest frontsilverbraid, saidsurprisedly: „MissKnight, yourhair......”垂柳走到楼梯口,看着丹妮垂落在胸前的银色发辫,惊奇道:“骑士小姐,您的头发......”
After Danyfalls the longbraidto the brain, said with a smile: „The previousblack hairisdyes.”丹妮把长辫子摔到脑后,笑道:“先前黑发是染的。”„Oh, the silver hairmatcheswithyouvery much, was even more attractive,”Willowtracesoneselfhaydishevelledbrownsends, somewhatlowers the headshy.
“喔,银发与您很相配,越发漂亮了,”垂柳摸摸自己干草似的蓬乱褐发,有些害羞地低下头。Quickshenoticesthreepeopleto carry the package, the doubtssaid: „Is thismustleave? Suchlate, but also is raining, do youwantto go?”
很快她又注意到三人都背着包,疑惑道:“这是要离开?这么晚了,还下着雨,你们要去哪?”„Isaid that wemustgo tobeyond the wallto hitOthers, do youbelieve?”Perestansaidwith a laugh.
“我说我们要去塞外打异鬼,你信吗?”佩雷斯坦笑呵呵道。Willowshot a look athis--to makeOtherseat the badold man who thislovelay!垂柳瞥了他一眼——让异鬼吃了这个爱说谎的糟老头子吧!Actuallyalsono longerclosely examines, onlyreminded: „Travelling by nightis very dangerous, threeare careful.”
却也不再追问,只提醒道:“夜行很危险,三位要小心。”„Firsteats meal, haven't youopenedeat?”Barristansaid.
“先吃顿饭,你们还没开吃吧?”巴利斯坦道。„Is making the gruel, threecanfirstgo to the bonfireto roastwarms by a fire.”Willowsaidthenreturns to the hall, directs the little fellowsto work.
“正在煮粥,三位可以先去篝火边烤烤火。”垂柳说了一句便又回到大厅,指挥小家伙们干活。Escapes the man who the bootswarmed by a fireto turn away from the staircase, has not noticed the Danythreepeople, but also is speaking...... very strangewordsincessantly.
脱了靴子烤火的男人背对着楼梯,没注意到丹妮三人,还在滔滔不绝说着......很奇怪的话。„To be honest, Iwantyou. Self-confident, do not suspectmetoyourlove. Manypeopleare willingwith the retardedmarriage, eventhatretardedalsobypersonfacing the streetgrassdozenstimes, picks the bastardsonwhite/in vain, the return that buthereceives was still less thanHouse Tarthhalf-- you are the child who SelwynEarlis aliveonly.” The mensaidsincerely.
“说实话,我想要你。自信点,别怀疑我对你的爱。多少人心甘情愿跟弱智结婚,甚至那个弱智还被人当街草了几十次,白捡个杂种儿子,可他获得的回报尚不及塔斯家族的一半——你可是塞尔温伯爵唯一在世的孩子。”男人真诚地说。Tarth?塔斯?It seems like Briennehas not run.
看来是布蕾妮没跑了。ButthismantakesBronnas the idol, is wooingtoBrienne?
而这男人以波隆为偶像,在向布蕾妮求爱?
To display comments and comment, click at the button