In the Perestanbuttockstwoarrows, the thighwas passed throughby the crossbow bolt, injuryalsomatterononeday ago, butshort in a day, hespansseveral thousandli (0.5 km), fromOldtowntoRed Mountains, againtoKing's Landing, but alsoblewafternooncold windinBlackwater Bay.佩雷斯坦屁股中了两箭,大腿被弩箭贯穿,伤势也就一天前的事,可短短一日之间,他跨越几千里,从旧镇到赤红山脉,再到君临,还在黑水湾吹了一下午冷风。Then, thinks that has not rested, at midnight when startsto take off, has flownearly morning.
接着,觉也没睡成,午夜时又开始起飞,一直飞到凌晨。On the physical bodyfully suffered the suffering, even if, inStokeworth, even the mercenaryandKandal of that more than tenchainBronnthatlowoldMaester, evena littlestupidLollys, becauseheviolates the guest rightmatter, tauntedtohim, variousdespising, oldArchmaesterspirituallywas still attackedenormously.
肉体上饱受煎熬就算了,在史铎克渥斯堡的时候,连波隆那个下三滥的佣兵、坎达尔那个只有十余节项链的老学士,甚至有点痴呆的洛丽丝,都因为他违背宾客权利的事,对他冷嘲热讽,明里暗里各种鄙视,老博士精神上也受到极大打击。
The physical bodyspiritdualsuffered, makinghimevenhave the thought of committing suicide.
肉体精神双重折磨,让他甚至产生了轻生的念头。Sunjustemittedpinch of woolfrom the horizon, the weatheris gloomy a time, does not know that isintentionallyor the accidental/surprised, oldArchmaesterbodyonecrooked, conducted the backto fallfromBig Black.太阳从地平线刚冒出一撮毛,天色还灰暗一片的时候,也不知是故意还是意外,老博士身子一歪,从大黑背上摔了下去。Luckily when Big Blackis conducting the back others, Danyhas stayed the Drekiconditionwithhim, hurriesto urge that heused the clawto fish„flying trapeze”.
幸亏大黑驮着其他人时,丹妮都与他一直保持龙灵状态,赶紧催促他用爪子把“空中飞人”捞了起来。
The oldArchmaesterliferescued, butBig Blackmakes an arrestdoes not have a weight, on the old manbuttocksBarristanby the wound that suturedis split, bloody, was very pitiful.
老博士的性命救了下来,可大黑抓人也没个轻重,老头屁股上被巴利斯坦缝合的伤口又裂开了,血流如注,好不凄惨。In the morning, the coldfogis dim, the mighty waves of rivercenterdo not lookclearly, only thenmurmur the bickerexplained that the early winterriver wateris not rapid.
清晨,寒雾朦胧,河中心的波涛看不清晰,只有潺潺流水声说明初冬的河水并不湍急。Under the grayish whitesky, the river wateris the azureblack, nearthreepeoplefor the cobblestonesandbankbrings the intermittentcold air.
灰白的天空下,河水呈青黑色,为鹅卵石河滩边三人带来阵阵寒气。At this time, the DanythreepeopledescendnearTrident, Barristan the river water, is cleaning up the blood stainfor the old man, andagainsplitting open the woundsews.
此时,丹妮三人降落在三叉戟河边,巴利斯坦正就着河水,为老头清理血污,并重新把迸裂的伤口缝好。Danysquatsin the riverside, picks uppebble, throws away carelesslyin the river surface, on the mouthalsocried out: „Yourthisold man, punctures the matter that the kingkillsto harnessto docontinually, didn't the courage of hownowcontinuallyto going on livinghave?”丹妮蹲在河边,捡起一颗石子,在河面打水漂,嘴上还大声抱怨道:“你这老头,连刺王杀驾的事都做得出来,现在怎么连活下去的勇气都没了?”OldArchmaesterbecame flushed the face, shamefacedlydisputes saying: „Ihave not committed suicide, was too sleepy, cannot beardoze off, not careful conducts the backto fallfrom the dragon.”
老博士涨红了脸,羞愧地辩驳道:“我没自杀,太困了,忍不住打瞌睡,不小心从龙背上摔下去的。”„Hehe, onBig Blackis tying up the leather belt, youdo not untie the leather belt, the saw gourdsdo not fall down.”Danyuncoversold man'sbottomunrestrained/no trace of politeness.
“呵呵,大黑身上可是绑着皮带,你不把皮带解开,睡觉打鼾也掉不下去。”丹妮毫不客气揭老头的底。„No, Ihave not committed suicide, without the suicide......”rednoseold manis in the wrongstumped, onlyself-hypnosis.
“没有,我没自杀,没自杀......”红鼻子老头理亏词穷,只一个劲儿自我催眠。
Before a halfhour, the old manindeedplansto commit suicide.
半个小时前,老头的确打算自杀来着。Hisvexed the midnightair/Qi, actuallydoes not know that whoseshouldbe mad, for a whilecannot look on the bright side of thing, suddenlyhadto jump, the thought of death ends all troubles.
他怄了半夜气,却不知该生谁的气,一时想不开,突然就有了跳下去,一了百了的念头。Mayreallyjump, heregrettedinstantaneously--violates the guest rightmatteris not a oneselfpersondoes, does his whypersoncarrythisBig Blackpot?
可真跳了下去,他又瞬间后悔了——违反宾客权利的事又不是自己一个人干的,他何必一个人背这口大黑锅?
The keyis, the upper aircrashesthat for shorttenseconds, hestartsto fondly rememberArbor Gold, fondly remembers the Quill and Tankardexplodingporkplatoon, fondly remembersin the librarylawneats the Lemcakewhilereadingin the ancient times the day of literature, evena littlefondly remembersDragonflameto roast the beef steak...... a few words, hediscoversoneselfsimply not lived enough!
关键是,高空坠落那短短十来秒钟,他开始怀念青亭岛金葡萄酒,怀念羽笔酒樽的炸猪肉排,怀念在图书馆草坪上一边吃柠檬蛋糕一边阅览古代文献的日子,甚至有点怀念龙炎烤牛排......一句话,他发现自己压根没活够啊!„--”BarristanisoldArchmaestersews the wound, is applying ointment, inriversidedarkCenShulintransmits a resonantdepressedwolfto be howling, is the susustormyandlitherunningsound.
“嗷呜——”巴利斯坦为老博士缝好伤口,正敷药的时候,河边幽暗岑树林里传来一声嘹亮沉闷的狼嚎,接着是窣窣密集而轻盈的奔跑声。Duringonlyseveralbreath, the dark mass of more than hundredgray wolvesthenbreak through the white fog, is stepping on the withered leafweed of rime, fromthreefaced the sandbankto surround.
只几个呼吸间,乌压压百余条灰狼便冲破白雾,踩着结霜的枯叶荒草,从三面向河滩包围了过来。„Direwolf?”OldArchmaesterlooks the pack of wolves that surroundsis not afraid, insteadsizes upto take the leadsurprisedly the greatwolf of thatcalfbiggrayfur/superficial knowledge.
“冰原狼?”老博士看着围拢过来的狼群并不害怕,反而惊奇打量领头那只牛犊子大的灰色皮毛的巨狼。„Wū wū......”greatwolfhearsto yell, a yellowpupil of ice-coldtemperaturehad not lookedto the old man, mouthsplits, exhalesto bring the white clouds of all roundsmell of blood.
“呜呜呜......”巨狼听到叫喊,冰冷没一丝温度的黄色眸子向老头看了过去,嘴巴裂开,呼出带着血腥味的团团白气。
From the contour and fur/superficial knowledgecolor,except foris huger, compared withordinarygray wolfbig2-3timesbeyond, itanditscompanionhas no bigdifference.
从外形与皮毛颜色上看,除了更巨大,比普通灰狼大2-3倍之外,它和它的同伴并没什么大的区别。
If not the old manreminds, Danythinks that thisis a giantwild wolf.
如果不是老头提醒,丹妮都以为这是一头大个子野狼。„How will RiverlandshaveDirewolf?” The old mandoubtsare puzzled.
“河间地怎么会有冰原狼?”老头疑惑不解。„Wū wū......”thatDirewolfdid not plangiveshim the timeto ponderslowly, the fiercetreadretrocedes, throwstoDany.
“呜呜......”那头冰原狼可不打算给他时间慢慢思考,猛一蹬后退,就向丹妮扑去。Un, when the pack of wolvesencircles, Danythenseveralstepsgo forward, keeps offbeforeBarristan and oldArchmaesterbody, a rednoseold mansereneappearance, observesDirewolfcuriously;OldKnight has not lifted, considering is only Archmaesterapplies ointmentearnestly.
嗯,狼群围过来时,丹妮便几步上前,挡在巴利斯坦与老博士身前,红鼻子老头一副风轻云淡的样子,好奇观察冰原狼;老骑士更是头也没抬,只顾埋头为博士敷药。Two peopledo not seem to worry that Danywas torn into shredsby the pack of wolves.
两人似乎一点儿也不担心丹妮被狼群撕碎。
The flash of alsoindeed, in the wolfthrowing, in the Danypurplepupilcatchesblood red, mouthopens: „Rolls--”
也的确,就在头狼扑过来的一瞬间,丹妮紫色眸中染上一丝血红,嘴巴张开:“滚——”Fliesseemsin the greatwolf of midairhitson an invisiblewall, „”called out pitifully, the ballflew, othertimber wolveswere more miserable, terrifyingdragon prestigedirectlyenteredConsciousness Sea, hundredgreatwolveswere close tohalfblood flowing from every orifice, the uttering a wordparalysisdiedon the ground, the remainingpupilhyperemia, clamped the tailto run awaycrazily, the eldest childdid not attend.
飞在半空的巨狼好似撞到一堵无形之墙上,“嗷呜”惨叫一声,弹飞了出去,其它大灰狼更惨,恐怖龙威直接进入意识海,百余头巨狼接近半数七孔流血,一声不吭瘫在地上死去,剩下的也瞳孔充血,夹着尾巴疯狂逃窜,连老大也不顾了。„Well......”Danyrelieves the Drekicondition, looks at the greatwolf that strugglesto set outcuriously.
“咦......”丹妮解除龙灵状态,好奇看着挣扎起身的巨狼。„Arya?”Shetriesto yell.
“艾莉亚?”她试着叫喊一声。BarristanandoldArchmaesteronlyhear the pack of wolvesto wail, Danyactually„seeing”Direwolfwithin the bodydeparts a hempen garmentsgirlin the Soulcondition, hitsindragon soul, the girlfacial featurestwist, hold the headto cry out in grief.巴利斯坦与老博士只听到狼群哀嚎,丹妮却在灵魂状态“看见”冰原狼体内飞出一个麻衣女孩,在龙魂一击中,女孩五官扭曲,抱着脑袋哀叫。Among the electric lightflint, Danyhadclearlybecame aware, thisDirewolfwas in the Wargcondition.
电光火石之间,丹妮有了明悟,这头冰原狼正在狼灵状态。According to " Game of Thrones » plot, RiverlandsDirewolfhas, andonly then--byNymeria that Aryareleases.
根据《权游》剧情,河间地的冰原狼有且只有一只——被二丫放生的娜梅莉亚。„Wū wū......”hears the summon of Dany, Direwolfcovers entirely the yellowpupil of blood threadsto present the user-friendlysurprised.
“呜呜......”听到丹妮的呼唤,冰原狼布满血丝的黄色眸子出现人性化的惊疑。„Unexpectedly is really you,”Danyexclaims, „where are youat?”
“居然真的是你,”丹妮惊叹不已,“你在哪?”
The Direwolfpupilcontraction, is strugglingsetting out, wantsto escape.冰原狼瞳孔收缩,挣扎着起身,想要逃跑。„Do not fear,do not fear, Iam well-meant, will not harmyou.” The Danygentle voicecomfortshastily.
“别怕,别怕,我没恶意,不会伤害你。”丹妮连忙柔声安抚。Butherbody the wolfcorpse of pieceblood flowing from every orifice, the words of mouthdo not have the persuasive poweron Mondayvery much, Direwolfeven moreis frightened, evenin the pupil the color of human natureis also reducinggradually.
可她身周一片七孔流血的狼尸,嘴里的话很没说服力,冰原狼越发惊惶,甚至眸中人性之色也在渐渐减少。„Do not withdraw from the Wargcondition, Ihad the wordsto tellyou.”Danyretrocedes, whilespeeds up the languagefast, „ your childpossibly the taboo of Warg, Itoldyou, twomustpay attention.
“不要退出狼灵状态,我有话跟你说。”丹妮一边后退,一边加快语速,“你一个小孩子可能不懂狼灵的忌讳,我告诉你,有两条一定要注意。First, do not eat the personin the Wargshape, thatwill increaseyourbeastly nature, weakensyourhuman nature.
第一,不要以狼灵形态吃人,那会增加你的兽性,减弱你的人性。Second, yourDirewolfhas grown up, startsto have the copulationbehavior. Butyouwere sure to remember, cannot cling to desires and pleasant sensations that do not belong to humanity, whenitis in heat, immediatelywithdraws from the Wargcondition...... ”
第二,你的冰原狼业已成年,开始有交配行为。可你切记,不可贪恋不属于人类的欲望与快感,在它发情时,立即退出狼灵状态......”Onlylooks at the Direwolfskilledencirclementmurderclass the behavior, Danyunderstands,Arya the first time is not, ate certainly the personby the wolfshapemurder, buteats the personis one of the Skinchangertaboos.
只看冰原狼熟练的围杀人类的行为,丹妮就明白,二丫一定不是第一次以狼形杀人、吃人,而吃人是易形者禁忌之一。Un, Skinchangerhas the taboo.
嗯,易形者有禁忌。DanyafterbecomingDreki, there is an opportunityto seek for the Skinchangerknowledge.丹妮在成为龙灵之后,有机会就会寻找易形者的知识。Skinchangertabooactuallyfour, except forcannotcannibalize the flesh, cannotit is saidswitches overbetween the Dukewolves and femalewolvesby the wolfshapeandwolfcopulation--back and forth, is easyto wallow--alsoto havetwo: Third, do not resistoneselfas the Warginstinct;Fourth, cannototherpossessionhuman.易形者的禁忌其实有四条,除了不能吃人肉,不能以狼形与狼交配——据说在公狼与母狼间来回切换,非常容易让人沉迷——还有两条:第三,不要抗拒自己身为狼灵的本能;第四,不能夺舍其他人类。RobbandJonviolated the thirdtaboo, theirsubconscioushas understood that difference of oneself, fearsandrefusesto acceptthisreality.罗柏与琼恩都犯了第三条忌讳,他们潜意识已经明白自己的不同,却非常恐惧并拒绝接受这个现实。
The RobbWargtalentisto know in advance the danger, unusualbug, ifhecanlikeyounger brotherBranandRickon, is diligent attraining the Wargskill, Red Weddingmost likelywill not happen.罗柏的狼灵天赋是预知危险,非常bug,如果他能像弟弟布兰与瑞肯那样,勤于训练狼灵技能,血色婚礼八成不会发生。As forfourth, Danysuspected.
至于第四条,丹妮对此非常怀疑。Skinchangerpossessionhuman?易形者夺舍人类?Thisis not the magicchangescultivates true virtue!
这不是魔幻变修真嘛!„,......”DirewolfroaredtwothroatstowardDany, in the pupil the emotiongraduallybecomessole...... frightened.
“嗷呜,嗷呜......”冰原狼朝丹妮吼了两嗓子,眸中情感渐渐变得单一......恐惧。Itretrocededstep by step, draws backinto the grove, does not returnruns.
它一步步后退,退入林子,头也不回地跑了。„Is your majesty, youspeakingwithwhom?” The Barristandoubtssaid.
“陛下,您在和谁说话?”巴利斯坦疑惑道。„Warg......”Perestanmutteredseveral, suddenlyyelled: „ Warg! Iunderstood, inthatDirewolfSoulhad a humana moment ago, Skinchanger!
“狼灵......”佩雷斯坦喃喃几句,突然大叫道:“狼灵!我明白了,刚才那头冰原狼灵魂内有一个人类,易形者!The Seven on, whatway of the worldthis, Skinchanger, Fire Sorcerer, Demon Dragon...... whatdemons and monstersbraves, does the dayneedto perishmyWesteros? ”七神在上,这什么世道,易形者,火巫师,魔龙......什么妖魔鬼怪都冒出来啦,天要亡我维斯特洛吗?”„EssosandJade Seahave not forbidden the mysteriousstrength, whichcity-statebutyoulook, becauseMagicdoes perish? InsteadWesteros, nowtoperishingis not far.”
“厄索斯、玉海都没禁止神秘力量,可你看哪个城邦因为魔法灭亡的?反而维斯特洛,现在离灭亡也不远了。”
The Danytauntsmiles, has turned the headto explaintooldKnight: „Isuspected that Direwolfwas being controlledbyHouse StarkArya.”丹妮嘲讽一笑,转过头对老骑士解释道:“我怀疑那头冰原狼被史塔克家的艾莉亚控制着。”„Arya Stark? Didn't shedieearly? Changedto becomeLang.”Perestansurprisedsay/way.
“艾莉亚·史塔克?她不是早死了吗?难道变身成狼了。”佩雷斯坦惊疑道。„, Has the person!” The Barristanindex fingersets uprightnear the lip, cocks the earsto listen quietly the moment, the doubtssaid: „Sutra chanting, hadSeptonto come.”
“嘘,有人!”巴利斯坦食指竖在唇边,侧耳静听片刻,疑惑道:“诵经声,有修士来了。”Really, onlycrossed for 45minutes, devoutsingingread aloud the soundto urgein the morning the coldfog, graduallyfloodedentireCenShulin, the soundwas uniform, exhausts the full power, was similar to the stuffythunderrolling.
果然,只过了四五分钟,虔诚的唱诵声驱使清晨寒雾,逐渐充斥整个岑树林,声音整齐划一,用尽全力,滚滚如同闷雷。
The approximatemeaningisto implore the Warriorprotection, Mothergives the mercy, requesting earnestlyCroneto illuminate the road ahead, Father......
大致的意思是祈求战士保护,圣母给予慈悲,恳请老妪照亮前路,圣父......Then, the source of soundappearsin the grovetrackfront, appearsin the Danythreepeople of fields of vision, thatisonecrowd of dirtysloppybeggararmies, 20emaciatedrobust mandriveheads, wear the homespun clothlong gown, somebarefoot, somewear the cloth shoe, somegrasp the advantageaxe, sometake the hatchet, sometake the wood/blockheadlance.
接着,声音的源头出现在林子小道前方,出现在丹妮三人视野中,那是一群肮脏邋遢的乞丐部队,二十个面黄肌瘦的壮汉打头,穿粗布长袍,有的赤脚,有的趿便鞋,有的手持利斧,有的拿着柴刀,有的拿着木头长矛。Theirshields and leather armorchestare spreading a Danyfamiliarsymbol--redsevencorner/hornstar.
他们的盾牌、皮甲胸口涂着丹妮熟悉的符号——红色七角星。„Poor Fellows.”
“穷人集会。”
The teamwalksgraduallyfrom the grove, takes the lead„the beggararmy”except for the front, behindalsohashundredrefugeesin rags, the man, woman, child and baby.
队伍渐渐从林子里走出来,除了前方领头的“乞丐军”,后面还有百来个衣不蔽体的难民,男人、女人、孩子和婴儿。Among the crowdsalsohas an old ox, tensheep, threetwo wheel trailers.
人群中间还有一头老黄牛,十来只绵羊,三辆双轮拖车。On the firstvehiclepiledhalfcar(riage)turnip and witheredapplewithmoistening the onion of freshmud, on the secondvehiclehadthreegunnysacks, thought of the grainandwheatprobablyand so on grain, on the lastvehiclepiled up with the skeleton headandbreaks the bonefragmentarily.
第一辆车上堆了半车芜菁、干瘪苹果与沾着新鲜泥巴的洋葱,第二辆车上有三个麻袋,大概装着谷物、小麦之类的粮食,最后一辆车上堆满骷髅头和零碎断骨。„, Manywolves!”Sees the Danythreepeople, the beggarbrothersstop the footsteps, sangreads aloud the soundto subsidegradually, theyerraticallysized up the wolfcorpse on sandbanksurprisedly, hesitated to advance.
“啊,好多狼!”看到丹妮三人,乞丐兄弟停下脚步,唱诵声渐渐平息,他们惊疑不定打量河滩上的狼尸,踟蹰不前。„RespectableKnight,”finally, took the tall and strongman of axeto go forward saying that „ was willingMotherto feel attached toyou
“尊敬的骑士,”最终,拿着斧子的魁梧男人上前说,“愿圣母爱怜你
. ”
们。”„Motheralsolovesyou, Brothers,”Danysmiles, „fellowchurch members, is your mustgo?”
“圣母也爱你,兄弟,”丹妮笑了笑,“各位教友,你们这是要去哪儿?”„, Is the young ladyChurch/teachKnight?”Tall and strongmanpleasantly surprisedsay/way.
“啊,小姐是教会骑士吗?”魁梧汉子惊喜道。„IamSepta.”
“我是修女。”„......”Tall and strongmanwas shocked, the old man of reartrailershouts, „SirSepta, weare just aboutKing's Landing, takes awayGreat Sept of BaelortheseSaintbones, andseeks the aid and protectiontoKing.”
“呃......”魁梧男子愣住了,后方一个拉拖车的老头嚷道,“修女大人,我们正要去君临呢,把这些圣骨带去贝勒大圣堂,并向国王寻求援助和保护。”„Joinsus, the church member, the journeydanger, wejustneed your, canstriketo killpowerfulWarrior of pack of wolves.” A thin and smallmanwalksto say.
“加入我们吧,教友,路途危险,我们正需要您这样的,能击杀狼群的强大战士。”一个瘦小的男子走出来道。Hewears the worn-outSeptonrobe, on the neckis hanging a crystal, isSepton.
他身穿破旧的修士袍,脖子上挂着一颗水晶,是一位修士。
To display comments and comment, click at the button