The old menwere dumbfounded, livefor a lifetime, had not looked likeshockat this moment, excitedly, are frightened.
老翁目瞪口呆,活了一辈子,从没像这一刻般震撼、激动、惊惶。„Thiswriting skill......”hemutteredone, suddenlyraised the head, looks that the Danydoubtsasked: „Does your majesty, whatyoudo thatcanobtain?”
“这种手笔......”他喃喃一句,突然抬起头,看着丹妮疑惑问道:“陛下,您这么做又能得到什么?”„Icansavemanypeople.”Danylightsay/way.
“我能救活很多人。”丹妮淡淡道。„Thatisfiveten million/countlessGolden Dragon!”
“那可是五千万金龙啊!”„Hehe, saiddo not believe that Idislikein the family/home the gold is too manyearly, eventhere arehas sunk to the thought of seathem. Nowcanreviveseveral millionpeople, Ifeel it was really worth it.”Danysmilesveryhappily.
“呵呵,说了你别不信,我早嫌家里黄金太多,甚至有过将它们都沉入大海的念头。现在能救活几百万人,我觉得非常值。”丹妮笑得很开心。„Whatrelationsbuttheseperson and do youhave?” The old menare unreadable.
“可那些人与您有什么关系?”老翁还是难以理解。
The goldisoneself, the poor life of other countries'common people are others, what can Dragon Queenobtain?
金子是自己的,别国百姓的小命是别人的,龙女王能得到什么?„TheyandIdo not have the least bitto relate, buttheyare the person, living person! Hasalwayshasfew, has the babyto have mother, hasMaidento have the youngster, you of livinglivesdisappearat presentpitifully, don't youhave the least bitto pity?”
“他们与我没半点关系,但他们是人,活人!有老有少,有婴儿有母亲,有少女有少年,一条条活生生的性命的你眼前悲惨消失,难道你就没半点怜悯吗?”
The Old Man of Oldtownshrivelledmouth, a facesaidsuffering: „Iwhatdoesn't have, to pitywhomat present?”旧镇老翁瘪瘪嘴,一脸委屈地说:“我眼前什么也没有,怜悯谁呀?”Sees the old manalsoto dareto talk back, someDanyvitality/angrysaid: „Snort, won't youimagine? oneselfgoes to the Oldtownlower citypoorestfamiliesto have a look, thenimaginesseveral millionsuchpeopleto starve to deathandfreeze to deathbeforeyou.”
见老头还敢顶嘴,丹妮有些生气地说:“哼,你难道不会想象吗?自己去旧镇下城区最贫苦人家看看,然后想象几百万个那样的人在你面前饿死、冻死。”To be honest, does not needto imagine, even ifthatcrowd of hoi polloiare lining up dead beforemepitifully, my oldheartwill not have the least bitto touch.
说实话,不用想象,即便那群屁民排着队在我面前凄惨死去,我那苍老的心也不会有半点触动。In the old manheartwhispered, actuallydoes not dareagain the stubbornmouth.
老翁心中嘀咕,却也不敢再犟嘴。„Your majestyyoucould rest assured that I see yourplancompletely, but......”
“陛下您放心,我已完全明白您的计划,只不过......”„Justwhat?”
“只不过什么?”„300ten thousandGolden Dragonbuy the grainmovement is too big, how did Iexplaintoothers?” The old menasked.
“300万金龙购粮动作太大,我如何向别人解释呢?”老翁问道。„Whatexplained? Yousend people the Narrow Seaopposite shoreto buy the grain, the sea boattransportDragonstone the graindirectly, now the Seven Kingdomsturmoil, the King's Landingpowerfightsintensely, whocares aboutyourbuyinggrain shipteam?”
“解释什么?你派人去狭海对岸买粮,海船直接把粮食运送到龙石岛,现在七国局势混乱,君临权斗激烈,谁关心你的买粮船队?”„This......”old manthinks, the nodacknowledges, „your majestyyoumusttakeDragonstoneearlier, early tomorrow morning, Isend the fleetto go to the Narrow Seaopposite shoreto buy the grain.”
“这......”老翁想了想,点头应诺下来,“陛下您得早点把龙石岛拿下,明天一早,我就派船队去狭海对岸买粮。”„Un.”
“嗯。”
The old menprobeto ask: „That, my childGarth......”
老翁试探问道:“那,我儿加尔斯......”„Ok, makinghimjoinmyQueensguard, firsthelpsmetransport/fortune the grain, waited tillDragonstone, Iaccepthisoathagainface to face.”
“行,让他加入我的女王铁卫,先帮我运粮,等到了龙石岛,我再当面接受他的宣誓。”„Many thanksyour majesty!” The old menlongrelax, „IcalledArchmaester Marwyn.”
“多谢陛下!”老翁长长松了一口气,“我去叫马尔温博士。”
After fiveminutes, before MarwynandAllerasarrive at the Danybody, the old manandhis daughterstay indownstairs.
五分钟后,马尔温与拉蕾萨来到丹妮身前,老翁与他女儿则留在楼下。„Oh, cannot think that youunexpectedlyareDragon Queen.” The Marwynlookis complex, „ Maesterbecause of the oneselftalent, because will also unable to see the futureon a Magicway, has been tryingto establishnot to haveMagic, will not havegod‚realworld’.
“唉,想不到您竟然就是龙女王。”马尔温神色复杂,“学士因为自己的天赋,也因为在魔法一途上看不到未来,一直在试图建立没魔法、没神灵的‘真实世界’。Moreover the dragoncausesMagic Tide, bringsMagicfor the world, thisis they are unable to endure, assassinatesyourrealreason. ”
而且龙引起魔法潮汐,为人间带来魔法,这是他们无法忍受的,也是刺杀您的真正原因。”„Iknow.”
“我知道。”„, Do youknow?”
“呃,您知道?”„Archmaester Perestanis also living, was capturedbyme.”Danyhas not mentioned the matter of bookcellar.
“佩雷斯坦博士还活着,被我俘虏了。”丹妮没提书窖的事。„How does your majestyplanto handleCitadel?”Marwynin short supplysay/way.
“陛下打算如何处置学城?”马尔温紧张道。„Citadel needs of existence, plots to murdermyMaesternot to use, buttheymustput on the black robe, goes toWallto defend the border.”
“学城有存在的必要性,谋害我的学士也不用死,但他们必须披上黑袍,去长城戍边。”„Your majestyis benevolent!”BullneckMarwynrelaxes, asked,„your majesty, does not knowwhetheryouneedMaester, Iam willingto pledge that works for you.”
“陛下仁慈!”公牛脖子马尔温松了一口气,又问,“陛下,不知您是否需要学士,我愿发誓为您效力。”Danythinks,said: „This, yougo toDragonstonealong withGarth, special detailsEarl Leytonwill explaintoyou.”丹妮想了想,说道:“这样吧,你随加尔斯去龙石岛,具体情况雷顿伯爵会向你解释。”Marwynnodslooking pensive: It seems likeHouse Hightowerhas turned toDragon Queen.马尔温若有所思地点点头:看来海塔尔家族已经投靠了龙女王。Two peopledo not haveto discussagain,agrees the goodcommonly usedglass candlerelation, pledgedtoAlleras,receivedherfor the Magicapprenticeconcurrent jobmaid, Danyfinishedthistimetelematics.
两人没再多谈,约定好常用玻璃蜡烛联系,又向拉蕾萨承诺,收她为魔法学徒兼职女仆,丹妮就结束了这次的远程通讯。Lifts the tentcurtain screencomes out, the beefbarleysoup in iron saucepanhas boiled, rednoseoldArchmaesteris holding a wooden bowlto eatfragrantly.
掀开帐篷帘子出来的时候,铁锅里的牛肉大麦汤已经煮好,红鼻子老博士正抱着一只木碗吃得香甜。„What's wrong?”White Cloakforherladles out soupwhileasked.
“如何?”白骑士一边为她盛汤一边问道。Danyshot a look atraised upoldArchmaesterone that the earlistened secretly, smiles, said: „Unexpectedbumper crop.”丹妮瞥了竖起耳朵偷听的老博士一眼,笑了笑,道:“出乎意料的大丰收。”„Hiss--”suddenly, liesbehind the tentgnawsBig Black of corbelto raise the head, northeastern North Korealoweredroared a throat.
“嘶嘎——”突然,趴在帐篷后面啃牛腿的大黑抬起头,朝西北边方向低吼了一嗓子。„Somepeoplecame.”Danystands up, before arriving at the Big Blackbody .
“有人来了。”丹妮站起身,来到大黑身前。„woofWoof woof......” the time of halftea, a rapiddog's barktransmitsfrom the forest, in the cryfillsto be anxiousandalarmed and afraid, severalmenare scoldingstands still the hunting dogloudly.
“汪汪汪......”半盏茶的功夫,一阵急促犬吠从林外传来,叫声中充满不安与惊惧,还有几个男人在大声呵斥驻足不前的猎犬。Withouta while, has a manto enter the fire of high-piled firewoodinhundredmeters, called outto the companion: „Has the bonfire, there, poacherinthat!”
没一会儿,有个男人走进火堆百米内,向同伴叫道:“有篝火,在那里,偷猎者在那!”„Reallyunlucky, some do greater part of the nightalsopeoplecome out the patrollingforest?”Danysmallsound said.
“真倒霉,大半夜还有人出来巡林?”丹妮小声道。InWesteros, the grove in feudal lordterritory, manydoes not allow the ordinaryhunting householdto go to go hunting. If the poacherwere caught, eithercuts a hand, eitherputs on the black clothes.
在维斯特洛,领主领地内的林子,多数都不允许普通猎户进去打猎。如果偷猎者被逮到,要么砍一只手,要么披上黑衣。„Your majesty, Igoesto exchangewiththem.”White Cloakjoinsvoluntarily, puts on the ironhelmet, arrives atluminousanddarkboundary, called outloudly: „ButStokeworthpatrollingforestrider?”
“陛下,我去与他们交流。”白骑士主动请缨,戴上铁盔,走到光亮与黑暗的边界处,高声叫道:“可是史铎克渥斯堡的巡林骑手?”In the darknesssomepeoplereturnsaid: „Weare the Earl Stokeworthguards, who are you?”
黑暗中有人回道:“我们是史铎克渥斯伯爵的守卫,你是谁?”White Cloakmade an effortto pat the oneselfiron armor and long sword, „saw? Weare not the poacher, the weatherare late, unavoidablily can only camp outin the grove.”白骑士使劲拍了拍自己的铁甲与长剑,“看到了?我们不是偷猎者,天色已晚,不得已只能在林子里露营。”
The poachers may be unable to afford the complete setarmor.
偷猎者可买不起全套铠甲。
The guard in darknesswhisperedseveral, the sound of footsteps of xixisusuthenfrom far to near, a manyelledsuddenly: „Roasts the beef the flavor, SirEarl, yourcowwas really stolen awaybythem.”
黑暗中的守卫嘀嘀咕咕说了几句,窸窸窣窣的脚步声便由远到近,突然的,一个男人大叫道:“烤牛肉的味道,伯爵大人,您的牛果然是被他们偷走的。”„Killedthesecattle thief!”Anotherlow and deepmale voicegloomy and coldsay/way.
“杀了这几个偷牛贼!”另一个低沉男声阴冷道。„Whizwhizwhiz......”nextquarter, arrowrainshottowardWhite Cloak, Earl in darknessguardsalsoshouts wildlyone, draws out the long swordto rush overto the fire of high-piled firewood.
“嗖嗖嗖......”下一刻,一蓬箭雨向着白骑士射了过去,黑暗中的伯爵守卫也狂叫一声,拔出长剑向火堆冲了过去。„Ding!”OnoldKnightsparks/Marssplashes, heretrocedesto the Danydirection, whileyelled: „Some words saying well,wehaveGolden Dragon, youdon't, fortwocowslost the lifein vain!”
“叮叮叮!”老骑士身上火星飞溅,他一边向丹妮方向后退,一边大叫道:“有话好好说,我们有金龙,你们可别为了两头牛枉送了性命!”„Extremely arrogant!” The swordsman who 20-30wear the chain armorandleather armor, flushedunder a silverboardarmorman'sleadershipfast.
“狂妄!”20-30个身披锁子甲、皮甲的剑手,在一个银色板甲男子的带领下快速冲了过来。„Oh......”oldKnightsighed, was sidewaysto make way.
“唉......”老骑士叹息一声,侧身让开。„Hiss--bang!”
“嘶嘎——轰!”Big BlackLittle Whitepokes head, spoutstwoblood redDragonflamefiercely, the jet blackcurtain of nightwas torn, flameshiningsurrounding areaseveral hundredmeters, oldKnightsawclearlythatcrowd of Warriortarrysuddenly, on the face the color of ruthlessburningvanishesinstantaneously, what replaces it is vacantandendlessterrified.大黑小白探出头,猛地喷出两条血红龙炎,漆黑夜幕被撕裂,火光照耀方圆几百米,老骑士清晰看到那群战士猛然呆住,脸上狠辣之色瞬间消失,取而代之的是茫然与无尽惶恐。„Dragon... dragon?”Feelsabove the top of the head the Dragonflametemperature, takes the leadthatboardarmormanto put out a wordfrom the throatdifficultly.
“龙...龙?”感受头顶上方龙炎的温度,领头那位板甲男子艰难从喉咙里吐出一个词。
„, Dragon, dragon! „ Soldierawakens, discards the long sword, runscrazilyto the forest.
“啊啊,龙,巨龙!“士兵惊醒,丢掉长剑,疯狂向林外跑去。„Comes backtome!” The Danybrittlesoundscoldedone, both handshave delimitedin the nighttime sky, spurtedsynclineaboveDragonflameto be goodto seem the lifeto twistandelongategenerally, twoDragonflamechanged intotwofire snakeunexpectedly, walked randomlyin the grove, avoids the gingkotree trunk, combinedhugefire ring, encircled the soldier.
“给我回来!”丹妮脆声呵斥一声,双手在夜空划过,喷向斜上方的龙炎好似有生命一般扭曲、拉长,两条龙炎竟化为两条火蛇,在林子里游走,避开银杏树干,组合成一个巨大火环,把士兵团团围住。„Dragonlordforgives!”Boardarmormalepūpassesto kneel down, shouted loudly: „Pleasedo not killme, IamStokeworthEarl, Bronn. Iam willingto pay the ransom money!”
“龙王饶命!”板甲男噗通一下跪倒在地,高呼:“请不要杀我,我是史铎克渥斯堡伯爵,波隆。我愿支付赎金!”„Dragonlordforgives!”Thatgroup of soldiersalsofollowinEarlbehind, kneelswails.
“龙王饶命!”那群士兵也跟在伯爵身后,跪地哀嚎。„Bronn? Haven't Ilistened toyourname, Tanda StokeworthEarlLady?”OldKnightasked.
“波隆?我没听过你的名字,坦妲·史铎克渥斯伯爵夫人呢?”老骑士问道。„Ladyfallinghorseperishes, Iam the Lollyshusband.”Bronnanswered.
“夫人坠马而亡,我是洛丽丝的丈夫。”波隆解释道。„Hehe, does the fallinghorseperish?”Archmaester Perestanwalkslamely, is sneeringuncovering**prosperousins and outs, „ thisEarl Bronnis a ruthlessrole, is Impruns aboutto gain fame and fortune, betraysTyrionafterPurple Wedding, turned toCersei.
“嘿嘿,坠马而亡?”佩雷斯坦博士一瘸一拐走过来,冷笑着揭**隆的老底,“这位波隆伯爵可是个狠角色,靠为小恶魔跑腿发迹,在紫色婚礼之后又背叛提利昂,投靠了瑟曦。Alsotherefore, was appointedonebyQueen Dowager Cersei‚well’marriage, marriedLady Tandasecond daughterLollys, laterinLady Tandaimmediatelyattempts to pervert, harms the Lady Tandafallinghorseto throw down and break the pelvis.
也因此,被瑟曦太后指派了一门‘好’亲事,娶了坦妲夫人的二女儿洛丽丝,之后又在坦妲夫人的马上做了手脚,害得坦妲夫人坠马摔碎了盆骨。Thenalsoin the martial arts contestduel the husband who uses not the nominalmethodto kill the Earl Stokeworthfirstpositionsuccessor--Lady Tandaeldest daughter, Ser Balman Byrch.
接着还在比武决斗中用不名义的手段杀死史铎克渥斯伯爵第一顺位继承人——坦妲夫人大女儿的丈夫,巴尔曼·拜奇爵士。Finally, he( the Lady Tandaeldest daughter) expels the main house gateLady Falyse, proclaimingisEarl Stokeworth. ”
最后,他把法丽丝夫人(坦妲夫人的大女儿)赶出家门,自封为史铎克渥斯伯爵。”Bronnknits the browsto size upoldArchmaester, seesonhisneck the longchains, the pupilcontraction, „are youMaester?”波隆皱眉打量老博士一番,见到他脖子上长长的锁链,不由瞳孔收缩,“你是学士?”„Snort, Icome fromCitadel, historyArchmaester, yourins and outsIam clear!”
“哼,我来自学城,历史学博士,你的老底我一清二楚!”Bronnfaceoneblack, cursed: „Does Kandalthatoldbastardbetrayme? Hepledged that gives loyalty to me. Damn, Iknow that Maestermay not believe.”波隆脸一黑,咒骂道:“坎达尔那老混蛋出卖我?他发誓向我效忠的。该死,我就知道学士不可信。”„Master of Maester KandaltoStokeworthcastlegives loyalty, youdidthesematters, thinks that King's Landingwill let offyou?”OldArchmaestersneers.
“坎达尔学士向史铎克渥斯城堡的主人效忠,你做了那些事,以为君临会放过你?”老博士冷笑。Bronnshot a look atDanyone before Big Blackbody, argued: „ First, Ihave not betrayedSirTyrion, butrefusesto replacehimto participate intrial by combat. Has a look at the Red Viperpitifulfate, explainedmydecisionwrongnot.波隆瞥了大黑身前的丹妮一眼,辩解道:“首先,我没背叛提利昂大人,只不过拒绝代替他参加比武审判而已。看看红毒蛇的凄惨下场,说明我的决定没有错。Next, Lady Tandaoneselfis not careful, onebigalsorode a horseto go hunting the age, the fallinghorsehas nothing to dowithme, Maester Kandalslandersme.
其次,坦妲夫人自己不小心,一大把年纪了还骑马打猎,坠马与我无关,坎达尔学士污蔑我。Finally, Ser BalmanandFalyseobtain the Queen Dowager Cerseidecree, wantsto removemethrough the duel, onlypitifullyBalmantechnique not fine, was instead killedbyme. ”
最后,巴尔曼爵士与法丽丝得到瑟曦太后旨意,想通过决斗除掉我,只可惜巴尔曼技艺不精,被我反杀。”„Youbreak the rulesinjousting, heldintentionallywith the spear head the Ser Balmanhorse.”
“你在长枪比武中犯规,故意用枪头捅死了巴尔曼爵士的马。”„Ok, do not pull some not to have,”Danybeckons with the hand, breakstwo peoplerippingto compel, to relieveDragonflamefire ring, saidtoBronn,„wasmydragonateyourcow, had the mistakeinfirst, butyoualsooffendedme. Todaydoes not killyou, leadingyourpersonto leave!”
“行了,别扯这些有的没的,”丹妮摆摆手,打断两人的撕逼,解除龙炎火环,对波隆道,“是我的龙吃了你的牛,有错在先,但你也冒犯了我。今天就不杀你了,带着你的人离开吧!”
After Bronncrawlsto set out, has not actually left, askedcautiously: „SirDragonlord, whetherto inform below yourname?”波隆爬起身后却没离开,小心翼翼问道:“龙王大人,可否告知在下您的姓名?”„Hehe, the mercenaryis a mercenary, the experiencedoes not have,”Archmaester Perestanridiculedjeers, „did not knowTargaryen, went backto read a book.”
“呵呵,佣兵就是佣兵,一点儿见识也没有,”佩雷斯坦博士讥嘲道,“连坦格利安都不认识,回去多读点书吧。”„Targaryen?”Bronnis bewildered.
“坦格利安?”波隆还一脸茫然。He a red hairsoldierremindedbehindlow voice: „Eldest child, thismost likelyarePrincess Rhaenys, the Prince Rhaegaryounger sister.”
他身后一红发士兵小声提醒道:“老大,这八成是蕾妮丝公主,雷加王子的妹妹。”„Jyckyourfool, the Prince Rhaegaryounger sisterwas fallenbyTywinearlyon the wallis battered to death.”Anothersoldiersaid.
“杰克你个傻子,雷加王子的妹妹早被泰温摔在墙上砸死了。”另一个士兵道。Dany......丹妮......
Is oneselfsoobscureinWesteros?自己在维斯特洛就这么默默无闻吗?White Cloakwas unable to continue watching, goes forwardonestep saying: „Thisis the King Aerysdaughter, Queen Daenerysyour majesty.”白骑士看不下去了,上前一步说道:“这是伊里斯国王的女儿,丹妮莉丝女王陛下。”Thenhecannot bearask: „Haven't youheard the Slaver's BayDragon Queendeeds?”
接着他又忍不住问道:“你们难道没听说过奴隶湾龙女王的事迹?”„Oh, originally......”Bronnsuddenly, said with a smileawkwardly, „your majesty, pleaseforgives, Iverylonghave not left the fiefdom, Maesterwas not of use, the newswas somewhat unenlightened, does not know that youhave struck backWesteros.”
“喔,原来......”波隆恍然,尴尬笑道,“陛下,请原谅,我很久没离开封地了,学士也不顶用,消息有些闭塞,都不知您已经打回维斯特洛了。”
To display comments and comment, click at the button