In the afternoonsixo'clock, «RMS Titanic»subjectexhibition hallfirstday the businessended.
下午六点钟,《泰坦尼克号》主题展览馆的第一天营业结束。
The initial statistics, except for the 1 oten thousandUSDincome of 20,000admission tickets, in the campus other souvenir stores, dining rooms, barand otherconsumer item in the dateincomehave also achieved57ten thousandUSD, in other words, the entiresubjectexhibition hall, the entire dayoperationincomeis670,000USD. Ifthisheat degreecanmaintain, the operationincome of exhibition hallwhole year200 millionUSD, butFireflyis the fund of entireexhibition hallinvestment is also less than15million.
初步统计,除了20000张门票的1o万美元收入,园区内其他纪念品商店、餐厅、酒吧等消费项目上的日收入也达到了57万美元,也就是说,整个主题展览馆,全天的运营收入为67万美元。如果这种热度能够一直保持下去,展览馆全年的运营收入将过2亿美元,而萤火虫为整个展览馆投入的资金也还不到15oo万。Naturally, wanting the «RMS Titanic»subjectexhibition hallto maintainthisis the heat degreeis not realistic. Becauseissolemoviesubjectproject, the ticket price of facilityalsoonly then5USD, do not arrive atUniversalcinema city1/10, but, sincehasthis kind ofgoodopening , to continue to expand the Fireflycinema city the theme parkscaleto be also logical.
当然,想要《泰坦尼克号》主题展览馆一直保持这是热度是不现实的。由于是单一的电影主题项目,场馆的门票价格也只有5美元,不到环球影城的1,不过,既然有着这样一个良好的开头,继续扩大萤火虫影城的主题乐园规模也就顺理成章。
The nightfalls, althoughon the steamshiphas sealed upwith the movierelatedexhibition region, butsuch asdining room, barand otherplaceshave actually done businesslate at night, the bigbanquet hall on shipwill also continueall kinds ofpartyin the future.
夜幕降临,虽然大船上与电影相关的展区已经封闭,但诸如餐厅、酒吧等场所却会一直营业到深夜,船上的大宴会厅未来还会承接各种各样的派对。In order tocelebrate the «RMS Titanic»subjectexhibition hallstarts doing business, Fireflyconvenedgrandcelebrationpartyon the steamshiptoday. Ericdid not planto collectthislively, butforcefullyhad been drawnby the girl.
为了庆祝《泰坦尼克号》主题展览馆开业,萤火虫今天就在大船上召开了盛大的庆祝派对。艾瑞克本来是不打算凑这个热闹的,不过还是被丫头强行拉了过来。„The presentissueis, the cinema citynorth sideisLornaditch, the southis the crowdedinhabited area, the west sideisLincolnmain road, the theme parkwantsto expand, can only toeast, thisalsobe ablelinks up into a single stretchexactlywith the «RMS Titanic»exhibition hall. Buteastrecent yearsalsograduallygeneratinginhabited area, ifweexpand the news of theme parkto spread, the eastresidentdefinitelywill sit the starting price, thisandhas the precedent, when OrlandoDisneyworldconstructionhas come acrossthisissue, ahead of timerevelation that becauseat that timeplanned, the land pricewas cooked uphighseveraltimes.”
“现在的问题是,影城的北边是巴洛娜渠,南面是密集的居民区,西边是林肯大道,主题乐园想要扩张,就只能向东,这样恰好也能够与《泰坦尼克号》展览馆连成一片。但东边最近几年也逐渐展成了居民区,如果我们扩建主题乐园的消息传出,东边的居民肯定会坐地起价,这并不是没有先例,奥兰多迪斯尼世界建造时就遇到过这种问题,当时由于规划的提前泄露,土地价格被炒高了好几倍。”In the deck of steamshiptop layer, KatzenbergandEricclose right up against the parapettogether, is looking atvarioussteamshipplacesin the revelrycrowd, discussedissue that the cinema cityexpanded.
大船顶层的甲板上,卡森伯格与艾瑞克一起靠着栏杆,望着大船各处正在狂欢的人群,讨论起了影城扩张的问题。Ericturned aroundto look atoneto the east side, in the dim light of night, when to the Fireflycinema cityjustestablishedbleak, nowthat sidetrulyshines the bigpiecelight.艾瑞克转身向东边望了一眼,夜色中,相对于萤火虫影城刚刚建立时的荒凉,现在那边确实亮起了大片的灯光。Initiallypurchased the place of under foot, basicallyaccording to the price of open land, Playa Vistatopromote the Fireflycinema citywas situatedinowntaxarea, has given back tomanypreferential benefits.
当初购买脚下的这块地,基本上就是按照荒地的价格,普雷亚维斯塔为了推动萤火虫影城坐落在自己的税区,还给了很多优惠。Butnow, the cinema citywantsto form the land parcel of inhabited areato expandtoward the east side, was absolutely impossibleto defer to the initialwhitevegetable priceagain. Even, considered that Firefly Grouppresentstrongcapital strength, anybodywill not let offseizes the chanceto gain an opportunitygreatly.
但现在,影城想要往东边已经形成居民区的地块扩张,绝对不可能再按照当初的白菜价。甚至,考虑到萤火虫集团现在的雄厚的资本实力,任何人都不会放过趁机大赚一笔的机会。Takes back the vision , to continue to lieonparapet, Erichas referred towest side the Lincolnmain roaddarkregion: „Jeffrey, that side?”
收回目光,继续趴在栏杆上,艾瑞克指了指林肯大道西边的黑暗地带:“杰弗瑞,那边呢?”Katzenberglooksalong with the direction of Eric, said: „That sideIalsomake the personcollect the material, Lincolnmain roadtoward the westto the seashore, has a 16 ohectareidleland parcel of probably, is bigger than the cinema cityarea. Ifjust, buysthereto carry on the theme parkto open, here«RMS Titanic»exhibition hallalsohasin the cinema cityto planotheropentourprojects, mustbe segmentedtwobyLincolnmain road. Moreover, even ifdid not consider that the divisionfactor of Lincolnmain road, fromusnow the «RMS Titanic»exhibition hallto the seasidesand beach, the straight distanceover4kilometers, the touristmeetingis also willingback and forthto runis so far.”卡森伯格随着艾瑞克的指引望去,道:“那边我也让人收集过资料,林肯大道往西一直到海边,大概有16o公顷的空闲地块,比影城的面积还要大。只不过,如果买下那里进行主题乐园开,这边的《泰坦尼克号》展览馆还有影城内计划开放的其他一些游览项目,就要被林肯大道切分成两块了。而且,即使不考虑林肯大道的分割因素,从我们现在所处的《泰坦尼克号》展览馆到临海沙滩,直线距离过4公里,游客也太会愿意来来回回地跑这么远。”Erichas considered the momentslightly, said: „This, Jeffrey, yourelate the Playa Vistaareamansionto take the westernthatplacefirst, making the theme parkteamattemptto plan, even if not goodtoconstruct a large-scaleparking lotin the west side, if the theme parkdoes not have a spaciousparking lotdefinitelyisincorrect.”艾瑞克稍微考虑了片刻,道:“这样,杰弗瑞,你先联系普雷亚维斯塔区正府拿下西边的那块地,让主题乐园团队尝试着规划一下,哪怕不行以在西边建一个大型停车场,主题乐园如果没有一个宽敞的停车场肯定是不行的。”Katzenbergnodded, buys the westernthat16 ohectarelandnot to result inanyfinancial pressuretoFirefly Group: „Eric, eastthat?”卡森伯格点了点头,买下西边的那16o公顷土地并不会对萤火虫集团造成什么财务压力:“艾瑞克,那东边呢?”„Comestogether, canbuymanyto buymany, butwecannotbe the fool, theseinhabitantsask a price the toohighwordsonconsider as finished,”spoke ofhere, Ericadded: „Moreover , can emit the theme parkto constructin the westernfalsenews, thisbuysagainshouldbe ableto be easier.”
“一起来吧,能买多少就买多少,不过我们也不能当冤大头,那些住户要价太高的话就算了,”说到这里,艾瑞克又补充道:“另外,也可以让人放出主题乐园将建在西边的假消息,这样再买地应该能够容易一些。”
......
……Inbanquet hall that the steamshipis bustling and filled with people, MelanieGleasonjustleftto carrytwoglasses of cocktailsto come back, saw that twoboyswere saying something to smooth things overwithCarolyn.
大船人头攒动的宴会厅里,梅兰妮・格里森刚刚离开去端了两杯鸡尾酒回来,就看到两个男孩正在与卡洛琳搭讪。Steps outto walk, MelanieGleasoninsertsbetweenCarolynandtwoboysdirectly, in the expressionhasseveralpointsto stare the opposite partyrudely and unreasonably, said: „Hey, the waiters, my younger sisteris only12 years old Oh, youshould bettertoherdistant point,”
加快脚步走过去,梅兰妮・格里森直接插在卡洛琳和两个男孩之间,语气中带着几分泼辣地瞪着对方,道:“嘿,伙计们,我妹妹才12岁哦,你们最好离她远点,”Althoughtwoboysare somewhat discontented, butdoes not dareto cause troublehere, yearned forhas taken a look at the foreign-style dollcommonpetitegirl, does not abandongot out of the way.
两个男孩虽然有些不满,但也不敢在这里闹事,、留恋地打量了眼洋娃娃一般的娇小女孩,才不舍地走开。Perhapsisreceives the infection of surroundinglivelyatmosphere, on the Carolyncheekis bringingseveralpoints of ruddiness, received the cocktailfrom the Melaniehand, somewhatis smalldiscontentedly, said: „Plum, mywhereis so small, yourprevioustimedid not say that Iam 14-year-old?”
或许是受到周围热闹气氛的感染,卡洛琳脸蛋上带着几分红润,从梅兰妮手中接过鸡尾酒,却有些小不满,道:“梅,我哪有那么小,你上次不还说我14岁的吗?”„The presentyoungbastardwas getting more and more bold, 14years old were not easy-to-use,”Melaniecollected the hoodlumto kisson the Carolynsmallfacevery much, looks that the girlshrank the necktenderlygruffly, said with a smile: „Walks, wetransfer the revolutionsfirsteverywhere, then thought ofMr.Boss who the nightthoughtto meetwithyourdate.”
“现在的小混蛋越来越大胆了,14岁已经不好用了啊,”梅兰妮凑过来很流氓地在卡洛琳小脸上亲了下,看着女孩娇憨地缩了缩脖子,笑道:“走吧,我们先到处转转,然后再和你日思夜想的波ss先生见面。”„You were also smellyI,”Carolynprotestedone, looked atall aroundregrettably, said: „Was a pityreallythatRachelreturned toUnited Kingdom, otherwiseshewill definitely cometoday.”
“你又在糗我了,”卡洛琳抗议了一句,又遗憾地望了望四周,道:“真可惜,瑞切尔回英国了,要不然她今天肯定会过来的。”„Firstthinksyou,”Melaniesaid: „Do youplanto followreallysideEric?”
“还是先想想你自己吧,”梅兰妮道:“你真打算跟在艾瑞克身边啊?”„I, um, Ithoughtthatthisis a goodopportunity,”Carolynwas saying, the longeyelashdangles, expressioninexplicablysomewhatlow-spirited, said: „Moreover, likePetersuch, in the Ericsideworksome time, Iprobablymustgo tootherlocal work.”
“我,嗯,我觉得,这是个不错的机会呢,”卡洛琳说着,长长的睫毛垂下,语气莫名地有些黯然,道:“而且,就像彼得那样,在艾瑞克身边工作一段时间,我大概就要去其他地方工作了。”Melaniesighed, shealsoknows that thisgirlwas actually cleartoa lot. AlthoughCarolynseemsforever a petiteforeign-style dollappearance, Melaniehelpsherstopsaying something to smooth things overwith the girlunderagepretenceto withstand the testeach time, butin fact, she was 26 years old, was eventually impossiblethis yearagainis the little girl who initiallythatjustleft the ivory tower.梅兰妮叹了口气,她也知道这妮子其实对很多事情都一清二楚。卡洛琳虽然好似永远一副娇娇小小的洋娃娃模样,每次梅兰妮拿女孩未成年的幌子帮她阻拦搭讪者都百试不爽,但实际上,她今年已经26岁了,终究不可能再是当初那个刚刚离开象牙塔的小女孩。Put out a handto hugCarolyncarefullyin the bosomholdshugging, Melaniesaid: „Thatthis, in any case, eachgirlwantsto grow up, mustrun intoseveralbastards.”
伸手过来小心地将卡洛琳搂在怀里抱了抱,梅兰妮道:“那就这样吧,反正,每个女孩子想要长大,都要遇到几个混蛋的。”Carolynhas pattedonMelaniegently, said: „Youinusing the lines in Ericmovieteasedhe, hewas not a bastard.”卡洛琳在梅兰妮身上轻轻拍了下,道:“你又在用艾瑞克电影里的台词打趣他了,他才不是混蛋。”„Right, right,”Melanieis echoing, rememberedRacheloncewithshehas chattedsomeamusing things, continuedto saywith a smile: „Heis a bastard.”
“对,对,”梅兰妮附和着,想起瑞切尔曾经和她聊过的一些趣事,笑着继续道:“他是坏蛋。”
The Carolynseasonal delicaciesblushed, said: „Reallyrepugnant, Rachellinkedthisto saytoyouunexpectedly.”卡洛琳顿时羞红了脸,道:“真讨厌,瑞切尔竟然连这个都给你说。”EricandKatzenberghave chattedabout the matter that cinema cityexpands, has treated with courtesysomequiteimportantguest, notedCarolyn and Melanietwofemalesarrived at the top layerdeck, thereforebeckoningmade the girlcome.艾瑞克与卡森伯格聊过关于影城扩张的事情,又应酬了一些比较重要的宾客,注意到卡洛琳和梅兰妮两女已经来到了顶层甲板,于是招手让女孩过来。MelaniepushedCarolyn, girlwalkedalone, the politenessgreeted: „Good evening, Eric.”梅兰妮推了推卡洛琳,女孩单独走了过来,礼貌地打招呼道:“晚上好,艾瑞克。”„You are also,”Ericsmileshas been sizing upCarolyntonight a beamdinner jacket of theset of completeXi, praised: „Youare really attractivetonight.”
“你也是,”艾瑞克微笑着打量了一番卡洛琳今晚的这套齐膝的束腰小礼服,夸奖道:“你今晚真漂亮。”„Thanks,”Carolynnods, looked that Ericrelaxeslieson the parapet, goes forwardslightlyonestep, acts with constraintstandsbyEricsizes up the night scene of distant placetogether.
“谢谢,”卡洛琳点着头,看艾瑞克放松地趴在栏杆上,稍微上前一步,矜持地站在艾瑞克旁边一起打量远处的夜景。Had consideredseveraldays, Ericset firm resolvethoroughly. Looks that the appearancestandsinoneselfnearbyCarolyncleverly, hedoes not havesharplyto enter the subject, chattedat will: „Therefore, was what kind ofrecently?”
考虑了几天,艾瑞克彻底下定了决心。看着模样乖巧地站在自己旁边的卡洛琳,他也没有急着直入主题,随意闲聊道:“所以,最近怎么样?”„Is very good,”Carolynwas saying, Basic Instinctwantsto be manysideEricat heartlater, thereforelooked for a topicon own initiative, said: „Mypaternal auntLos Angeleslook atmelast week.”
“很好啊,”卡洛琳说着,心里本能地想要多在艾瑞克身旁待一会儿,于是主动找了个话题,道:“我姑姑上个星期来洛杉矶看我了呢。”Ericfeltownhearthas flashed through something suddenly: „Yourpaternal aunt?”艾瑞克感觉自己心头突然闪过了一些东西:“你姑姑?”„Yes, Ifirsttimeseeher, Eric, youforgot, that year when weinHarvardmet, Igave back toyouto watchherpicture.”
“是啊,我还是第一次见到她呢,艾瑞克,难道你忘了吗,那年我们在哈佛遇到时,我还给你看过她的照片。”Erichas thoughtimmediately, simultaneouslyin the mindhas emittedanotherform, «Casino Royale»Londonreflects that in the ritualmeetsto put on the woman of blackshirt.艾瑞克顿时想了起来,同时脑海里冒出了另外一个身影,《皇家赌场》伦敦映礼上遇到的那个穿黑色衬衫的女人。Severalyears ago whenHarvardmeets, Carolyntooneselfhave watchedherpaternal aunt'spicture, although the ray in corridor was quite at that time dim, butafter a Carolynsuchreminder, Ericis100%determinations, thatwomanis the Carolynpaternal aunt.
几年前在哈佛遇到时,卡洛琳就给自己看过的她姑姑的照片,虽然当时楼道里的光线比较昏暗,但经过卡洛琳这么一提醒,艾瑞克还是100确定,那个女人就是卡洛琳的姑姑。Why the opposite partywill appear, in«Casino Royale»reflectsin the ritual, remembersCarolynseveralyears ago has said that herpaternal auntis believingto mention itself. To come, the opposite partypossiblyspeciallyhurries toforownnieceactually‚looks at’boyfriend, thismatterconforms tohisprevious lifecertaincustomsactually.
只是,对方为什么会出现在《皇家赌场》映礼上,想起卡洛琳几年前说过,她姑姑在信里提到过自己。这么想来,对方倒是可能特意赶去替自己外甥女‘看’男朋友的,这种事情倒是符合他前世的某些习俗。However, recalled the expression of thatwomancarefully, Ericinexplicablywas thinkingat that time, the matter seemed notin the imaginationwas so simple.
不过,仔细回忆着当时那个女人的表情,艾瑞克又莫名地觉得,事情似乎不是想象中的那么简单。„That, Carolyn, are youbringingyourpaternal aunt'spicturenow?”
“那,卡洛琳,你现在身上带着你姑姑的照片吗?”Carolyndoes not understand why Ericaskedthis, actuallynods, took out a walletfrom the handpackage, turnedtwo, demonstratedto giveEric, said: „Nà, thiswaslast weekIandpaternal auntpatson the walk of fametogether.”卡洛琳不明白艾瑞克为什么问起这个,却是点点头,从手包里取出一个钱夹,翻了两下,展示给艾瑞克,道:“呐,这是上个星期我和姑姑一起在星光大道上拍的。”Ericreceivesgirl'swallet, sizes upin the pictureto support the Carolynwomanaffectionate, has the feeling that onetypeis perplexedcompletelyat heartonce again, intertwinedsome little time, where unable to sayfinallyhad problems.艾瑞克将女孩的钱夹接过来,打量着照片里亲昵地拥着卡洛琳的女人,心里又一次产生出一种完全不明所以的感觉,纠结了好一会儿,却终是说不出来到底哪里出了问题。Carolynsaw the Ericvisionto stare at the pictureto looksome little time, remembers the T-shirt that oneselfthat dayworeto be a little short, has probably revealedsection of waist, the cheeksomewhatwas red, wantsto take carry back the wallet, was embarrassed, can only not have the wordsto look for the words: „But, um, Eric, Ifeltthatyoureyeandmypaternal auntresemble.”卡洛琳见艾瑞克目光直直地盯着照片看了好一会儿,想起自己那天穿的t恤有点短,好像露出了一截腰肢,脸蛋就有些红,想要将钱夹拿回来,却又不好意思,只能没话找话:“不过,嗯,艾瑞克,我感觉,你的眼睛和我姑姑好像呢。”Words that Carolynhas no interest incompletely, is actually similar to a lightning, has divided an insight the Erictrain of thoughtchaotic, hisonlysleepgoes well a loosen, the girlthatfinepink colorwallethad only fallen down.卡洛琳一句完全无心的话,却如同一道闪电,将艾瑞克混乱地思绪劈了个通透,他只觉得手一松,女孩那只精致的粉色钱夹就已经掉了下去。
A woman, ifforownniececheckboyfriend, definitelywill not revealto be similarto the feeling sorryexpressioncomes out.
一个女人,如果只是替自己外甥女把关男朋友,肯定是不会露出类似于歉疚的表情出来啊。But, ifthinksfollowingsomementalitythatmanydetailsas ifcould convince. Moreover, Ericalsofinallyunderstands that strangefeeling in oneselfheart, calledto seem to have met before.
但,如果顺着某个思路去想,很多细节似乎就说得通了。而且,艾瑞克也终于明白,自己心中的那种奇怪感觉,叫似曾相识。
The walletfalls down, Ericalsoinstantaneouslyrecovers, gives the girlto apologizehastily, toldattendant on an orlop deckto throw the wallet, caughtto give the girl saying: „Sorry thatdid not fall downcarefully.”
钱包掉下去,艾瑞克也瞬间回过神来,连忙给女孩道歉,又吩咐下层甲板上的一个侍应生将钱夹扔上来,接住递给女孩道:“真是抱歉,不小心掉下去了。”„Has not related,”Carolynshakes the head, takes backin the wallet the package, gains ground, actuallysaw that Ericsized up itself, smilesshyly, said: „Eric, how?”
“没关系,”卡洛琳摇着头,将钱夹收回包里,抬起头,却看到艾瑞克又打量起了自己,羞怯地笑笑,道:“艾瑞克,怎么了?”„Oh, does not haveanything,”Ericwas saying, put out a handto twiston the Carolynshoulderunder: „Herehas a head.”
“哦,没什么,”艾瑞克说着,伸手过来在卡洛琳肩膀上捻了下:“这里有根头。”„Un......”Carolynjustwantsto nod, actuallyfelt that on has stretched, following the Ericstrengthcrooked the head, the girllooked that Ericreceivesto reach behind the backto put in the trouser pocketcalmlyat will, wrinkled the smallnosediscontentedly: „Eric, youmaybe really bad.”
“嗯……呀,”卡洛琳刚想点头,却已经感觉头上绷了下,顺着艾瑞克的力道歪了歪脑袋,女孩看艾瑞克若无其事地收回手随意伸进裤子口袋里,不满地皱了皱小鼻子:“艾瑞克,你可真坏。”HowEriclooks atgirloneobviouslyinbeing angryactuallysees a more lovablesmallexpression, hesitant, towardhas stoodinnot far awayMelaniegestured, whenshecomes, said: „This, Melanie, lateryouandCarolynfollowtogethersideme.”艾瑞克望着女孩一副明明是在生气却怎么看都更加可爱的小表情,犹豫了下,朝一直站在不远处的梅兰妮打了个手势,等她过来,才说道:“这样吧,梅兰妮,以后你和卡洛琳一起跟在我身边吧。”CarolynandMelaniesomewhatlook at each other in blank dismayimmediately.卡洛琳和梅兰妮顿时有些面面相觑。Actually, Melaniehadthis thought that is only, sheis also clear, oneselfare impossibleforeverto accompanysideCarolyn. Let alone, ifEricsimultaneouslyneedstwoassistants, by the ability and qualifications, is not one's turnonherprobably.
其实,梅兰妮本来就有这个念头,只是,她也清楚,自己不可能永远都陪在卡洛琳身旁。更何况,如果艾瑞克同时需要两名助理,论能力和资历,大概也轮不到她身上。Erichas not explainedanythingagain, looked that twogirlshad not opposed, said: „Thatsuchhas decided that next weekmakesKellyhelpyouarrange, nowfirstplays, some of myalsomatters.”艾瑞克没有再多解释什么,看两个女孩没有反对,就说道:“那就这么定了,下周让凯莉帮你们安排一下,现在先去玩吧,我还有些事情。”Whentwogirlsleave, Ericbydrinks uponeglass of red wineson the parapetsilent, leaves the top layerdeck, foundis discussing«Spider-Man»earlier periodarrangementKatzenbergwithCameron. Theyarrive at a office in cabintogether, Ericwithpaper-insulatedgiveKatzenberg that the paper napkinturns upsimplyone, said: „Jeffrey, help me, the person who moreover, thismatterknowsthe fewer the better.”
待两个女孩离开,艾瑞克靠在栏杆上沉默地将一杯红酒喝完,离开顶层甲板,找到正在与卡梅隆讨论《蜘蛛侠》前期筹备的卡森伯格。两人一起来到船舱里的一间办公室,艾瑞克将一个用餐巾纸简单折起来的纸包递给卡森伯格,道:“杰弗瑞,帮我个忙,另外,这件事知道的人越少越好。”KatzenbergseesEricto keep a serious look, nodsseriously, paper-insulatedwill receive, in the lookis having the doubts.卡森伯格见艾瑞克表情严肃,郑重地点点头,将纸包接过来,眼神中却带着疑惑。Ericexplainedon own initiative: „Inthisistwoheads, Ineedyouto find the personto make the blood relationshipappraisal.”艾瑞克主动解释道:“这里面是两根头,我需要你找人去做一下亲缘鉴定。”Katzenberg is not quite obviously clearto the noun that Ericspoke: „Blood relationshipappraisal?”卡森伯格明显对艾瑞克所说的名词不太明白:“亲缘鉴定?”„Is the dnaappraisal, youmake the personlook up, the masters of thesetwoheads, um, is the cousins.”
“就是dna鉴定,你让人查一下,这两根头的主人,嗯,是不是表兄妹。”Ericsaidlike thisthatKatzenbergunderstoodimmediately.艾瑞克这样说,卡森伯格立刻明白了过来。AlthoughheartChina , Vietnamare curious, but, Katzenbergalsoknows, Ericstemming fromtrustthisinvolving**mattertohim, thereforehas borne the thoughts of getting to the root of a matter, pulls out the walletpaper-insulatedto receiveearnestly, the nodsaid: „Relax, Eric, Iunderand othersmake the personmanageimmediately, on Mondaygives you result.”( To be continued.) 8
虽然心中越好奇,不过,卡森伯格也知道,艾瑞克是出于信任才会把这种涉及**的事情给他,于是忍住了寻根究底的心思,掏出钱夹认真地将纸包收起来,点头道:“放心吧,艾瑞克,我等下立刻就让人去办,周一给你结果。”(未完待续。)8
To display comments and comment, click at the button