„Oh, thisis a plan, whyI can only feel that wedo takemoneyalsoseveral hundredhuman livesto bet the luck?”KateBlanchetteexpressionincisivelyandfast, faintlyis having the lightanger, the bodyleans forward, pursuesasks: „, Said, Mr.Bond, what can youalsoobserve?”
“哦,原来这是一个计划,为什么我只能感觉到我们拿着一笔钱还有几百条人命在赌运气呢?”凯特・布兰切特语气尖锐而飞快,隐隐带着淡淡的怒意,身体前倾,追问道:“那么,说说吧,邦德先生,你还能观察到什么?”„Aboutyourwords, Linresults in the young lady,” the Ericvisioncarefully examinesis staring atKate, said: „Good, yourappearanceis an issue, youworried that othersthereforeconscientiouslywill not regardyou.”
“关于你的话,琳得小姐,”艾瑞克目光审视地盯着凯特,说道:“好吧,你的外貌是个问题,你担心别人会因此不认真看待你。”„Peoplealwaysthought that the prettywomandoes not have the brain.”
“人们总是觉得漂亮女人没大脑。”„Right, thereforethiscamouflages itselfthrough the attire of imbalancevirilizationat present, worksis more positive than otherfemalecolleagues, evenis somewhat loathful. Whatsatirized, herbossinsteadthereforerestlessunderstandingherheart of heartsforarrogant, thereforeshecould not obtainanybeing promoted. Moreover, Ionlywill usually speculatewith the child, but, justneglectedmefromyoutotaunting of yourparents, Idare saying that youare an orphan.”
“没错,因此眼前这位通过偏重男性化的衣着伪装自己,工作比其他女同事都更加积极,甚至有些让人讨厌。更加讽刺的是,她的上司反而会因此将她内心深处的不安理解为自大,于是她得不到任何升职。另外,我通常只会拿小孩子来推测,不过,从你刚刚忽略我对你父母的挖苦来看,我敢说,你是个孤儿。”KateBlanchette by chairback, althoughas beforeisthatproudappearance, butinseveralslightlooktwinklesafterEriclooking at each otherprocessjust rightVespermustbe opened the camouflageawkwardlyandshowsembarrassedly, the silentmoment, sheopens the mouthonce more, the counter-attacksaid: „good, Mr.Bond, puts from youmeticulously, youshouldgo toOxford, thereforethinks that the peopleshouldput onthis, yourmanneractuallysuchdisdains, explained that youare not the wealthy familyjuniors, yourschoolmateat schooldefinitelyhas leftcertain the memory that is hardto forgettoyou. Thismeans that youarereceive the subsidizationto complete the studies, thereforeyourtemperamentis poor. Becauseyouto my firstimpressionare an orphan, Iguessyoualso should so, right?”凯特・布兰切特靠在椅背上,虽然依旧是那副骄傲的模样,但与艾瑞克对视过程中几次轻微的眼神闪烁恰到好处地将维斯珀・琳得被揭开伪装后的尴尬和难堪展现出来,沉默片刻,她再次开口,反击道:“好吧,邦德先生,从你一丝不苟的穿着来看,你应该上过牛津,也因此认为人们就该穿成这样,不过你的态度却又是这么不屑,说明你并不是富家子弟,你在学校时的同学肯定给你留下了某些难以遗忘的记忆。这意味着你是受到资助完成学业的,因此你的脾气不怎么好。由于你对我的第一印象是孤儿,我猜你也应该如此,对吗?”„OK, is good,”Ericbeckonstowardnot far awayattendant, lookstoKate, said: „Idare saying that MissBlanchette, ifyouwill play the puregreencurtainspecial effectmoviein the future, the performancewill be outstanding.”
“OK,非常好,”艾瑞克朝不远处的侍应生招招手,又看向凯特,道:“我敢说,布兰切特小姐,如果你将来出演纯绿幕特效电影,表现会非常出色。”Ericonlyputs on the leisuretodayT-shirtandkhakitrousers, justalsoat willacted according to the memoryto coordinate the opposite partyto read aloud the lines, Kate can actually treat asJames of suit and dress shoeshimwithout any hindrancesBondrehearses, perfect that anddisplays, thisperforming skillfoundation of basic skillsisabsolutelyimpeccable.艾瑞克今天只穿着休闲的T恤和卡其色长裤,刚刚也只是非常随意地根据记忆配合对方念诵台词,凯特却能够毫无阻碍地将他当做西装革履的詹姆斯・邦德进行对戏,并表现的完美无缺,这份演技功底是绝对无可挑剔的。KateBlanchettereceivedmood, bodythatVesper the aura that resulted invanished, were manyseveralpoints of shyness, said with a smile: „Thank you, Mr. Williams, said that I...... Attained the role.”凯特・布兰切特收起了情绪,身上那种维斯珀・琳得的气息消失,多了几分腼腆,微笑道:“谢谢你,威廉姆斯先生,这么说,我……拿到角色了。”„Naturally,”Ericnodded, takes up the menuoptional pointlunch, hintedKateto be optional.
“当然,”艾瑞克点头,拿起菜单随意点了一份午餐,示意凯特随意。Kateis constrainingexcitement in heart, lowered the headturnedseveralpages the menucarelessly, under returned to normal the mood, some types the feeling of having understood the menu, has ordered the lunchcarelessly, gave the attendant the menu, shegained ground, sawexactly the oppositemanwas smilingis sizing up himself, sips the lip, shecould not bearaskthese dayshas puzzledherissue: „Mr. Williams, I have been very curious, whycanbeI? ImeantthatIdid not thinkwhatspecialplaceonehave, did not havetheseBond girlto be attractivein the past, Idid not even thinkclearly, how did youfindmy?”凯特压抑着心中的兴奋,低头将菜单胡乱翻了几页,平复下心情,这才有种读懂了菜单的感觉,胡乱点了午餐,将菜单递给侍应生,她抬起头,恰好看到对面男人在微笑着打量自己,抿了抿唇,她还是忍不住问了这些天一直困扰她的问题:“威廉姆斯先生,我一直很好奇,为什么会是我?我是说,我并不觉得自己有什么特殊的地方,也没有以往那些邦女郎漂亮,我甚至想不明白,你是怎么找到我的?”„This007series of electingcorner/hornworkstartedto startfromlast yearproject, Vesper who Iwanted the actor who resulted inshouldhas the female of classicalgracefulaura, disposition, the surfacewas proud, the innermost feelingswere frail, in the meantime, herperforming skillalsoneededenoughsplendidly,”Ericwas looking atKate, explainedas if for real: „Majority ofcandidatesbeforeyoucannotmakemesatisfy, accidentally, Isawon the television a miniatureplay that youplay, named«Hatelande», then, I thought that couldmakeyoutry.”
“这部007系列的选角工作从去年立项开始就已经启动了,我想要的维斯珀・琳得的扮演者应该是有着古典优雅气息的女性,性格方面,表面骄傲,内心脆弱,同时,她的演技也需要足够出色,”艾瑞克望着凯特,半真半假地解释起来:“在你之前的大部分候选人都不能让我满意,偶然,我在电视上看到了你出演的一部迷你剧,名叫《哈特兰德》,然后,我就觉得,或许可以让你试试。”«Hatelande»isminiatureTV series that Katejustplayedlast year, sheclearlyremembers certainlyHeroine that oneplay, the fields are the description of Ericare actually on good termsto gather, but, shethinksas beforesomewhatunbelievable, said: „These?”
《哈特兰德》是凯特去年才刚刚出演的一部迷你电视剧,她当然清楚地记得自己饰演的女主角,某些方面却是和艾瑞克的描述相契合,不过,她依旧觉得有些难以置信,道:“就这些?”Ericsmiled, said: „Ifyoumustget to the root of a matter, um, Iknow certainly. For example, youin childhoodwere a tomboy, likedwearing the clothes of boy, evenhas also shavedbaldly. After middle schoolgraduation, youininstitutestudyafter a period of timeplayinMadameWei, has tested intoMelbourne Universityresearcheconomic, oneyearlaterdiscontinues studies, startsUniversalto travel. After returning toAustralia, yougo study the Australiannationalopera instituteonce more. Afterwardstartsto carry on the playto perform, andwins the Sydneydramatic criticismcommitteebestnew personprizeby«Dance of Kafka». Whilecarrying onstage show, youalsostartto obtainTV seriesor the movie character, but, Ialsoknow, your firstsilver screenshowactuallyinEgypt, during Universaltravel, toearntravel expense, youhave acted an audience of boxingcompetitionin a localtelecine.”艾瑞克笑了笑,道:“如果你非要寻根究底,嗯,我当然知道更多。比如,你小时候是个假小子,喜欢穿男孩子的衣服,甚至还剃过光头。中学毕业后,你在卫夫人学院里学过一段时间戏剧,又考上了墨尔本大学研修经济学,一年后辍学,开始环球旅行。返回澳洲后你再次就读澳大利亚国立戏剧学院。随后开始进行戏剧表演,并且凭借《卡夫卡之舞》获得悉尼戏剧评论委员会最佳新人奖。在进行舞台表演的同时,你也开始获得电视剧或者电影角色,不过,我还知道,你的第一次银幕秀却是在埃及,环球旅行期间,为了赚取路费,你在当地的一部电视电影里扮演了一场拳击比赛的观众。”Katejuststartedsomewhatto be surprised, afterwardmorelistens more surprised, tofinallyis a dumbfoundedlook.凯特刚开始还只是有些惊讶,随后越听越吃惊,到最后已经是一副目瞪口呆的神色。„Therefore, MissBlanchette, ifyouthoughtthatIfoundyousuddenly, wishmakesyouplayVesperthisroleappearsis somewhat rashandtowering, youwere completely mistaken. Igo far beyondyourimaginationtoyourunderstanding, severalmovieandTV series that recording tapeyouplaynowalsoinmyoffice, then, what but alsothere is to ask?”
“所以,布兰切特小姐,如果你觉得,我突然找到你,想要让你出演维斯珀・琳得这个角色显得有些轻率而突兀,那你就大错特错了。我对你的了解远远超过你的想象,你出演的几部电影和电视剧录像带现在还在我的办公室里,那么,还有什么要问的吗?”„Does not have, did not have. However,”thoughtstransferredrevolutions, the Katecomplexionslightlysomefloodred, remembersat present this manfaintsomelacehearsay, shegained groundto glanceEricone, wantsto sayanything, actuallydoes not know that shouldopen the mouth.
“没,没有了。不过,”心思转了转,凯特脸色微微有些泛红,想起眼前这个男人隐隐的一些花边传闻,她抬头瞟了艾瑞克一眼,想说什么,却又不知道该不该开口。
The Ericcorners of the mouthare hanging the happy expressionas before, playsto say with a smile: „You want to say that you are actually nearflower budpresent, makingmedo not haveyouridea?”艾瑞克嘴角依旧挂着笑意,玩笑道:“你是不是想说,你其实是个蕾斯边,让我不要打你的主意?”Thistypeis puncturedfor the privacy that the bystandersaidinsufficient, on the Katefacerevealedlightstartled: „, Thismatter did youknow?”
这种不足为外人道的隐私被戳破,凯特脸上露出淡淡的惊慌:“啊,这件事你都知道了?”„ThisisIacts according toyourmaterialto guess that theymaynot havetoinvestigatingyoursex orientationbored . Moreover, youcould rest assured that Iwill not say . Moreover, youare notmydish. OnlywhatIcareisyourperformancewhethercanmakemesatisfy.”Ericwas saying, bodyleans forward, said: „But, Kate, Icanguaranteethatyouabsolutelyare notnearflower budpresent, youmostare the bisexuality.”
“这是我根据你的资料猜的,他们可没有无聊到调查你的性取向,而且,你放心,我是不会说出去的,另外,你也不是我的菜。我唯一关心的是你的表演是否能够让我满意。”艾瑞克说着,身体前倾,又道:“不过,凯特,我敢保证,你绝对不是蕾斯边,你最多算是双性恋。”„Mr. Williams, we, do not discussthistopicagain.”
“威廉姆斯先生,我们还是,不要再讨论这个话题了。”Ericfelt that the attendantcarries the lunchto walk, is straight the body, making the waiterplace itselfin front of the lunch, smiles the nod saying: „OK, said the subject, thismovieprobably in Junestarting, but, Ihope that youcanrush toHollywoodahead of time, does the familiarenvironment, simultaneouslycoordinate the earlier period of movieto propagandize, has the issue?”艾瑞克感觉侍应生端着午餐走过来,直起身体,让侍者将午餐放在自己面前,笑着点头道:“OK,说回正题,这部电影大概在六月份开机,不过,我希望你能提前赶到好莱坞,熟悉一下环境,同时配合电影的前期宣传,有问题吗?”Although the Katedispositioncannot say the powerful, butsingle-handedly, thistypecompletelyhas been grasped the initiativedialogenvironmentto makeKatefeel that very muchsomeare uncomfortable.凯特的性格虽然说不上强势,但一直很独力,这种完全被人掌握主动权的对话环境让凯特感觉有些不舒服。However, she is also notthattype the person who likesproposing something new and different, the opportunity that a clearerthisspacefallsis rare, after all, shenow is also onlyordinarysmallActor, the qualifications that theseHollywoodsuperstarhave not been individualistic, hesitateslightly, shethennods saying: „Does not have the issue, theTV series that Iplaynow, before next month10 th , cancomplete, when the time comesIcanhurry toHollywood.”
不过,她也并不是那种喜欢标新立异的人,更清楚这次天上掉下来的机会有多么难得,毕竟,她现在还只是一个普普通通的小演员,没有那些好莱坞巨星特立独行的资格,稍微迟疑,她便点头道:“没问题,我现在出演的这部电视剧,下个月十号之前就能完成,到时候我就可以赶去好莱坞。”Ericnods, said: „Thatsuchdecided.”艾瑞克点头,道:“那就这么定了。”Kateum, turned headto look at the eyeto sitinnot far awaymanagerRonRather, has the courageto turn the headtoEric saying: „Mr. Williams, my can managerin that side, youchatwithhim?”凯特嗯了一声,扭头看了眼坐在不远处的经纪人罗恩・拉瑟,鼓起勇气转头对艾瑞克道:“威廉姆斯先生,我的经纪人就在那边,你要和他谈谈吗?”„Does not use,”Ericshook the head, said: „Aboutsalaryand so on triviality, will have the specialistto relateyour. Un, toHollywood, ifyouwantto look formore specializedBrokerage Firm, cango toICM, said that isItold, theywill giveforyouarrange.”
“不用,”艾瑞克摇了摇头,道:“关于片酬之类的琐碎,会有专人联系你们的。嗯,到了好莱坞,如果你想找一个更专业的经纪公司,可以去ICM,就说是我吩咐的,他们会给为你安排。”Katesaidweakly: „Ithought that Ronis good.”凯特弱弱地说道:“我觉得罗恩就挺好的。”„Imake a suggestiontoyou, youcan certainlymaintainyouridea,”Ericsmilesis carrying the attendantbooingred wine, said: „, Wishingusto cooperatehappily, Kate.”
“我只是给你提个建议,你当然可以保持自己的想法,”艾瑞克微笑着端起侍应生倒好的红酒,道:“那么,预祝我们合作愉快,凯特。”„Cooperationis happy, um, Eric,”heardEricto trade the name, Katecautiouslyhas also exchanged a more intimatename, thenescorted tonear the red wine the lip.
“合作愉快,嗯,艾瑞克,”听到艾瑞克换了称呼,凯特也小心翼翼地换上了更加亲近的称谓,然后将红酒送往唇边。Has had the lunch, KateBlanchettebringshermanagerto say goodbyeon own initiative, Ericdeparture, has not been orderingonecoffeeanxiously, will select before mealsonnewspaper the reportaboutGolden Globe Awardto lookthatcalleddefendsinnot far awayassistantPeterRitchie, gave the opposite partythat«DOLLY»magazine, said: „Intitle pagethisgirl, foundher.”
吃过午餐,凯特・布兰切特带着她的经纪人主动告辞,艾瑞克并没有急着离开,点了一杯咖啡,将饭前挑中的报纸上关于金球奖的报道看完,召来守在不远处的助理彼得・里奇,将那本《DOLLY》杂志交给对方,道:“封面上这个女孩,找到她。”PeterRitchiereadin the magazinetitle pagenamedMiranda, but the childish facegirl, nods, as the Stanford Universityoutstanding student, howhenaturallysillytoaskingEricshouldlook, this is only considered as the incompetentperformance, in the Ericassistantofficedoes not havesuchperson.彼得・里奇看了眼杂志封面上名叫米兰达・可儿的娃娃脸女孩,点点头,作为斯坦福大学的高材生,他当然不会傻到问艾瑞克该怎么找,这只会被认为是无能的表现,艾瑞克的助理办公室里可不存在这样的人。However, has hesitated, PeterRitchieasked: „Mr. Williams, then?”
不过,迟疑了下,彼得・里奇还是问道:“威廉姆斯先生,然后呢?”Musthave a reason.
总要有一个理由吧。„Un, Iplanto increase the scene that a tennisgirlandBondbrushed pastinmovie.”
“嗯,我打算在影片里添加一个网球女孩与邦德擦肩而过的镜头。”PeterRitchiecorners of the mouthhave pulled outpulling out, serious that althoughEric said that hethought that thisreasonis somewhat absurd, was Bossyourthisbubblelittle girlmethodalso the toosimple and crude?彼得・里奇嘴角抽了抽,虽然艾瑞克说的一本正经,他还是觉得这个理由有些荒谬,老板你这泡妞手段是不是也太简单粗暴了?Althoughat heartunstated criticism, butPeterRitchiehas not displayedslightly, has taken downthismatterrespectfully.
虽然心里腹诽,但彼得・里奇丝毫没有表现出来,恭敬地记下了这件事。In the afternoonstartsfromSydney, after threehours, Kanepresent of personalcommercemachinelanding of EricnortheastQueensland, but, hereleaves the «Red Alert»dramatic teamalsohas more than 80kilometersdistances.
下午从悉尼出发,三个小时后,艾瑞克的私人商务机降落在澳大利亚昆士兰州东北部的凯恩斯市,不过,这里离《红色警戒》剧组却还有80多公里的距离。
The severalstaff of «Red Alert»dramatic teamcatch upto greetpersonally, twocross countrytiresoneline of Kanepresenttonorth, the advantage of vast territory with a sparse populationare being the vehiclescangallopon the spaciousroadheartily, less thanone -and-a-half hoursrushed to the destination.
《红色警戒》剧组的几个工作人员亲自赶来迎接,两辆越野车带着一行人从凯恩斯市一路向北,地广人稀的好处就是车辆可以在空旷的公路上尽情驰骋,不到一个半小时就赶到了目的地。
All -terrain vehiclestopson a seashoresmall town outside pillTerrytropical rain forestnational park, the dramatic teamis then stationedhere, introducedaccording to the dramatic teammember of colleague, mainshootsplacein the rough terrain of not far awaypillTerryriverboth banks.
越野车停在丹特里热带雨林国家公园外的一个海滨小镇上,剧组便驻扎在这里,根据同行的剧组成员介绍,主要的拍摄地点在不远处丹特里河两岸的丘陵地带。Australia in Januarymidsummer, the weather is very long, althoughis2 : 00 pm startsfromSydney, at this timeapproachesin the eveningseveno'clock, meaning that the horizon of distant place the floodred cloud, the weatherhas not actually gotten dark.
澳大利亚一月份正是盛夏,天色很长,虽然是下午两点从悉尼出发,此时接近傍晚七点钟,远处的天边已经泛起火烧云,天色却没有黑下来的意思。
After getting out, Ericis sizing upsurroundings, because of the sparsely inhabitedreason, on the small town the nicehoteldoes not havecontinually, dramatic team No. several hundredperson can only livein the temporarybuildbuilding. The surroundingsothersalsoappearveryscarce, probablytoflauntspeciallyonedo not lack the land for building, in the houses of eachhouseholdis even away fromfar away.
下车后,艾瑞克打量着周围,因为人烟稀少的缘故,小镇上连像样的旅馆都没有,剧组几百号人只能居住在临时搭建的板房里。周围人家也显得非常稀少,好像是为了特别标榜自己不缺地皮,每户居民的房屋之间甚至都隔着老远。
The namedNickCavill'sassistantproducerstandsto ask: „Mr. Williams, dramatic teamprobably7 : 30 stops work for the day, did youwait foror the pastherehave a look?”
名叫尼克・卡维尔的助理制片人站在旁边问道:“威廉姆斯先生,剧组大概七点半收工,你是在这里等还是过去看看?”Heardstaff'sinquiry, Ericlooked at the hill of distant place, said: „Wehad a lookin the past.”
听到工作人员的询问,艾瑞克看了看远处的丘陵,道:“我们过去看看吧。”„Good, comeswithme,”NickCavillnods, bringingEricto be covered with the shortearthen mound of greenmeadowto walktowardnot far away, does not forgetto explain: „Dramatic teammainbackgroundinthisgrassearthen moundotherone side.”
“好的,跟我来,”尼克・卡维尔点点头,带着艾瑞克朝不远处长满绿色草甸的矮丘走去,不忘解释道:“剧组主要布景就在这座草丘的另外一边。”Has spent for severalminutes, peopleclimb up the grassearthen mound, takes a broad viewto look, sends out the goldenrayriverto appearunder the setting sunafterglowin the field of vision, riversboth banksare distributing the scrub forest that the gentlegrassy slopeandgrows thickly, looksagaintoward the distant place, is the virgin forest of cover.
花了几分钟时间,众人爬上草丘,放眼望去,一条在落日余晖下散发着金色光芒的大河出现在视野内,河流两岸分布着大片大片平缓的草坡和丛生的灌木林,再往远处望去,就是茂密的原始森林。Under the grassearthen mound, is the «Red Alert»dramatic teamshootsplace, todayshouldbe a groupplay, several hundredpeople of teamsscatterinvariousplaces, appearssomewhatdisorderly, canhearseveralgunshotsfaintly.
草丘下方,便是《红色警戒》剧组拍摄地,今天应该是一场群戏,数百人的队伍散落在各处,显得有些凌乱,隐隐还能够听到几声枪响。Althoughin the field of visionpresentedseveral hundredpeople, Ericwasonecatches the Kathrynform, the womanroutinelyhas worn the whitelong sleeveT-shirt, the dark-coloredjeans, on the waistis hanging the tool bags of twodrumdrums, was bringing a blackbaseball cap, because ofoveronemetereightstanding uprightphysique, even ifstoodinbasicallyisin the masculinecrowds, appearedlikes a crane among chickens.
虽然视野内出现了数百人,艾瑞克还是一眼就捕捉到了凯瑟琳的身影,女人习惯性地穿着白色的长袖T恤,深色牛仔裤,腰间上挂着两个鼓鼓的工具包,带着一顶黑色棒球帽,因为超过一米八的挺立身姿,即使站在基本上都是男性的人群中,都显得那么鹤立鸡群。Has not gone down the grassearthen mound, Ericand the othersis then discovered that waits forthemto approach, Kathrynwelcomed.
还没有走下草丘,艾瑞克等人便被人发现,等待他们走近,凯瑟琳已经迎了过来。EricandKathrynandTerrenceMalickand otherdramatic teamhostscreate11to greet, thensaid: „Iam onlyhave a look, youcancontinue.”艾瑞克与凯瑟琳、泰伦斯・马力克等剧组主创11打招呼,然后道:“我只是过来看看,你们可以继续。”„Todayalmost arrived here, weare rehearsing a demolitionplay, butofficialshoots can only wait tilltomorrow,”inKathrynis takinglightscript, looks at the Ericwarmsoundsongto answer.
“今天差不多就到这里了,我们正在排演一场爆破戏,不过正式拍摄只能等到明天,”凯瑟琳手里拿着薄薄的剧本,望着艾瑞克温声细语地解释道。Although the dispositionis single-handedly strong, butKathrynhasto listen to very comfortablegentleacoustic ray, um, at leastEricthought sothatwhathehas not seenKathrynandothersquarrelledis.
虽然性格独力强势,但凯瑟琳却有着让人听着非常舒服的柔和声线,嗯,至少艾瑞克是这么觉得,他还没见过凯瑟琳和别人吵架的时候是什么样。„Oh, whatneedhasIto help?”EricstandsbyKathryn, lookstoscript in herhand.
“哦,有什么需要我帮忙的吗?”艾瑞克站在凯瑟琳旁边,看向她手中的剧本。„Happen, youhave a look, are thissceneoursuchracketsappropriate,”Kathrynwas saying, puts out a handto aim at the surroundingseveralarrangescenic spots, producerandscreenwriterTerrenceMalick, SeanPan, AdrianBlaudy, JohnCusackand otheracted the leading rolealsoin abundanceto collect.
“正好呢,你过来看看,这个镜头我们这样拍合不合适,”凯瑟琳说着,伸手指向周围的几处布景点,制片人兼编剧泰伦斯・马力克,西恩・潘、阿德里安・布洛迪、约翰・库萨克等几位主演也纷纷凑了上来。
The peoplediscussed more than tenminutes, had determinedapproximately the shootsplan, Kathrynannouncedstops work for the day, majority ofpeopleActorstartedto cross the grassearthen moundto return to the small townin groups, somedramatic teamstaff who left behindalsotoavoidrainingto moistenvarioustypes of shootsstage propsin the eveningsuddenly, simpleinrainbouquet of majority ofgoodsfieldwithobstructing, thenlifted upquitepreciouscameraequipmentto return to the supreme headquarters.
众人讨论了十多分钟,大致确定了拍摄方案,凯瑟琳宣布收工,大部分群众演员开始成群结队地翻过草丘返回小镇,留下的一些剧组工作人员也只是为了避免晚上突然下雨打湿各种拍摄道具,简单的将场内大部分物品用遮雨布盖了一下,然后扛起比较贵重的摄影机器材返回大本营。
The Ericdoubtslook that the peoplethrow the situation the massiveequipmentinwildernessat will, immediatelyalsoresponded, the small townresident who the dramatic teamwas stationed insupportedalsoseveral hundredpeople, evennotcompared withdramatic teampopulationmanymany. On the surroundingover a hundredsquare kilometerslandsisLiaois more desolate, in the wild animalexcept fortropical rain forest, it is estimated thatwill not haveanypersonto be interestedin the shootsstage prop of dramatic team.艾瑞克疑惑地看着众人随意将大量器材丢在野地里的情形,随即也反应过来,剧组驻扎的小镇居民撑死了也就几百人,甚至不比剧组人数多多少。周围上百平方公里的土地上更是廖无人烟,除了热带雨林里的野兽,估计也不会有什么人对剧组的拍摄道具感兴趣了。
To display comments and comment, click at the button