Chapter 747
第747章
After twohours, TerrySemelrides in a carriageto arrive atEath Hampton, the vehiclesstopsinleaving the Ericmanoronalleyonekilometer away, TerrySemelput out the cell phoneto dial the Ericpersonal call, answered the telephone was actually a soundgentlewoman. After a while, the cell phonechanged to Eric, TerrySemelexpressedonepassed byEath Hamptonby chance, inquired whether canpay a visit.
两个小时后,特里・塞梅尔乘车来到东汉普顿,车辆停在离艾瑞克庄园一公里外的小路上,特里・塞梅尔拿出手机拨通了艾瑞克的私人电话,接电话的却是一个声音轻柔的女人。过了一会儿,手机才被转到艾瑞克手里,特里・塞梅尔表示自己恰巧路过东汉普顿,询问是否可以登门拜访一下。In the telephone the Ericexpressionanyexceptionally, had not compliedwarmly.
电话里艾瑞克的语气没有任何异常,非常热情地答应了下来。Hung the power failurewords, frontdriverlooked atTerrySemel: „Mr.Semel, nowonpast?”
挂掉电话,前排的司机看了看特里・塞梅尔:“塞梅尔先生,现在就过去吗?”„No, waits for tenminutesto passagain,”TerrySemelreceives the goodcell phone saying that although both sides are well aware, but the appearancemustmake the foot, toowill fallanxiouslyunavoidablyleeward.
“不,等十分钟再过去,”特里・塞梅尔收好手机说道,虽然双方都心知肚明,但样子还是要做足的,太急切难免会落入下风。
The driversnodded, simplyextinguishedfireto wait forpatiently.
司机点了点头,干脆熄了火耐心等待起来。TerrySemel by dermischair, howconsiders the followingnegotiations to expresscarefully, the unconscioustenminutespassed by, the driverseesBossby the rear view mirrorin the congealingeyebrowthinking, thinks that has not opened the mouthto remind.特里・塞梅尔靠在真皮座椅上,仔细斟酌着接下来的谈判该如何措辞,不知不觉十分钟时间已经过去,司机透过后视镜看到老板正在凝眉思索,想了想还是没有开口提醒。Alsomoment, TerrySemelrecovers, will tell the driverto drive, the rearpolice vehiclestarteddirectly, stopsinnot far away, after twopoliceget out, sizes upseveralonthisblackto run quicklynumber plate, went forwardto knock the glass of cab.
又过了片刻,特里・塞梅尔回过神来,正要吩咐司机开车,后方一辆警车径直开了过来,在不远处停下,两个警查下车后,在这辆黑色奔驰号牌上打量几眼,上前敲了敲驾驶室的车窗。
The drivershave doubtsdrop the glass window, is planningto speak, the police outside glasslook upsaidpleasantly surprised: „Tony, isyou.”
司机疑惑地落下玻璃窗,正打算说话,车窗外的警查却惊喜道:“托尼,是你。”„Hey, Lokey,”driversawappearance that out of the windowpolicelook up , the expressiongreetedexcitedly, turns headtowardrearTerrySemelsaid: „Sorry, Mr.Semel, waits a bit, Lokeywasmyonceally.”
“嘿,洛基,”司机看到窗外警查的样子,也语气兴奋地打了声招呼,扭头朝后方特里・塞梅尔道:“抱歉,塞梅尔先生,稍等一下好吗,洛基是我曾经的战友。”TerrySemelwaved, expressedunobstructive, the driverpushed the doorto get outhastily.特里・塞梅尔挥了挥手,表示无碍,司机连忙推门下了车。Considered that Bossis waiting for itself, the namedTonydriverdoes not haveexcessivelyto exchange greetingsactually, chattedseveralsimply, returns to the cab, startscarto drivetoward the Ericmanor.
考虑到老板在等着自己,名叫托尼的司机倒是没有过多寒暄,简单地聊了几句,就返回驾驶室,发动汽车朝艾瑞克的庄园驶去。„A moment agowhat's the matter?”TerrySemelhas not forgottento ask, healsorealized that twopolicelook upwill not appearherefor no reason.
“刚才是怎么回事?”特里・塞梅尔还不忘问了一句,他也意识到那两个警查不会是平白无故出现在这里的。Tonyputs out a hand the camera that referred to out of the windowstreet lightpolenot concealing: „Theyseefromthereour, Lokeysaid that EricWilliamswill contribute the moneyto the Eath Hamptonpolice authoritiesevery year.”托尼伸手指了指窗外路灯杆上并没有掩饰的摄像头:“他们是从那里看到我们的,洛基说艾瑞克・威廉姆斯每年会给东汉普顿警局捐一大笔钱。”TerrySemelglancedcamera on the glassfrom another placelightpost, thought that Eric the securities of Williamstooneselftwoillegitimate childrenalsoreallysufficesto be careful. Working efficiency that the United Statespolicelook uplow, fromthemon averageevery yearbe only about 20%detection ratescan be inferred. HisvehicleinEric the Williamsmanorbeyondonekilometerstopped for more than tenminutes, brings in the interrogation that the policelook up, thismaynot onlyput up the cash to realize.特里・塞梅尔瞟了眼车窗外路灯杆上的摄像头,心想艾瑞克・威廉姆斯对自己两个私生子的安全还真是够上心的。美国警查的工作效率有多低,从他们平均每年只有20%左右的破案率就可见一斑。他的车子只是在艾瑞克・威廉姆斯庄园一公里外停了十多分钟,就引来警查的盘问,这可不仅仅只是砸钱就能实现的。cargoes tooutside the Ericmanor, TerrySemelsaw that wears the tall and slenderwoman of light greywoolen sweaterandwhitejeanswaitedin the entrance, sending the driverto driveto leave, got outto move forward to meet somebodyalone.轿车来到艾瑞克庄园外,特里・塞梅尔看到一个身穿浅灰色毛衣和白色牛仔裤的高挑女人已经等在门口,打发司机开车离开,单独下了车迎了上去。„Mr.Semel, hello,”Joannasmilesis going forwardwithTerrySemelshook hand, explained: „Sorry thatEricwas discussing the matterwith the person, you could wait a bita while.”
“塞梅尔先生,你好,”乔安娜微笑着上前与特里・塞梅尔握了握手,解释道:“真是抱歉,艾瑞克正在和人谈事情,您可能要稍等一会儿。”„Hello, Ms.Pacula,”Terry the Semelsmiling faceinvariablyshook handwithJoanna, recognized some time agomet the female voice of telephone, said: „Ialsotemporarilyconceive a plancomevisiting, perhapswas somewhat offensive.”
“你好,帕库拉女士,”特里・塞梅尔笑容不变地与乔安娜握了握手,认出这是不久前接电话的女声,道:“我也是临时起意才过来拜访,或许有些唐突了。”Joannashakes the head saying: „Naturally, pleasedo not comewithme.”乔安娜摇头道:“当然不会,请跟我来吧。”TerrySemelwalkstowardmanor in Joanna, the split visionis sizing upgentlythisseveralyears ago explodes the woman who redsuddenlylives in retirementby«Twister», the thoughtschangesthattwopolice who presenteda moment ago, remembersin the two yearsinlittleinthattwokids who on the mediasees the relatednews, TerrySemelthoughtthatperhapsEricWilliamstreatsthesetwochildren'smanner, absolutelynotliketheseto the rich and powerful people of illegitimate childall kindstaboo, eventhesetwokidsin the future may become the successors of Williamsfamily.特里・塞梅尔跟着乔安娜朝庄园内走去,余光轻轻打量着这位几年前凭借《龙卷风》爆红又突然息影的女人,心思又转向刚才出现的那两个警查,想起这两年在很少在媒体上看到相关消息的那两个小家伙,特里・塞梅尔觉得,或许艾瑞克・威廉姆斯对待这两个孩子的态度,绝对不像那些对私生子万般避讳的富豪,甚至这两个小家伙将来可能成为威廉姆斯家族的继承人。Thinks ofhere, TerrySemelalsosomewhatis suddenly regrettable, what a pity, Joanna the Paculafreshthatchildis a girl, ifwere the boyis good. JoannaPaculais a Jew, according to the tradition, thatchild is also the Jew, if a boy, the right of inheritanceaffirmsconsiderablyincreases, in the futurewill have moresympathiesto the HollywoodJewishCommunity.
想到这里,特里・塞梅尔突然又有些遗憾,可惜,乔安娜・帕库拉生的那个孩子是个女孩,如果是男孩就好了。乔安娜・帕库拉是犹太人,按照传统,那个孩子也算是犹太人,如果是个男孩,继承权肯定大大增加,将来也会对好莱坞的犹太群体产生更多认同感。TerrySemelis very clear, hecanarrive attodayin the Time WarnerCEOposition, cannot separatewith the blood relationship of hisJewabsolutely. Althoughthispositionnotlikeimagination is so goodto sit, reason thatbutin the Time Warnersystem, manyshareholderandBoard of Directorsmembersupportshim, besides the personal ability, anotherveryimportantreasonisbecausetheyhave the sameblood relationship.特里・塞梅尔很清楚,他能够走到今天时代华纳eo的位置上,与他犹太人的血统是绝对分不开的。虽然这个位置并不像想象中的那么好坐,但时代华纳体系内,很多股东和董事会成员之所以支持他,除了个人能力外,另外一个很重要的原因就是因为他们拥有相同的血统。FollowsJoannato enter the manorvilla, TerrySemelhas not sized upanyhomedecoration in villawith enough time, was actually onesitsby the living roomtea tablereads a young miss of thickfatto capture the attention.
跟随乔安娜一路走进庄园别墅,特里・塞梅尔没来得及打量别墅内的任何家居装饰,却是一眼就被坐在客厅茶几旁翻看着一本厚厚的大部头的小姑娘吸引了目光。JoannanotesTerry the line of sight of Semel, makinghimarrive on the sofato sit down, saidto the young miss: „Xiaxia, the guestcame, remembers that mustgreetOh, thisisMr.Semel.”乔安娜注意到特里・塞梅尔的视线,引着他来到沙发上坐下,对小姑娘道:“夏夏,客人来了,记得要打招呼哦,这是塞梅尔先生。”Sitsgains groundin the young miss who by the tea tableon the smallstoolreadspeacefully, and motherequallyattractiveeyes, are pureandbright, the softgolden hair, is bringing some babyfatsmallfaces, toperson a feeling of foreign-style doll.
坐在茶几旁小凳子上安静看书的小姑娘抬起头,和母亲一样漂亮的眼睛,纯净而明亮,软软的金发,带着些许婴儿肥的小脸,给人一种洋娃娃的感觉。young missesandTerrySemellooked at each other while, the lookhas sized up the momenton his non-frameeyeglasses for myopiacuriously, thissaid: „Hello, Mr.Semel.”
小姑娘与特里・塞梅尔对视了一会儿,眼神好奇地在他那无框近视眼镜上打量片刻,这才道:“你好,塞梅尔先生。”Terry the Semellookactuallycannot help butfallsin front ofHawaiionthatthickfat, heseesat this time, thisshouldbe a book in «Great BritainEncyclopedia», somewhatis at heart surprised, is actually not inquisitive, was only the expressionis more temperate, as if the worryhas alarmedtocertainmatter, said: „Hello, um...... Xiaxia.”特里・塞梅尔的眼神却是不由自主地落在夏威夷面前那本厚厚的大部头上,他此时看出,这应该是《大不列颠百科全书》中的一本,心里有些惊讶,却也不好问出来,只是语气更加温和了一些,仿佛担心惊扰到某些事情似的,说道:“你好,嗯……夏夏。”Joannasmiled, explained: „Mr.Semel, thisismy daughter, HawaiiWilliams. Yousata whileslightly, Erichave gotten immediately down, Imade the coffee.”乔安娜笑了笑,解释道:“塞梅尔先生,这是我女儿,夏威夷・威廉姆斯。您稍坐一会儿,艾瑞克马上就下来了,我去冲咖啡。”TerrySemelexpressed gratitude, looks atJoannato get out of the way, how manyextensions the visiontransferredbetween the young miss and fat, seesonthatsmallfaceto bringspeciallydedicated, the moodonce morebecomesstrange, askvery muchpersonallythat«Great BritainEncyclopedia»is the thing that a liangsan-year-oldtiny totcanunderstand , were oneselfold?特里・塞梅尔道了声谢,看乔安娜走开,目光在小姑娘和大部头之间转了几转,见那张小脸上带着特别的专注,心情再次变得怪怪的,很有一种拉个人问问,《大不列颠百科全书》是一个两三岁的小不点能看懂的东西吗,或者,自己已经老了?
After the moment, Hawaiiturnedonepage the frontbookspeacefully, readseveralparagraphs of writing, looked upside, Mamahad not satinpositionoriginally, the sidethickEnglishdictionary, will also take, actuallyrealized the sidealsoadult, thereforeturned head, in the expressiondid not have the strangefeelingto ask: „Whatmeaning is emperor?”
片刻后,夏威夷安静地将面前书本翻了一页,读了几段文字,抬头看了看旁边,妈妈没有坐在原本的位置上,身旁还有一本厚厚的英文词典,正要去拿,却意识到身旁还有一个成年人,于是扭头来,语气里丝毫没有陌生感地问道:“emperor是什么意思?”TerrySemelsawthatencyclopediaat this timeis the biologicalfascicle, Hawaiiturnsto‚emperorpenguin’thatpage of entries, hears the young missto ask itself, TerrySemelrealizedthat the young missshouldbeknows the meaning of penguin, is not clear‚emperorpenguin( emperorpenguin)’‚emperor’ the meaning of thisword. EnglishandChineseare different, Chineseis the glyph, even ifsomeChinese characterswill not read, butaccording totypefaceshape, canguess the approximatemeaningabsolutely, butEnglishis the alphabetic writing, so long asunderstands the readingrule, most peoplecanread, butwantsto understand that a word the meaning, actuallyneeds the specializedexplanation.特里・塞梅尔此时已经看到那本百科全书是生物学分册,夏威夷正翻到‘帝企鹅’的那页词条,听到小姑娘问自己,特里・塞梅尔意识到,小姑娘应该是知道企鹅的意思,却不清楚‘emperorpenguin(帝企鹅)’中的‘帝’这个单词的含义。英文与汉语不同,汉语是象形文字,一些汉字即使不会读,但根据字体形状,也万万能够猜测出大致含义,但英文却属于拼音文字,只要了解阅读规则,大部分人都能够读出来,但想要理解一个单词的含义,却需要专业的解释。Un, the mattersomewhatconformed tocommon sensefinally, althoughsomewere incredible, butTerry the Semelsoundpatienceexplainedtemperatelytofronttiny tot: „Emperoris the meaning of emperor, is similartoking, king, do youknow?”
嗯,事情终于有些合乎常理了,虽然还是有些不可置信,但特里・塞梅尔的声音温和地耐心对面前的小不点解释道:“emperor是皇帝的意思,与king类似,king,你知道吗?”Hawaiinodded, slightlypointed athas referred to the emperorpenguinillustration on books, asked: „Have youseen the emperorpenguin?”夏威夷点了点头,小手指了指书本上的帝企鹅插图,问道:“你见过帝企鹅吗?”„ThisImaynot have, the emperorpenguinlifeinverycoldAntarctic, humanity is hardto survive there.”
“这我可没有,帝企鹅生活在非常寒冷的南极,人类在那里是难以生存的。”
The young missesblinked, ask: „Sincehumanitydoes not have the meansto surviveinAntarctic, why weknow that Antarcticdoes have the emperorpenguin?”
小姑娘眨了眨眼睛,问道:“既然人类没办法在南极生存,那为什么我们会知道南极有帝企鹅呢?”TerrySemelat heartsurprisedhas promoted a scaleonce more, thisissuesoundedto havephilosophycharacter, butthistiny totobviouslyis at present liangsan-year- old appearance.特里・塞梅尔心里的惊讶再次提升了一个档次,这个问题听起来都有一股哲学范儿了,但眼前这个小不点明明才两三岁的样子吧。Sees the young missvisionto stare at itselfsparklingly, TerrySemelhas considered the moment, said: „Althoughweare unable to surviveinAntarcticfor a long time, but where we can actually go toshort, thencandiscover the emperorpenguin.”
见小姑娘目光亮晶晶地盯着自己,特里・塞梅尔考虑了片刻,道:“虽然我们无法在南极长时间生存,但我们却可以短暂地去往哪里,然后就能发现帝企鹅了。”Hawaiipursuesasks: „Goes tothereshort, howalsoto survive?”夏威夷追问道:“短暂地去那里,又怎么生存呢?”Terryon the Semelfaceis having the smile, said: „Wecanmanufacturemanyinstruments, the thickclothes, the firmhouse, usesthesethingsto resist the cold weather of Antarctic, like thiswecansurvive there short.”特里・塞梅尔脸上带着微笑,道:“我们可以制作出很多器械,厚厚的衣服啊,坚固的房子啊,利用这些东西抵抗南极的寒冷天气,这样我们就能在那里短暂地生存了。”
The young missesnod, said: „Doesn't why emperorpenguinneedthesethings?”
小姑娘点点头,道:“那为什么帝企鹅不需要这些东西?”„Becausetheyundergomanyyear of evolutions, adapted totherecircumstances, ourhumanitydoes not have the meansto adapt, can only use the nonego.”
“因为它们经过很多年的进化,已经适应了那里的环境,我们人类却没办法适应,只能利用外物。”„Whyourhumanitywill be inferior to the emperorpenguin, wenot...... Evolution?”
“我们人类为什么会不如帝企鹅呢,难道我们不可以……进化吗?”„, The kid, this pointyoucannotmake a mistake, ourhumanityisonthisstar the most splendidbiology, the living conditions of emperorpenguin is very narrow, we can actually surelyinthisworldanycorner, evencanleavethisstar, surelyremoteouter space. Becausewehave the wisdom, useswisdom, wecanaccomplishthese, butotherliving thingare not good.”
“不不不,小家伙,这一点你可错了,我们人类才是这个星球上最出色的生物,帝企鹅的生活环境很狭窄,我们却能够千万这个世界上任何一个角落,甚至能够离开这个星球,千万遥远的太空。因为我们拥有智慧,利用智慧,我们才能办到这些,但其他生物却不行。”HawaiihearsTerry the Semelwords, appear to understand but not really understand, as ifremembersanything, said: „Iseeon the television, lionalsofull of wisdom, they...... Cooperationcapturegame.”夏威夷听到特里・塞梅尔的话,似懂非懂,似乎想起什么,道:“我在电视上看到,狮子也有智慧呢,它们可以……合作捕捉猎物。”Terry the Semellookis even more gentle, is looking in front of the young miss the thickbooks, said: „No, Xiaxia, thatis not the wisdom, the non-Basic Instinctthing that the wisdom, mustbe ablegenerations to disseminate, the lionsandtigertheseliving thing, cannot achievethis point.”特里・塞梅尔眼神愈发柔和,望着小姑娘面前厚厚的书本,道:“不,夏夏,那不是智慧,智慧,必须是能够一代代传播下去的非本能的东西,狮子、老虎这些生物,是做不到这一点的。”„Oh,”Hawaiinodded, the visionchangesfrontbooksonce more.
“哦,”夏威夷点了点头,目光再次转向面前的书本。TerrySemelstraightbody, feelssideJoannato carry the form of coffee, sets outhastilyslightly.特里・塞梅尔直了直身体,感受到旁边乔安娜端着咖啡的身影,连忙微微起身。Joannais listening totheirdialoginside, at this timehands over the coffee in hand, said: „Sorry thatsometimesMr.Semel, Xiaxiasomewhatwill entangle the person.”乔安娜在旁边听着两人的对话,此时才将手中的咖啡递过来,道:“真是抱歉,塞梅尔先生,夏夏有时候会有些缠人。”„No, naturallyhas not related,”TerrySemelsmilesis shaking the head saying that is only the shortexchange, TerrySemel discovered that recentlycontinuouslybecause of these trivial matters of group, but the agitatedstate of mindwas calmer. TerrySemeleven thought that ifcanwithsomeEricpersonal friendship, hecertainlybe slightly thick the facial skinto recognizeHawaiifor the goddaughter, naturally, it is a pity that thisthoughtsalso can only thinkthathispresentstandpointactuallydoes not allowto havetoooccurring togetherwithEric.
“不,当然没有关系,”特里・塞梅尔微笑着摇头道,只是短暂的交流,特里・塞梅尔就发现,最近一直因为集团的那些琐事而烦躁的心绪平静了很多。特里・塞梅尔甚至觉得,如果能够与艾瑞克稍微有些私交,他一定会厚着脸皮认夏威夷为教女的,当然,遗憾的是,这种心思也只能想想,他现在的立场却不允许与艾瑞克有太多交集。JoannasitsinsideandTerrySemelchatteda while, innot far awaystaircasegoes down a man and a womantwoforms, the mannaturallyisEric, TerrySemelalsoquicklyrecognizesthatwoman, is«America's Next Top Model»directorCindyCrawford.乔安娜坐在旁边与特里・塞梅尔闲聊了一会儿,不远处楼梯上走下一男一女两个身影,男人自然是艾瑞克,特里・塞梅尔也很快认出那个女人,是《全美超模大赛》的主持人辛迪・克劳馥。„Sorry, Terry, makingyouand otherssolong,”Ericgoes forwardwarmlywithTerrySemelhugged, introduced: „ThisisCindyMissCrawford.”
“真是抱歉,特里,让你等这么久,”艾瑞克热情地上前与特里・塞梅尔拥抱了下,介绍道:“这是辛迪・克劳馥小姐。”„Hello, Cindy,”TerrySemelwithCindyCrawfordshakes hand, thinks highly saying: „Yourprogramis good, my daughteralsolikeslooking.”
“你好,辛迪,”特里・塞梅尔又与辛迪・克劳馥握手,恭维道:“你的节目非常棒,我女儿也非常喜欢看。”„Thank you,”CindyCrawfordis smilingnod.
“谢谢你,”辛迪・克劳馥微笑着点点头。Knows that severalpeoplehave the matter to discuss, Joannasets out, receivesHawaiifrontbooks, draws the young missto walktoward the backyard, said: „Was good, Xiaxia, weapproximatelygoodevery day can only look attwohours of Oh, nowtime.”
知道几人有事情要谈,乔安娜起身,将夏威夷面前的书本收起来,拉着小姑娘朝后院走去,道:“好了,夏夏,我们约好的每天只能看两个小时哦,现在时间到了。”young missas ifsomegrudginglyfollowside mother, said: „Mama, Idiscovered that issueOh, Inow am two years old, canlook for twohours, three -year-old timelooks for threehours......”
小姑娘似乎有些不情愿地跟在母亲身边,道:“妈妈,我发现一个问题哦,我现在两岁,可以看两个小时,三岁的时候看三个小时……”Semeleven thought that ifcanwithsomeEricpersonal friendship, hecertainlybe slightly thick the facial skinto recognizeHawaiifor the goddaughter, naturally, it is a pity that thisthoughtsalso can only thinkthathispresentstandpointactuallydoes not allowto havetoooccurring togetherwithEric.
里・塞梅尔甚至觉得,如果能够与艾瑞克稍微有些私交,他一定会厚着脸皮认夏威夷为教女的,当然,遗憾的是,这种心思也只能想想,他现在的立场却不允许与艾瑞克有太多交集。JoannasitsinsideandTerrySemelchatteda while, innot far awaystaircasegoes down a man and a womantwoforms, the mannaturallyisEric, TerrySemelalsoquicklyrecognizesthatwoman, is«America's Next Top Model»directorCindyCrawford.乔安娜坐在旁边与特里・塞梅尔闲聊了一会儿,不远处楼梯上走下一男一女两个身影,男人自然是艾瑞克,特里・塞梅尔也很快认出那个女人,是《全美超模大赛》的主持人辛迪・克劳馥。„Sorry, Terry, makingyouand otherssolong,”Ericgoes forwardwarmlywithTerrySemelhugged, introduced: „ThisisCindyMissCrawford.”
“真是抱歉,特里,让你等这么久,”艾瑞克热情地上前与特里・塞梅尔拥抱了下,介绍道:“这是辛迪・克劳馥小姐。”„Hello, Cindy,”TerrySemelwithCindyCrawfordshakes hand, thinks highly saying: „Yourprogramis good, my daughteralsolikeslooking.”
“你好,辛迪,”特里・塞梅尔又与辛迪・克劳馥握手,恭维道:“你的节目非常棒,我女儿也非常喜欢看。”„Thank you,”CindyCrawfordis smilingnod.
“谢谢你,”辛迪・克劳馥微笑着点点头。Knows that severalpeoplehave the matter to discuss, Joannasets out, receivesHawaiifrontbooks, draws the young missto walktoward the backyard, said: „Was good, Xiaxia, weapproximatelygoodevery day can only look attwohours of Oh, nowtime.”
知道几人有事情要谈,乔安娜起身,将夏威夷面前的书本收起来,拉着小姑娘朝后院走去,道:“好了,夏夏,我们约好的每天只能看两个小时哦,现在时间到了。”young missas ifsomegrudginglyfollowside mother, said: „Mama, Idiscovered that issueOh, Inow am two years old, canlook for twohours, three -year-old timelooks for threehours......”( to be continued.)
小姑娘似乎有些不情愿地跟在母亲身边,道:“妈妈,我发现一个问题哦,我现在两岁,可以看两个小时,三岁的时候看三个小时……”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button