ED :: Volume #3

#22: The dead end of poet


LNMTL needs user funding to survive Read More

The poet died. 诗人死了。 Does not have any evil murder, did not make the accident/surprise that one regretted, some were only variable of destiny. 没有什么邪恶的谋杀,也并非是令人惋惜的意外,有的只是命运的无常。 In the morning , the poet is about to leave this village to continue his travel, may under the wearing down of alcohol and years, his life has come to the end, these days long-drawn-out returns to consciousness just before dying. 清晨时,诗人准备离开这座村庄继续他的旅行,可在酒精与岁月的消磨下,他的生命早已走到了尽头,这几日的悠哉不过是回光返照。 Under big tree that the poet arrives at a numerous cover swayingly, he thinks oneself need to take a nap a meeting, but this he has not woken up time again. 诗人晃晃悠悠地走到一颗枝繁茂密的大树下,他本以为自己只是需要小睡一会,可这一次他再也没有醒来。 The villagers stand in not far away, does not know how should process this strange stranger, finally they thought of the stranger. 村民们站在不远处,不知道该如何处理这位怪异的异乡人,最终他们想到了陌生人。 These days strangers have been drinking wine to make music with the poet, they thought that the stranger should be the friend of poet, then called him, gives the stranger to process the funeral arrangement of poet. 这几日陌生人一直在与诗人饮酒作乐,他们觉得陌生人应该是诗人的朋友,便将他叫了过来,把诗人的后事交给陌生人处理。 The strangers when arrive under the big tree toward noon, the poet also sits under the big tree, he shuts tightly to focus, as if he did not die, but takes a nap a meeting. 陌生人在临近中午时来到大树下,诗人还坐在大树下,他紧闭着眼,似乎他并非死去,只是小睡一会而已。 With closing one's eyes of poet, the strange talent detected at this moment old of poet, after losing that pair vital, the brilliant eye pupil, his old like a hundred -year-old person. 伴随着诗人的闭眼,此刻陌生人才发觉了诗人的苍老,失去了那双充满活力、光彩夺目的眼瞳后,他老的就像一位百岁的老人。 Perhaps the poet itself/Ben was an old person, was only his unbelievable vigor, always made one misinterpret his age. 可能诗人本就是一位老人了,只是他那难以置信的活力,总是让人误判了他的年龄。 The neckband of poet opens greatly, the pocket also turned, before the stranger comes, some people have perused the body of poet, it is a pity that besides the crumbs, they have achieved nothing on the body of poet. He truly is a wanderer, the penniless. 诗人的领口大开,口袋也翻了出来,在陌生人来之前,已经有人翻查过诗人的尸体,遗憾的是除了面包渣外,他们在诗人的尸体上一无所获。他确实是一个流浪者,身无分文。 The crowd such as the scavenger vulture, they cannot obtain anything from the body of poet, after the stranger catches up diverged in abundance, how must process the body of poet regarding the stranger, they do not care, there is no value in any case. 人群如食腐的秃鹫,他们从诗人的身上得不到什么,在陌生人赶来后就纷纷散去了,对于陌生人要怎么处理诗人的尸体,他们也不在意,反正这已经没有什么价值了。 The strangers stand before the body of poet, after short astonishment, he discovered panic-stricken oneself heart has no sadness, instead brings to wipe...... chuckled. 陌生人站在诗人的尸体前,短暂的惊愕后,他惊恐地发现自己的心底没有任何的悲伤,反而带着一抹……窃喜。 You have the freedom and experience excessively innumerably happy how?” “你拥有自由、见识过无数的美好又如何?” The strangers lift up the body of poet, you did not die finally, dies in the place that this no one knows, your poem same place.” 陌生人扛起起诗人的尸体,“你最后不还是死了,死在这个无人所知的地方,连带着你的诗篇一起。” The indistinct laughter from resounds behind, the stranger has turned around vigilantly, but all around nobody left, he looked at the vision later to the poet, but he had died, on the face that decayed dry is completely dead intent. 隐约的笑声从身后响起,陌生人警惕地转过身,可四周空无一人,随后他将目光看向了诗人,但他已经死了,枯朽的脸上尽是死意。 The strangers quicken pace, he does not know how oneself are thinks that the death of poet made him very joyful, the beautiful thing was destroyed, despicable he actually still survived, this time was the stranger won, he has won the poet. 陌生人加快了步伐,他也不知道自己是怎么想的,诗人的死令他无比欣喜,美好的事物被摧毁了,卑劣的他却仍然存活,这一次是陌生人赢了,他赢过了诗人。 He wants to turn around to leave, whatever the wilderness swallows the body of poet , when he wants to leave, in the brain actually raises a beyond control idea. 他本想转身离开,任由荒野吞食诗人的尸体,可当他想离开时,脑子里却升起一个无法控制的想法。 He cannot throw the poet in this, he must lead the poet to leave! 他不能把诗人丢在这,他必须带诗人离开! The stranger whole body is resisting, but the body actually lifted up the body of poet uncontrolled, bringing it to leave together, returned to his gloomy hut. 陌生人全身都抗拒着,但身体却不受控制地扛起了诗人的尸体,带它一起离开,回到了他那阴暗的小屋内。 Some stranger strange feelings, some people with oneself, some as if ghost are hiding all the way in oneself shadow, oneself walk every time one step, its about one step. 一路上陌生人都有种古怪的感觉,有人在跟着自己,仿佛某头幽魂正潜藏在自己的阴影里,自己每走一步,它就更近一步。 The strangers the body of poet will place in the corner of room, he sits on the chair, lowers the head, is tearing own face. 陌生人将诗人的尸体放在了屋子的角落里,他则坐在椅子上,低着头,撕扯着自己的脸庞。 He cannot master himself to make anything, raised the head, the body of poet hidden in the shadow, silent. 他搞不懂自己在做什么,抬起头,诗人的尸体隐藏在阴影里,无声无息。 Haha......” “哈哈……” That familiar laughter resounds again, from that shadow. 那熟悉的笑声再次响起,从那阴影之中。 The strangers raised the head, in the eye pupil covers entirely the blood threads. 陌生人抬起头,眼瞳里布满血丝。 Death was the result of everyone, but was different from you, before the death approached, I have experienced that many happy......” “死亡是每个人的终局,但和你不同,在死亡来临前,我已见识过那诸多的美好……” In the darkness, the poet is tilting the head, the vision said emptily. 黑暗里,诗人歪着头,目光空洞地说道。 Shut up!” “闭嘴!” The strangers grasp the iron hammer, pounded ruthlessly, the body of poet was pounded upside-down, the side lay down on the ground. 陌生人抓起铁锤,狠狠地砸了过去,诗人的尸体被砸倒了,侧躺在了地上。 You have died!” “你已经死了!” The strangers are angrily rebuking, simultaneously own innermost feelings, the poet had definitely been dying, oneself should not continue to think that these at sixes and sevens matters, some oneself also a lot of work must be done. 陌生人怒斥着,同时肯定着自己的内心,诗人已经死了,自己不该继续想那些乱七八糟的事了,自己还有很多工作要做。 Grasps the iron hammer, to wield the iron hammer, day after day. 握起铁锤、挥下铁锤,日复一日。 „Are your poems useful? One day will be burnt down and belonged to the dust by the fire finally!” “你们的诗篇有什么用?终有一日会被大火烧毁、归于尘埃!” The strangers lit the forge furnace, the blazing high temperature with the spark of scattering filled up his innermost feelings, the practical training makes him feel peaceful exhaustedly. 陌生人点燃了锻炉,炽热的高温与四溅的星火填满了他的内心,劳作的疲惫令他感到了安宁。 „The hammering thing in my hand is different, it is more tenacious than the poem, does not fear the water and fire.” “我手中的锻物不同,它远比诗篇坚韧,不畏水火。” The sword blade that the strangers take up a burning red, the blazing ray reflects in his eyes. 陌生人拿起一把烧红的剑刃,炽热的光芒倒映在他的眼中。 But I am also living, friend.” “可我还活着啊,朋友。” The deep and quiet sound resounds, seems the ghost to pour out to him. 幽邃的声音响起,似有幽魂在向他倾诉。 The strangers have turned the head, look to the darkness in corner, there was really jet black, as if swallowed all light, is connecting another jet black boundless world. 陌生人转过头,看向角落里的黑暗,那里实在是太漆黑了,仿佛吞食掉了所有的光,连通着另一个漆黑无际的世界。 This is the eternal life, my spirit and will, my poem the reverberation in your train of thought will be unceasing.” “这就是永生,我的精神与意志,我的诗篇将在你的思绪里回荡不绝。” The heart of stranger shivered, he is away from the thick glove, the iron sword that grasps the burning red, above is also burning the raging flame, reflected to shine the darkness. 陌生人的心颤抖了一下,他隔着厚厚的手套,握起烧红的铁剑,其上还燃烧着熊熊烈火,映亮了黑暗。 No, you have died.” “不,你已经死了。” The strangers are carefully examining the body of poet, the body of this moment poet had started rottenly, presented the livor mortis of bulk, the revolting smell is unceasing, the maggot crawls in the corpse. 陌生人审视着诗人的尸体,此刻诗人的尸体已经开始了腐烂,出现了大块大块的尸斑,令人作呕的气味不绝,蛆虫在尸体里爬行。 The hot sword of combustion easily pricked the chest of poet, the stranger is unfeeling, listens respectfully to the flame to fire giving a tongue-lashing of flesh the sound. 燃烧的火剑轻易地刺入了诗人的胸膛,陌生人冷酷无情,聆听着火焰灼烧血肉的呲呲声。 Why? What are you afraid? Friends.” “为什么?你到底在害怕什么呢?朋友。” The poet smiles looks at him, the hot sword of not caring at all chest that combustion, he puts out a hand suddenly, head that held the stranger, forcing him to look at itself. 诗人微笑地看着他,毫不在意胸口那燃烧的火剑,突然他伸出了手,一把抓住了陌生人的头颅,强迫他看着自己。 „, I knew, you change in the fear, right? You were too easily and comfortably long, the long time to you are not willing to think that the hills later matter...... even said you after hating the hills. “哦,我知道了,你在害怕改变,对吗?你安逸太久了,久到你再也不愿去想群山之后的事了……甚至说你在憎恨群山之后。 During you have perished to be easy and comfortable, often after thinking of the hills, if you want the means to contain moving restlessly in heart, the life that in order to avoid oneself are familiar with was broken. ” 你已经沉沦进了安逸之中,每每想到群山之后,你都要想办法遏制自己心中的躁动,以免自己熟悉的生活被打破。” The poet discovered the truth, the opens the mouth laughed, in the throat crawled completely the distortion strange maggot, they rubbed mutually, rustle made noise. 诗人发现了真相,张口大笑了起来,喉咙里爬满了扭曲怪异的蛆虫,它们相互摩擦,沙沙作响。 Shut up!” “闭嘴!” The strangers are denouncing severely, the hot sword in hand punctures was deeper, and even spike the ground. 陌生人痛斥着,手中的火剑刺的更深了,乃至钉入地面。 Therefore you are destroying me anxiously, I like one group of fires, ignite the hope of your heart, you must the idea try to suppress it, but all these...... are too late.” “所以你才这么急着毁灭我,我就像一团火,燃起你心底的渴望,你必须想法设法扑灭它,可这一切……为时已晚。” Appearance that a poet conspiracy works, he is singing loudly. 诗人一副阴谋得逞的模样,他高歌着。 Burnt down!” “火烧起来了!” The strangers lower roar are extracting the sword blade that the fireworks is put out, wields carelessly is cutting the body of poet, until minces the dregs it. 陌生人低吼着抽出焰火熄灭的剑刃,胡乱地挥砍着诗人的尸体,直到将其剁碎成渣。 When the stranger restores the reason, he is kneeling to sit before a dirty blood of place, poet that pale face in one side, the eye pupil proliferation and pollution, his abdomen covered with blood, the skeleton disrupts horizontally the dregs, the bloody intestines sprinkle, the blood flowed slowly, soaks under the body of stranger. 当陌生人恢复理智时,他正跪坐在一地的污血前,诗人那苍白的脸庞横在一边,眼瞳扩散、浑浊,他的腹部血肉模糊,骨骼碎裂成渣,血淋淋的肠子洒出,鲜血缓慢地流淌,浸到了陌生人的身下。 Without the spoken language of ghost, has no unusual action, the poet had died, just all as if were only the illusions. 没有幽魂的言语,也没有任何异常的举动,诗人早就死了,刚刚的一切仿佛只是幻觉。 The strangers crawled totteringly, in the eye is completely frightened, actually he did not ravel had anything, the stranger picked up a fire, lost on the corpse. 陌生人跌跌撞撞地爬了起来,眼中尽是恐惧,他弄不明白究竟发生了什么,陌生人拾起了一把火,丢在了尸体上。 The fire twinkling ignites, is firing the body of poet, the bright ray illuminated all darkness. 大火瞬息燃起,灼烧着诗人的尸体,明亮的光芒照亮了所有的黑暗。 The flame brings to be warm and tranquil, innermost feelings that the stranger moves restlessly finally tranquil, he sits on the chair is breathing deeply. 火光带来温暖与宁静,陌生人躁动的内心终于平静了下来,他坐在椅子上深沉地呼吸着。 The fireworks will make all belong to the ashes, extinguishes hope that ascends again. 焰火会令一切归于灰烬,熄灭那再度升腾的渴望。 The strangers smiled, but his laughter stiffened quickly, in not far away of flaming flame, a poem calmly lies down on the ground. 陌生人自顾自地笑了起来,但他的笑声很快就僵住了,在熊熊火光的不远处,一本诗篇静静地躺在地上。 The strangers walked slowly, the breath constrains, mood that rapid heartbeat, he many year of not such moods, excitedly and coexisted frightened. 陌生人慢慢地走了过去,呼吸压抑,心跳加快,他已经很多年没有这样的心情了,激动与恐惧并存的情绪。 Recalls carefully, when his has such mood previous time, many years ago. 仔细地回想一下,他上一次具备这样的心情时,是在许多年前。 On the day of the stranger still remembers, that is he grasps the iron hammer, is going to inherit the family property a day, but he had not appeared in the blacksmith's shop on that day, but prepared the baggage, in the dawn at the appointed time, a person had not left the home quietly. 啊,陌生人还记得那一天,那是他握起铁锤,将要继承家业的一天,但那天他没有出现在铁匠铺里,而是准备好了行李,在晨光未至时,一个人悄悄地离开了家。 The strangers by enough teaching of father, he are not wanted to pass the mediocre life before the forge furnace, after the stranger must go to that hills, has a look. 陌生人受够了父亲的管教,他不想在锻炉前度过平庸的一生,陌生人要去那群山之后看看。 That is not a auspicious day, the stranger met the great bear in the wooded mountains, at that moment he too many panic, he had not thought that dies on the road of pursue also good, but should not present the person here to appear. 那并不是一个出发的好日子,陌生人在山林间遇到了巨熊,那一刻他并没有太多的恐慌,他觉得死在追求的路上也不错,可一个不该出现在这里的人出现了。 The father too understood the stranger, when he left home, the father followed by far in him behind. 父亲太了解陌生人了,当他离家时,父亲就远远地跟在他身后。 Why you will come, do you want to prevent me?” “你为什么会来,你还是想阻止我吗?” Escapes, the stranger cannot bear about the father gets angry saying that until now he wants to surmount incessantly is the hills, for father's tall wall, he thinks that oneself escaped, but he is pursuing himself tightly. 逃亡中,陌生人忍不住对父亲发怒道,一直以来他想翻越的不止是群山,还有名为父亲的高墙,他以为自己逃掉了,可他还是紧追着自己。 Not...... not.” “不……不是的。” The father is shaking the head, always strong he, this moment attitude accidentally/surprisingly soft, not clear this whether because of death. 父亲摇着头,一向强硬的他,此刻态度意外地柔软了下来,不清楚这是否因死亡将至。 I was always clear, I have no way to change your idea, you will one day leave me sooner or later, but I felt, you have not been ready.” “一直以来我都清楚,我没法改变你的想法,你迟早有一天会离开我,但我只是觉得,你还没做好准备。” The strangers were shocked. 陌生人愣住了。 Today is a good day, I want to gaze after you to leave.” “今天是个不错的日子,我本想目送你离开的。” The father was saying suddenly stopped the footsteps, he is old, this short several running he pants, the roaring sound of bloodthirsty is getting more and more near. 父亲说着突然停下了脚步,他已经老了,这短短的几步跑的他气喘吁吁,身后嗜血的咆哮声越来越近。 But......” “但是……” The father has not continued, he smiles looks at the stranger, beckons with the hand to him, then the jet black shadow embezzled the father. 父亲没有继续说下去,他只是微笑地看着陌生人,对他摆了摆手,而后漆黑的影子吞没了父亲。 The strangers record how unclear are leaves, he only knows that runs unceasingly, even if the both legs are exhausted numbly , has not stopped, until returning to familiar village. 陌生人记不清自己是怎么离开的了,他只知道不断地奔跑,哪怕双腿疲惫不堪、麻木至极,也不曾停下,直到回到熟悉的村庄里。 After that the stranger did not think the hills later matter. 自那之后陌生人再也不想群山之后的事了。 The strangers read the present poem, he wants one and invests in the fire it, sudden breeze has stroked, dragged the flame, blew the page, that magnificent all showed in the stranger at present. 陌生人看着眼前的诗篇,他本想将它一并投入火中,突然一股微风拂过,摇曳了火光,也吹开了书页,那瑰丽的一切展现在了陌生人的眼前。 His unexpected happening takes up the poem, is gazing at all sorts, the stranger has not studied, is not literate, but he can see clearly that illegible drawing, the poet outlined the beautiful picture scrolls with the simple line. 他鬼使神差地拿起诗篇,注视着其中的种种,陌生人没有读过书,也不识字,但他能看清那潦草的图画,诗人用简单的线条勾勒出了一副又一副绝美的画卷。 The poem has the charm, making the stranger be hard to turn away, can only gaze at content stubbornly, his breath gradually panted for breath, the sweat of big drop big drop has dripped the forehead. 诗篇具备着魔力般,令陌生人难以移开视线,只能死死地注视着其中的内容,他的呼吸逐渐喘息了起来,大滴大滴的汗水淌过额头。 Before the strangers arrived at the flaming flame, the fire is firing the body of poet, is warming the body of stranger, the ray illuminated the darkness, reflected to shine the drawing and writing. 陌生人走到了熊熊的火光前,大火灼烧着诗人的尸体,也温暖着陌生人的身体,光芒照亮了黑暗,映亮了图画与文字。 Outside world broke the hindrance of hills in this moment, appears in the stranger at present. 外面的世界在这一刻打破了群山的阻碍,浮现在陌生人的眼前。 Poet is not by the shackles.” “诗人不当被桎梏。” In the dazzling flame, the voice of poet resounds again, his bath fire stands. 刺目的火光中,诗人的声音再度响起,他浴火而立。 The strangers have not heard his words , to continue to turn the page, then the blank paper page appears at present, he continued to turn several pages, in the future as before will be the blanks. 陌生人没有听见他的话语般,继续翻弄着书页,然后空白纸页出现在了眼前,他继续翻了几页,往后依旧都是空白。 The strangers understood anything probably, raised the head with the poet to the apparent. 陌生人好像明白了什么,抬起头和诗人对视在了一起。 The voice of poet has the happy expression, „should you understand now?” 诗人的声音带着笑意,“你现在该明白了吧?” The strangers appear to understand but not really understand nod. 陌生人似懂非懂地点头。 So long as also some people can see this book, you were not true dying, when I my story after above record, I such as you will also be common, obtained the eternal life. “只要还有人能看到这本书,你就不是真正的死去,而当我在其上记述下我的故事后,我也将如你一般,获得永生。 I will die, but I will also be living, lives in the heart of each reader, will be led me to arrive in that remote future by them. ” 我会死去,但我也会活着,活在每个阅读者的心底,由他们带我抵达那遥远的未来。” The facial features in fireworks show the hateful smile, he was affirming all of stranger, the aria is telling. 焰火里的面容露出可憎的笑容,他肯定着陌生人的一切,咏叹调般地诉说着。 Does not have to fetter, always spreads.” “无所束缚,永世流传。” The strangers are responding, words just like the sleep talking of child. 陌生人回应着,话语宛如孩童的梦呓。 Endless poem.” “无尽的诗篇。” The flaming fire releases from the body of poet, is firing the land, climbed up the roof, the blazing fireworks flash embezzled indoor all, will put in order a house to draw in the roaring flame, changes torch that soars to the heavens, reflected to shine the village and hills. 熊熊的大火从诗人的身上释放,灼烧着大地,爬上了屋顶,炽热的焰火一瞬间吞没了室内的一切,将整栋房屋拖入了烈焰之中,化作冲天的火炬,映亮了村庄与群山。 Now you were also a poet.” “现在你也是诗人了。” Form collapsing and annihilation in fireworks, change into bring odd/surplus fire the ashes. 焰火中的身影坍塌、湮灭,化为带着余火的灰烬。 The poet threw down the iron hammer, enclasped the poem, his does not return rushes to the hills, the remaining years of life did not return again. 诗人丢下了铁锤,抱紧了诗篇,他头也不回地奔向群山,余生再未归来。 ...... …… The picture starts, dissipation fuzzily, Rogge returns to this noise the world. 画面开始模糊、消散,伯洛戈重归这喧嚣的世界。 The ghost and Rogge's overlapping is just flash's matter, but this flash to Uncle Yu Rogge long is beyond description, he as if has experienced the life of stranger truly, then with its farewell. 幽魂与伯洛戈的重叠只不过是一瞬间的事,可这一瞬间对于伯洛戈而言漫长的难以形容,他仿佛真真正正地经历过了陌生人的一生,然后与其告别。 Rogge's spirit is somewhat absent-minded, the headache wants to crack, all sorts of trains of thought batter in his mind, the self- cognition starts to go wrong, in some short time, he even thinks oneself is a stranger. 伯洛戈的精神有些恍惚,头疼欲裂,种种思绪在他的脑海里横冲直撞,自我的认知开始出现偏差,某个短暂的时间里,他甚至以为自己是陌生人。 Is good cannot affect Rogge is too long because of this, must know that Rogge passed through the long years in the dark prison cell the ruthless role, his will firm being hard imagination, used less than one minute, Rogge then separates completely with that mixed memory. 好在这没能影响伯洛戈太久,要知道伯洛戈可是在黑牢里度过漫长岁月的狠角色,他的意志坚定的难以想象,用了不到一分钟的时间,伯洛戈便将自己完全与那混杂的记忆割裂开。 Loses......” “迷失……” Rogge said in a soft voice, pays respects Li said to his police is becoming the reality one by one. 伯洛戈轻声道,拜莉对他的警言正在逐一变成现实。 Ghosts that this encirclement storm speeds along, seems the individual heart, inside contains the memory of their life, spirit was frozen in the land, when the storm approaches, was destroyed everywhere the snow dust, belongs to storm that to flaming in the white core, was abandoned as for body in this mortal world, belongs to the dust. 这环绕风暴飞驰的幽魂们,似乎都是个体的“心”,里面蕴含着他们此生的记忆,“灵”被冻结在大地上,待风暴来临时,被摧毁成漫天的雪尘,归于风暴那炽白的核心之中,至于“身”则被遗弃在尘世,归于尘土。 Perhaps this died. 这或许就是死亡。 Rogge has no free time to ponder that in the mind that endless poem, his heart was being pulled to the core of storm, on ground spirit, was being frozen as before, stands upright under wreaking havoc of storm as before. 伯洛戈没空思考脑海里那“无尽的诗篇”了,他的“心”正被拉扯向风暴的核心,位于地面上的“灵”,依旧被冻结着,在风暴的肆虐下依旧挺立。 This should be Rogge's gracious gift when the axis of tracing is having the effect, he in every world body had not died, locked in spirit as before firmly, the ice sculpture of therefore freezing not by destroying of storm, but Rogge heart is returning toward the storm. 这应该是伯洛戈的恩赐・时溯之轴在起效,他在凡世的“身”尚未死去,依旧牢牢地锁住了“灵”,故此冻结的冰雕不受风暴的摧毁,可伯洛戈的“心”正朝着风暴归去。 Damn, a promotion ceremony, how developed this appearance! 见鬼,一次晋升仪式,怎么发展成了这个模样! Rogge's innermost feelings are screaming, he is incapable of revolting against all these, when will be involved in that blazing in the white core, a pulling strength appears. 伯洛戈的内心尖叫着,他无力反抗这一切,正要被卷入那炽白的核心中时,一股拉扯的力量浮现。 Like drawing the full bowstring was released suddenly, Rogge's picture starts to twist, pulls flood light the line. 如同拉满的弓弦在瞬息间被释放,伯洛戈的画面开始扭曲,拉扯成一道道泛光的线条。 Rogge falls uncontrolled to the land, pounded into the frozen sculpture ruthlessly, with own spirit combined again. 伯洛戈不受控制地坠向大地,狠狠地砸入了冰封的雕塑中,与自身的“灵”再度合二为一。 The cold frost on body crashes one by one, still did not wait for Rogge to understand the present situation, the melodious sound conveys from the distant place, Rogge has turned head, familiar performs again. 身体上的寒霜逐一崩塌,尚不等伯洛戈理解现状,悠扬的声音从远方传来,伯洛戈扭过头,熟悉的一幕再度上演。 The rusty anchor broke through wreaking havoc of storm, pounded in Rogge at present, the chains tautness, the plow in the ground lifts heavy objects the heavy mist and dust. 锈迹斑斑的船锚突破了风暴的肆虐,砸在了伯洛戈的眼前,锁链拉紧,在地面上犁起重重烟尘。 Rogge not hesitant, before he exhausts full power threw, held the corner/horn of this giant anchor, was towed to the boundless darkness. 伯洛戈没有犹豫,他用尽全力地前扑,抓住了这巨大船锚的一角,而后被拖向无际的黑暗。 Off topic 题外话 Checks the material, writes the program, the village retains the draft, temporarily one. 查资料,写大纲,屯存稿,暂时一更。 7017 k 7017k Please remember this book first round domain name:. Cell phone version reading website: wap. 请记住本书首发域名:。手机版阅读网址:wap.
To display comments and comment, click at the button