Shoves open the window, Lingvery cold the cold windheads on, indoorthermal shock, sleepinessdimPalmerlooked atRogge, binds tightly the quiltsilently, stands up from failure, the entireportrait/people looks likecaterpillarsame, closelyis only pasting the wall.
推开窗,凌冽的寒风扑面而来,室内的温度骤降,睡意朦胧的帕尔默看了眼伯洛戈,默默地裹紧被子,翻了个身,整个人像只毛毛虫一样,紧紧地贴着墙壁。Roggehas not goneto managePalmer, is braving the cold wind, finds out the body, looksto the sea levelend.
伯洛戈没有去管帕尔默,顶着冷风,探出身子,看向海面的尽头。Remembers when ownthe day before yesterdayarrived in the free port, thatgroup of dark clouds were also in the sea level the end, nowithas approached the free port.
记得自己前天抵达自由港时,那团阴云还处于海平面的尽头,如今它已临近了自由港。Sprayone after anotherwhipped the dike, the sea water of risewas nearly overflowing the plank of wharf, thisweatherhas been hardto go to sea, allshipsanchoredin the harbor, dropped out the heavyanchor, the unwieldyshipsoneandswungwith the mighty waves.
一波又一波的浪花拍打着堤岸,上涨的海水险些没过码头的木板,这种天气已经难以出海了,所有的船只都停靠在了港口,抛下沉重的船锚,笨重的船只随着波涛一并摇摆。
The skyblew the continuousdrizzle, the strong windsbatteredin the streets, had been paralyzedinclose to the city of sea, itwas closeto the seatoo, evenhas the outstandingdrainage facility, the rainwaterpiled upin the streetas before, somevehiclesburnt outin the water, piled up one on top of anotherone after anotherin the same place, giantbody that probablywas drown to death.
天空刮起了绵绵细雨,狂风在街道间横冲直撞,临近大海的城区已经陷入了瘫痪中,它离大海太近了,即便有着优秀的排水设施,雨水依旧堆积在了街头,一些车辆在积水里熄火,一个接着一个堆叠在一起,像是溺死的巨人尸体。Treesblownunstab, somecrushed the telephone pole, the crowdedpersonspends the sparkle, latercauses a piece of persondisaster, Roggecanhear the siren that the distant placehears, people'scomplaintin a low voice.
树木被吹的东倒西歪,有的压倒了电线杆,密集的人花闪耀,随后引发一片人灾,伯洛戈能听到远处传来的警笛声,还有人们的低声抱怨。
The air pressureis somewhat low, Roggebreathesto think that somechestsare stuffy, thisbadscenerymademanypeoplequiteuncomfortable, butRoggesomewhatliked such badmeteorologyon the contrary.
气压有些低,伯洛戈呼吸起来觉得有些胸闷,这糟糕的景色令许多人都极为不爽,但伯洛戈反倒有些喜欢这样恶劣的气象。
The airis moist, the whole personlike the immersionin the cold water, the consciousnesshas never hadclear, probablywiped off the lens of gas sprayto be equally translucent, whatwas most wonderful, coveredthatstrangetasteinthiscityvanishesfinally.
空气潮湿清冷,整个人就像浸泡在冷水里,意识从未有过的清晰,像是擦掉了气雾的镜片一样透亮,最妙的是,笼罩在这座城市上的那股怪味终于消失了。
The fishfishy smell, is the courage vigor, underhowling of strong windsnothing left, probably a cleaner, swept clearthiscityinside and outsidecarefully.
无论是鱼腥味,还是血气,在狂风的呼啸下荡然无存,像是一位清洁工,将这座城市里里外外仔仔细细地清扫了一遍。„Fiveminutes, youdo not think that the team leadercomes to urgeyoupersonally.”
“还有五分钟,你也不想组长亲自进来催你吧。”Roggelooked at a watch, onPalmertobedsaid,thendid not returnleft the room.
伯洛戈看了眼手表,对床上的帕尔默说道,然后头也不回地离开了房间。Closes the previousquarter of doorinRogge, hehearsindoorhearsthump thump the sound.
在伯洛戈关上房门的前一刻,他听到室内传来咚咚的响声。WhenRoggearrives in the waitingzone time of inn, others have taken place, thankin the weather of thissudden change, yesterdayeveryonealsoput on the coolshort sleeve, was fantasizingenjoys the insolationin the sand beach, todaythen received exchange the blackuniform/subdue, is ready in full battle array.
当伯洛戈抵达旅店的等候区时,其他人早已就位,感谢于这骤变的天气,昨天大家还穿着清凉的短袖,幻想着在沙滩上享受日光浴,今天便换回了黑色的制服,严阵以待。Severalpeoplelooked at each otheronemutually, today'splanhas arrangedto finish, whatnowneedis only the action.
几人互相对视了一眼,今日的计划早已筹备完毕,现在需要的只是行动而已。Hoult Motley.
赫尔特・莫特利。Heandhiselder brotherandNollen Motleyarein the people of recent yearsnighttidebig wavemost outstandingsublimation, thereforetwo peopleoncewere the candidates of bombardier-navigator.
他与他的兄长、诺伦・莫特利是近些年汐涛之民中最为优秀的凝华者,因此两人都曾是领航员的候选人。
The people of resolutionnighttidebig wavemadeHoulthold the post ofthisposition, butin the eve of succeeding, Houltfell in love with a womanfromland, andhad the childwithher.
原本汐涛之民决议令赫尔特担任这一职位,但在继任的前夕,赫尔特爱上了一位来自陆地的女人,并与她有了孩子。Although the people of nighttidebig wavemademanychangesin the modern times, but the powerlevel of itscore, as beforeconservativestubborn, intheirplans, mustmarry the women of otherclans and tribesasHoult of bombardier-navigatoris the wife, butheactuallychose the woman on land.
尽管汐涛之民在近代做出了诸多的改变,但其核心的权力层,依旧守旧固执,在他们的计划里,作为领航员的赫尔特应当娶其他部族的女人为妻子,但他却选择了陆地上的女人。Thiscommand of executionpowerlevel is quite at one fell swoop angry, butHoult'selder brother, Nollentook the opportunityto seize the appointment of bombardier-navigatorinthis time.
这一举动令权力层极为愤怒,而赫尔特的兄长,诺伦则在此时借机夺过了领航员的职任。
After Nollenreplaces the appointment, underhisasylum, Houlthad not been punished, hismarriagealso conducts as usual.
诺伦接替职任后,在他的庇护下,赫尔特并没有受到处罚,他的婚姻也照常进行。Untilonetimegoes to sea before for several years......
直到数年前的一次出海……Thattimewent to sea the recordto be hiddenby the people of nighttidebig wave, evenorderbureau not clearinside story, what canknow, thattimewent to seaHoultas ifto makesomemistake, hewas sent into exile the people of nighttidebig wave, livedon the land, huntingdevil, the stability of guaranteefree port.
那次出海记录被汐涛之民们隐藏了起来,即便是秩序局也不清楚内幕,但可以知晓的是,那次出海赫尔特似乎犯下了某种错误,他就此被放逐出汐涛之民,生活在陆地上,狩猎恶魔,保证自由港的安定。After the meeting with Hoult, Roggeis quite curiousregardinghim, fromGeoffreywitharranging in orderinBioussemouth, knewamongthem the past, as well aswith the Houltrelatedinformation.
在与赫尔特见面后,伯洛戈对于他极为好奇,从杰佛里与列比乌斯口中,得知了他们之间的过去,以及与赫尔特有关的情报。Long agoarranged in orderBiousseandGeoffreyonceinfree portexecutionafter a period of timeduty, at that time the secret warhad not broken out, theyknewHoult, andspent a period of stabletimetogether.
早年间列比乌斯与杰佛里曾在自由港执行过一段时间的任务,那时秘密战争尚未爆发,他们结识了赫尔特,并一同度过了一段安定的时光。„Hello everyone!”
“各位好!”Palmerstridecomes, walkedwhilereorganizes the clothes, Roggeis looking down a watch, Palmerheimaginedwas quick.
帕尔默大步而来,一边走一边整理着衣服,伯洛戈低头看了眼手表,帕尔默比他想象的还要快。„Thenwalks.”
“那么走吧。”Seeing the personwas uneven, arranges in orderBiousseto issue the instruction.
见人齐了,列比乌斯下达指令。
The hulkcoast that Houltrefers tois located inbeyondseveralkilometers of free port, unlikeGold Coast, thereis notvacationsacred place, butis a hulkfactory.
赫尔特所指的废船海岸位于自由港的数公里之外,与黄金海岸不同,那里并不是什么度假圣地,而是一处废船厂。
Many ships of abandonment there to the shore, the wreckage of steelwill be piled upgradually, sometimes the oldships that salvagesfromwill also discardin that it is saidevencanfind the battleshipwreckage of anger of periodscorched earth there you.
许多报废的船只都会在那里冲岸,久而久之钢铁的残骸堆积成山,有时从海里打捞上来的旧船只也会丢弃在那,据说在那里你甚至可以找到焦土之怒时期的战舰残骸。Nowtherebecomes the free porthugestundergroundtrading market, every dayseveral hundredgreytransactionsachieveinthis, is fermentingthatdeepevilin the shadow.
如今那里成为了自由港最为庞大的地下交易市场,每天有数百起灰色交易在此达成,于阴影里酝酿着那深沉的邪恶。YesterdayRoggewitharranging in orderBioussehas not actedimmediately, butcollected a day of informationin the free port, theyran all over the placealong the city, finallymarched intoYouLier the secretto be ableincoverage scope.
昨天伯洛戈与列比乌斯没有立刻行动,而是在自由港内又收集了一天的情报,他们沿着城区乱跑,终于步入了尤丽尔秘能的覆盖范围内。
The followinginformationfromorderbureautransmitsone by onetotheirhands, includingseveralnoteworthyplaces.
来自秩序局的后续情报逐一传达至他们手中,其中有几个值得注意的地方。
The integrated corporationknows the matter of hulkcoast, has been finding the wayto attackthere, buthas not actually acted.
联合公司知道废船海岸的事,也一直在想办法打击那里,可却迟迟没有行动。Arranges in orderBiousseto understand,Nollenis only an agent, truehierarch, as before the core of thatpower, the board of directors of integrated corporation.
列比乌斯明白,诺伦只是一个代理人,真正的掌权者,依旧那权力的核心,联合公司的董事会。Whydoes not know, the board of directorswantsto removeHoult, butNollen, thiselder brother who claimHoultbombardier-navigatorpositionandbyHoultincomparablydislike, have actually been protectingHoult.
不知为何,董事会很想除掉赫尔特,而诺伦、这位夺走赫尔特领航员位置、被赫尔特无比厌恶的兄长,却一直在力保赫尔特。
It can be said that inNollenso manyyears, stationed in the free portandkeeping close, toavoidhimleaves, Houltwas killedby the army of board of directorsin the alley.
可以说诺伦这么多年里,一直驻扎在自由港、寸步不离,就是为了避免他一离开,赫尔特就被董事会的部队杀死在小巷里。Arranges in orderBiousseto mutter, „the matter of people of nighttidebig wavecompared withcomplex that weimagine.”
列比乌斯喃喃自语着,“汐涛之民的事情比我们想象的要复杂。”Roggethinks that arranges in orderBiousse to meddle, butarranges in orderBiousseto sayimmediately.
伯洛戈以为列比乌斯要插手其中,但列比乌斯立刻说道。„Ouractionswere fast, found the tenthgroup, thenevacuatedhere, the priority of thing of primarywas higher thanall.”
“我们的行动要快,找到第十组,然后撤离这里,原初之物的优先级高于一切。”
The timereturns to the present, has seenRoggewitharranging in orderBioussebecause ofHoult, two peopleprepareto acttogether, go to the hulkcoast, GeoffreyleadsPalmer, Dewar, goes to the paradisenumber.
时间回到现在,因赫尔特已见过伯洛戈与列比乌斯,两人准备一同行动,前往废船海岸,杰佛里则带着帕尔默、艾缪、杜瓦,前往乐土号。Todayin the paradisenumberhas the banquet, isactivities that is heldby the integrated corporation, eventhisbadweathercould not prevent the activity conducted, thathugeparadisenumber, evenfacing the storm, can still be gorgeously motionless.
今天乐土号上有着宴会,是由联合公司举办的活动,即便是这恶劣的天气也阻止不了活动的进行,那艘庞大的乐土号,即便是面对风暴,也能巍然不动。„I have never thought that youreallycanplay the roleunexpectedly.”
“真没想到,你居然真的能起到作用。”Roggelooked atDewar, now the franticmember of thistruthmembermeetingis seemingly healthy and vigorous.
伯洛戈看了眼杜瓦,现在这位真理修士会的狂热成员看起来精神奕奕。
The banquetis only the foreignexcuse, whatin factin the paradisenumber conducts is a trade fair, sublimation of theselifeinsea, the association/willdig outsomeinterestingthings, andgainsbythis.
宴会只是对外的说辞,实际上乐土号上所进行的是一场交易会,这些生活在大海上的凝华者们,总会在海里挖出一些有趣的东西,并以此盈利。„Orderbureaudoes not suitinthis timeenters the stage, but the truthmembermeets,”Roggesaid,„saidaccurately, where your seeking knowledgeappeardoes not makeonefeel the accident/surprise.”
“秩序局不适合在此时出场,但真理修士会可以,”伯洛戈说,“准确说,你们这些求知者出现在哪里都不令人觉得意外。”„Relax, the remainingmattersgiveme, so long asyouremember that the agreementis good.”
“放心,剩下的事交给我吧,只要你们记得约定就好。”Dewarsolemntreats as itself the feeling of person on one's own side, the strike forcedivides into two, the remainingpeopleunder the pretext ofDewarstatus, the thoroughparadisenumber, looked that the people of nighttidebig waveknowanything.
杜瓦俨然一副把自己当做自己人的感觉,行动组一分为二,剩下的人以杜瓦的身份为幌子,深入乐土号,看汐涛之民们知道些什么。By the count-down, the tenthgrouphas arrived in the free portfor sometime, theyweredieeithercertainly, eitherwas caught, otherwiseinthiscity, the Roggenot possibleclue unable to find.
按照时间计算,第十组已经抵达自由港有段时间了,他们要么是死绝了,要么是被人捕获了,不然在这座城市里,伯洛戈不可能一点线索都找不到。Just before leavingpreviousquarter, arranged in orderBiousseto stop by calling outsuddenly.
临行的前一刻,列比乌斯突然叫住了艾缪。Arranged in orderBiousse saying that „, youandwetogether.”
列比乌斯说,“艾缪,你和我们一起。”„secretcanbe very suitableto hide, couldplay the role.”Arranges in orderBiousseto answertoRogge.
“艾缪的秘能很适合隐藏,说不定能起到作用。”列比乌斯对伯洛戈解释道。Roggeandhave no objection, arranging in orderBiousseis the team leader, calculation that the matter of actionhesaid. MakesRoggefeel that what is only somewhat anxious, suchassignmentbreaks upseveralpeople of partnerswithout doubtcompletely.
伯洛戈和艾缪都没有什么异议,列比乌斯是组长,行动的事他说的算。唯一让伯洛戈感到有些不安的是,这样的分配无疑将几人的搭档完全拆散。Takes up the umbrella, Roggeis being aboutto leave, the split vision of line of sightsawanything.
拿起雨伞,伯洛戈正准备离开,视线的余光看到了什么。Made itselffeel the incomparablyfamiliarform.
一个令自己感到无比熟悉的身影。„flatter......”
“阿……”Roggehas turned the headrapidly, justpreparedto shout that name, the form of opposite partydisappearedin the field of vision, as ifallwere only the illusions.
伯洛戈迅速地转过头,刚准备喊出那个名字,对方的身影消失在了视野里,仿佛一切只是幻觉。Asked, „Rogge, how?”
艾缪问道,“伯洛戈,怎么了?”„...... It‘s nothing,”Roggehas not gawked, the responsesaid,„probablyran into an acquaintance.”
“没……没什么,”伯洛戈愣了一阵,回应道,“好像遇到了一位熟人。”Should not the acquaintance of existence.
一位本不该存在的熟人。„Was all right, wewalk.”
“没事了,我们走吧。”
The pitch-darkumbrellaopensone by one, blocks from the wind and rain, steps onto the strong windserupts the street.
黑漆漆的雨伞逐一打开,遮住风雨,走上狂风大作的街头。
After severalminutes, swayinglyandIrwinwalked, Irwinis gloomy the face, chirp, likeonly the parrot, cries outendlesslyin the side.
几分钟后,辛德瑞拉晃晃悠悠地和厄文走了出来,厄文阴沉着脸,辛德瑞拉则叽叽喳喳,像只鹦鹉一样,在身旁叫唤个没完。Irwinsaidto the onstage,„hello/you good, handlesto return a house.”
厄文对前台说道,“你好,办理退房。”
The onstagenods, noticed, shesmiled.
前台点点头,留意到辛德瑞拉时,她微笑了起来。„Youseem likemyfriend.”
“你看起来很像我的一位朋友。”Whathad not said,maintains the smile.
辛德瑞拉什么也没说,保持微笑。
To display comments and comment, click at the button