Obviouslyis the operationdarkenvoy, butonDavid is actually burning the ray of being able to stop.
明明是操纵黑暗的使者,但戴维身上却燃烧着止不住的光芒。Hewent out of the office, standson the corridor of high place, is summoning the shadowbeasts.
他走出了办公室,站在高处的走廊上,呼唤着影兽们。Whooshes the sound from come, to plungeRoggein all directions, at this momenthas not neededto seek forthatconcealssublimation, DaviddecidedandBilltakes the leadto striketo killRoggetogether.
嘶吼声从四面八方而来,扑向伯洛戈,此刻已经没有必要寻找那藏起来的凝华者了,戴维决定和比尔一起率先击杀伯洛戈。IfPalmersends outinthis time, thenhealsocompletelyexposed, ifhedoes not rescueRogge, Davidthencanfirstcutto massacrethishindrance.
如果帕尔默在此时出动,那么他也彻底暴露了出来,如果他不营救伯洛戈,戴维便可以先斩杀掉这个阻碍。Allthinkis very happy, buttheycannot thinkenemy who absolutelyoneselfface, hewill not die.
一切都想的很美好,但他们绝对想不到自己面对的敌人,他并不会死去。Billendures the severe painto lift the fist, the preparationpoundsRoggethoroughly, all around the shadowbeastalsocamouflagedallescapingspaces.
比尔忍着剧痛抬起拳头,准备彻底砸垮伯洛戈,四周袭来的影兽也遮蔽住了所有的逃生空间。In their opinionthisis a dead end, hope that Roggehas not returned alive, Roggealsorealizedthis point, hehas no place to hidemayhesimplynot thinkmusthide.
在他们看来这是个死局,伯洛戈没有生还的希望,伯洛戈自己也意识到了这一点,他无处可躲可他根本没想过要躲。
Are yousmiling?
你是在笑吗?Billlooks atthatscaryeye, does not know why hefromfelt the joyfulmood, thenwaits forprobablyhis, isanothermore fearfulsnare.
比尔看着那双骇人的眼睛,不知为何他从其中感到了喜悦的情绪,好像接下来等待他的,是另一个更加可怕的圈套。Hedoes not thinkclearly, butdoes not needto think.
他想不明白,但也没必要想了。
The heavy blowspound down, Rogge'sformwas coveredby the mist and dustinstantaneously, the landshakes, the followingshadowbeastis worryingRogge'sbody.
重拳砸下,伯洛戈的身影瞬间被烟尘覆盖,大地撼动,随之而来的影兽撕咬着伯洛戈的身体。Davidfelt, hewas„madeschool of thoughtimaginary”sublimation, canthroughdarkmake the shadowbeastto battleforoneselfimaginary, and can also share the sense of shadowbeast.
戴维感受到了,他是“幻造学派”的凝华者,能通过黑暗幻造出影兽为自己作战,并且还能共享到影兽的感官。Father's elder male cousinRoggesteps intothat moment of factory, hethenstepped into the territory of shadowbeast, defendsthisfactory is never whatdevil, butisthesewalks randomlyin the darkfantasydivine creative force.
从伯洛戈踏入工厂的那一刻,他便踏入了影兽的领地内,保卫这座工厂的从不是什么恶魔,而是这些游走于黑暗的幻想造物。On the faceemerges the infatuatedhappy expression, under the sense of shadowbeast, Davidliketore into shredsRogge, thiscarefreeslaughteringfeeling, letsbeforehandhot temperedandsweeps awayangrily, anddieduntilRogge, the battlefieldhas not hadanydifference.
脸上涌现痴迷的笑意,在影兽的感官下,戴维就像亲身将伯洛戈撕碎了般,这种畅快的杀戮感,让之前的暴躁与愤怒一扫而空,并直到伯洛戈死去,战场已经没有发生任何异样。Rogge'steammatehas not cometo savehim, probablyfrom beginning to endonly thenRogge, probablyafterRoggediesthatpersongave up the fight, orheis waiting forthisopportunity, opportunity that Roggedied.
伯洛戈的队友没有来救他,好像至始至终只有伯洛戈一人,又好像在伯洛戈死后那人放弃了战斗,又或者他在等待这个机会,伯洛戈死去的机会。InDavidthinks that thispossibleinstance, the sound of gunfireresounds.
在戴维想到这种可能的瞬间,枪声响起。Firsthas stroked the strong winds of cheeks, is the severe pain of long in coming, the bloodspews out, Davidthought that oneselfbody temperaturereducedseveraldegrees.
先是拂过脸颊的狂风,而后是姗姗来迟的剧痛,鲜血喷涌而出,恍惚间戴维觉得自己的体温都降低了几度。Abovethisbattlefield, anotherstarsburnt, butetherracingwells up.
在这战场之上,另一颗星辰燃烧了起来,以太奔涌而至。Instance that Roggedied, isDavidrelaxes the vigilantmoment, Palmerseizedthisopportunityto touch off the trigger, not clearwasDavidhad detected,isPalmerlike thisis always hapless.
伯洛戈死亡的瞬间,也是戴维放松警惕的一刻,帕尔默抓住了这个机会扣动扳机,可不清楚是戴维有所察觉,还是帕尔默总是这样倒霉。When the bulletis goingto explodeDavid'shead, thisfellowmoved a pointunexpectedly, is a pointmovement, lettingshouldexplode the bullet of Davidhead, is scratchinghisnape of the neck, brings the bigpieceflesh, the dripping with blood.
在子弹将要爆掉戴维的头颅时,这家伙居然移动了一点,也就是一点的动作,让本该爆掉戴维头颅的子弹,擦着他的脖颈而过,带起大片的血肉,鲜血淋漓。„Inabove!”
“在上方!”Davidexhaustsbellowsfull power, the soundbringshoarse of severalpoints of distortion, andoverflowedmoreblood.
戴维用尽全力地大吼,声音带着几分扭曲的嘶哑,并且溢出了更多的鲜血。Was realizingthiskilledpossibilitythanks tooneselffinally, otherwiseDavidnowis a corpse.
多亏自己在最后意识到了这种被袭杀的可能,不然戴维现在已经是一具尸体了。Hethought that oneselfthroatwas broken, the ice-coldwindswamps into the respiratory tractfrom the woundplace, a handcovers the woundoral examto stopto lose blood, simultaneously the profounddarknessalsoraidedDavid'sbody, wrappedhim.
他觉得自己的喉咙被打破了,冰冷的风从伤口处涌入呼吸道,一只手捂着伤口试着止住失血,同时深邃的黑暗也袭上了戴维的身体,将他包裹起来。WhileDavidprotectsoneself, Palmerhas not stoppedopening fire, heis laughing.
在戴维保护自己的同时,帕尔默没有停止开火,他大笑着。„Thismaybe ableto be easier-to-use than secret!”
“这可比秘能好用多了!”Hitssomevacuolebullets, even ifDavidtriesto runto escape, but the firstseveralrounds of bulletsalsohitaccuratehisarmandbody, packagesall roundhimuntil the shadowbeast, the surplusbulletswere congealed the soliddarknessto block.
打空所有的子弹,哪怕戴维试着奔走逃亡,但前几发子弹也精准地命中了他的手臂、躯体,直到影兽团团将他包裹起来,剩余的子弹才被凝实的黑暗挡住。„Comesto my!”
“到我这来!”Billshoutstoward the creeping motiondarkness, hashishardening , the conventionalgunshotis unable to harmhim, remainingonlyneedsDavidto direct the shadowbeast, tears into shredswell the enemy.
比尔朝着蠕动的黑暗喊道,有他的硬化在,常规的枪击根本无法伤害到他,剩下的只需戴维指挥着影兽,将敌人撕碎就好。IfDavidandDurningare the good friends in friendshiprelations, thenBillandDavid are the good friends in battlefield, Bill'ssecret can resistoverwhelming majorityinjuries, probes the strength of enemywithoneself, is killed the opposite partybyDavidthatcunningshadowbeastagain, undertheircoordination, cutsto kill the innumerablepowerful enemylike this.
如果说戴维与柯德宁是友情关系上的好友,那么比尔与戴维便是战场上的好友,比尔的秘能可以抵挡绝大部分伤害,用自己来试探出敌人的力量,再由戴维那诡诈的影兽杀死对方,他们这样的配合下,斩杀过数不清的强敌。Billthought that tonight is also so, theywill not lose.
比尔觉得今夜也是如此,他们不会输的。
The severe pain of heartrendingtransmitsfrom the back, making the sound of ghostonetremblesresoundfrom the back.
钻心的剧痛从背部传来,令人颤栗的幽魂之音从背后响起。„Which are youlooking?”
“你在看哪呢?”Roggehandis grasping the sharpmetalfragment, jabbed intoBill'sbodyforcefully.
伯洛戈手握着尖锐的金属碎片,硬生生地刺进了比尔的身体。
The sharpmetalstabsBillat the same time, cutRogge'spalm, hetries to further pierce, but since thattediouspatternis brightfrom the woundplace, Roggeis unable to advance the half a pointagain.
锐利的金属刺伤比尔的同时,也割伤了伯洛戈的手掌,他试着进一步刺穿,但那繁琐的花纹已从伤口处亮起,伯洛戈无法再推进半分。Matter that thisdoes not have the means that onceuses the secretenergy, the fluctuation of ethermustbring toBill'sattention, Rogge can only pick a thingto holdcasuallyhe.
这也是没办法的事,一旦使用秘能,以太的波动必会引起比尔的注意,伯洛戈只能随便捡点东西捅他了。„Howpossibly?”Billcannotbelieve.
“怎么可能?”比尔不敢相信。„Friend, thisworldis very big, not possiblematter many.”
“朋友,这世界很大,不可能的事多的很呢。”Roggeflings the hookropewith a smile, was separated fromBill'ssidefast, thisfellowstrengthis enormous, but the speed is not very fast.
伯洛戈笑着甩出钩索,快速脱离了比尔的身边,这家伙力量极大,但速度却不够快。
After becomingsublimation, Roggeonceasked a Geoffreyquestion, ifown„dying and being reborn”isconsumes the ether, when oneselfself-recoveryandresurrecting, definitelywill cause the etherto fluctuate, makingothersublimationnotice, mayin the fightwithNoam, henot detectthisprobablycompletely.
成为凝华者后,伯洛戈曾问杰佛里一个问题,如果自己的“死而复生”是消耗以太进行的话,那自己自愈与复活时,必然会引起以太波动,令其他凝华者注意到,可在与诺姆的战斗中,他好像完全没有察觉到这点。Regarding thisGeoffreypondered, does not knowwherefromputs out a document, carefullyread, is explainingtoRogge.
对此杰佛里思考了一阵,不知道从哪拿出一份文件,仔细地阅读了一番,对伯洛戈解释着。„Your‚gracious gift’, will truly consume the etherat start-up, what is interesting is that consumes the ethertheprocess, will not actually cause the fluctuation, saidaccurately,caused the fluctuation, but the conventionalmethodis unable the sensation, likewhenyou‚gracious gift’starts, startedethercamouflage ’ to be the same while convenient ‚.”
“你的‘恩赐’在启动时,确确实实会消耗以太,有趣的是,消耗以太的这一过程,却不会引起波动,准确说,引起了波动,但常规手段是无法感知到的,就像在你‘恩赐’发动时,顺便发动了‘以太遮蔽’一样。”Roggeappears to understand but not really understandnods, is determinedto have a look atthatdocument, categoricallywas actually rejectedbyGeoffrey. Roggeguesses that in has certainlyabout„dying and being reborn”detailedrecord.
伯洛戈似懂非懂地点点头,然后执意要看看那份文件,却被杰佛里断然拒绝了。伯洛戈猜里面一定有着关于“死而复生”详细的记录。„Really iseasy-to-use‚gracious gift’, Rogge.”In the mindresoundsPalmer'svoice.
“真是好用的‘恩赐’啊,伯洛戈。”脑海里响起帕尔默的声音。„Truly, thenpressescomes, thisfellow who yousaidgaveyou!”
“确实,那么就按你说的来,这家伙交给你了!”„Sometimesyoumusttrustyourpartner,”Palmer'svoicekeeps ringingin the mind, „, Ionce was also the annualbestrookiestaff!”
“有时候你得信任你的搭档,”帕尔默的声音在脑海里响个没完,“要知道,我曾经也是年度最佳新人员工啊!”Rogge who the battlefieldsituationgreat change, comes back to lifeflings the hookrope, leaptto the shadow of high placethatcreeping motion, Palmerrode the wind, but, charged intoBill, two peopleexchanged the opponentin the flash.
战场的局势巨变,复生的伯洛戈甩出钩索,跃向了高处那蠕动的影子,帕尔默则乘风而至,冲向了比尔,两人在一瞬间交换了对手。Billcannot catch up withRogge, can only exude a roarto welcomePalmer, two peoplewhensoon the meet, Palmerexudefacetiouslaughter, studiesRoggeto be the same, flingsto hookcable/searchYueto approachanother side.
比尔追不上伯洛戈,只能发出一阵吼声迎上帕尔默,两人就在快要相遇时,帕尔默发出一阵戏谑的笑声,也学伯洛戈一样,甩出钩索跃向另一侧。Disproportionateis cursing angrilyanything, the strong winds of roaringcoverhimcompletely.
不等比尔怒骂着什么,咆哮的狂风将他完全笼罩。Benefits the information that Uncle YuRoggefightsobtains, PalmerdiscoveredownsimplydayKebir, is nothecancauseanythingto injuretoBill, butcan conduct the uninterruptedconsumptiontoBill.
得益于伯洛戈交手中获得的情报,帕尔默发现自己简直天克比尔,并非他能对比尔造成什么伤害,而是可以对比尔进行不间断的消耗。
The strong windsraise the shattersharpiron slag, just likemixing in the sharp blade in wind, is cuttingBillrepeatedly, he can only run aboutto deal, will hardento coverto the whole body, butthisintensifiedhisconsumptionto the etherwithout doubtgreatly, the quickbodyburns the goalpatternto startbecomesgloomy, and even the hardeningis unable complete coverage, the bodygraduallyto presentclosescratching.
狂风掀起破碎锐利的铁渣,宛如混入风中的利刃,反复切割着比尔,他只能疲于应对着,将硬化覆盖至全身,可这无疑大大加剧了他对以太的消耗,很快身上灼目的花纹开始变得暗淡,乃至硬化无法完全覆盖,身上逐渐出现了细密的划伤。
The freshhematorrheaentersin the wind, Billcompletelygave up the defense, to the bodymanyinnumerablewounds, hedoes not give up, butis the experience of manyyears of fighttellshim, hecannotbe consumedagainlike this, hemustbreakthisdeadlock.
鲜血溢入风中,比尔完全放弃了防御,任由身上多处数不清的伤口,他并非放弃了,而是多年战斗的经验告诉他,他不能再这样被消耗下去了,他必须打破这种僵局。Billtakes a stepto runtowardPalmer, butthisfellowdamnflexible, is ordinarylike the loach, hookscable/searchDanglai, sometimes can also inin the airslidetaking advantage of the strong windsshortly.
比尔迈步朝着帕尔默跑去,可这家伙见鬼地灵活,就像泥鳅一般,钩索荡来荡去,有时候还能借着狂风在空中短暂地滑行。Even ifBillgathers the fist of potential to killRoggedirectly, maymeetPalmerthismental illness, thisbrute forcedid not have the opportunityactually.
哪怕比尔蓄势的一拳能直接打死伯洛戈,可遇到帕尔默这种神经病,这一身的蛮力硬是没有了用武之地。„Bastard!”
“混蛋!”Billis cursing, is good because of being the skinflesh wounds that theseiron slagcreate, was seemingly more miserable, buthealsohascertainstrength.
比尔咒骂着,好在这些铁渣所造成的都是皮外伤,看起来惨了些,但他还有着一定的战力。
The distressedchasewarhas not continued is too long, Palmerstoppedsuddenly, looksBill who pants, takes up the backconveniently after behindrifle, the muzzleaims atBill, hewears the blackheadgear, solemnfierce banditappearance.
狼狈的追逐战没有持续太久,帕尔默突然停了下来,看着气喘吁吁的比尔,随手拿起背在身后的步枪,枪口指向比尔,他戴着黑头套,俨然一幅悍匪模样。Touches off the trigger.
扣动扳机。
The intensespear/gunfirecoveredBill, Billheld up the both arms, the doubleelbowandbefore the body, like the shield, blockedallwarheads.
激烈的枪火覆盖了比尔,比尔举起双臂,双肘并在身前,就像盾牌般,挡住了所有的弹头。secretcanlaunchto the limit, Bill'supfronthardsuch asheavy/thickiron gate, andwhileresistinggunshot, heis still taking a stepunceasinglyforward, two peopledistanceswere reducedlittle.
秘能展开了到了极限,比尔的正面坚硬如厚重的铁门,并且在抵挡枪击的同时,他还在不断地向前迈步,两人的距离被一点点地缩短。Palmerhitto empty the rifle bullet, thenpulled out the pistol, continuedto open fire, but the quickpistol cartridgealsohitto empty, heput down the weaponsimply, coldlylooks atBill.
帕尔默打空了步枪子弹,转而掏出了手枪,继续开火,但很快手枪子弹也打空了,他干脆放下了武器,就这么冷冷地看着比尔。Billtossed aboutbyPalmerandRoggefeared, filled with the angeractuallynot to advance recklessly, butlooks atPalmervigilantly.
比尔被帕尔默和伯洛戈折腾怕了,满怀着怒火却没有冒进,而是警惕地看着帕尔默。„Knows? The sense of personcanbe deceived, for example the sensation of pain,”Palmer said that „roughiron slagcanbring the severe pain, but an enoughsharpthrowing knife, whenitcuts openyourbody, youwill not even haveanythingto feel,particularlyyouhad been coveredby the iron slagsensation of pain.”
“知道吗?人的感官是可以被欺骗的,就比如痛觉,”帕尔默自顾自地说了起来,“粗糙的铁渣会带来剧痛,但一把足够锋利的飞刀,在它切开你身体时,你甚至不会有什么感觉,尤其是你本身已经被铁渣的痛觉覆盖了。”Billis startledon the spot, hisunexpected happeningputs out a hand, touchestoownback, the innermost feelingswere coveredby the ice-coldchill in the air.
比尔怔在原地,他鬼使神差地伸出手,摸向自己的后背,内心被冰冷的寒意覆盖。Hetouched a tall and slenderwound, has extended the backfrom the neck, almostmusthisbodyincision.
他触摸到了一道细长的伤口,从颈部一直延伸到了背部,几乎要将他的身体切开。Billwas deceived, then mixed in the fatalthrowing knife the iron slagfrom the beginning, taking advantage of the darkenvironment, oneselfsimplyhas not detectedall these, justintensegunshot, isPalmeris shifted the upfrontbyoneselfallattentionintentionally, knows nothing aboutto the backwound.
比尔被骗了,那把致命的飞刀从一开始便混入了铁渣之中,借着黑暗的环境,自己根本没有察觉这一切,刚刚激烈的枪击,也是帕尔默故意让自己把所有的注意力转移到正面,对背部的伤口浑然不知。„Damn!”
“该死的啊!”Billviolent anger, the pattern of glowwas proliferating the whole body, heno longerhas the slightweakness.
比尔暴怒着,辉光的花纹遍布了全身,他不再有丝毫的弱点。„Ihave been thinking,yoursecretcanhave the place of effect, shouldmerelybe a body surface, thenyourfrailinternal organs? Shouldsuch as the semblancelike thisnot be hard.”
“我一直在想,你秘能起效的地方,应该仅仅是体表吧,那么你脆弱的内脏呢?应该不会如外表这样坚硬吧。”FacesBill who is sticking out suddenlyto come, Palmeris sayingas before, thenhisboth handscrossbucklesunexpectedly, likeprayinganything.
面对着暴起而来的比尔,帕尔默依旧自顾自地说着,然后他居然双手十字相扣,就像在祈祷什么一样。„Asked, my‚gracious gift’, mademeguess right, walks a back haul.”
“拜托了啊,我的‘恩赐’,就让我猜对,走一回运吧。”
The languagefinishes, the strong winds of roaringpackageBillagain, butthistimeno longerhaswhatthrowing knife and iron slag, is the strong winds, makes the strong winds that onenearlysuffocatesmerely.
语毕,咆哮的狂风再次将比尔包裹,可这次不再有什么飞刀与铁渣,仅仅是狂风、令人近乎窒息的狂风。In the strong winds, Palmerraidsfiercely, hisspeedfast, fused togetherlike the gentle breeze, the radiantrayraisesfromPalmer'sbody surface, like the stars of sparkle.
狂风之中,帕尔默猛地袭来,他速度飞快,就像和风融为一体了般,璀璨的光芒从帕尔默的体表升起,就像闪耀的星辰。secretcan the source of trouble.
秘能风源。Palmerchanged to the posture of ghosts and demons, underlifting of strong winds, heevadedBill'sstraight punch, easily since jumpsfromhistop of the head, wields the handto knocktoBillneckwound.
帕尔默化作了鬼魅之姿,在狂风的托举下,他躲过了比尔的直拳,轻易地从他头顶跃起,挥起手敲向比尔颈部的伤口。
The ethersurges upwardto start the blazingstorm, almostmustembezzleall, mayininstantly, storm who itraisesthencollapsed, seemsitneverto exist is the same.
以太高涨掀起炽烈的风暴,几乎要吞没一切,可在它升起的刹那,风暴自身便崩溃了,就好像它从未存在过一样。Simultaneouslyallfinished.
同时一切都结束了。Uneventful.
风平浪静。Billthought that is very tiredandis very exhausted, bodyonglowunceasinglyis also dim, finallyextinguishesthoroughly.
比尔觉得很累、很疲惫,连带着躯体的上的辉光也在不断地黯淡着,最后彻底熄灭。Hehas turned aroundPalmer who looks at the fierce banditto dress up, so long aslifts the fist, thencanpound the muddy fleshthisdamnfellow, butBillcould not mention the strength of least bit, had diedlikeoneself, the limbswas numb.
他转过身看着悍匪打扮的帕尔默,只要抬起拳头,便能将这个该死的家伙砸成肉泥,可比尔却提不起半点的力量,就像自己已经死了一样,肢体麻木。„What did youmake?”Heasked.
“你做了什么?”他问道。
„ Yoursecretcanonlybe ableto cover the body surface, is actually not ableto protect the frailinternal organs, splitwoundthenyourfatal‚tail’.
“你的秘能只能覆盖体表,却无法保护脆弱的内脏,裂开的伤口便你致命的‘尾’。As formysecret, itcanbe very simple, controls the windmerely, butwindtype of thingis very interesting, itinvisibleandeverywhere, canbe suffocating, canpush onwardyouto know the personwhattoward the blood vesselinfollowing the wound, oncepours intoa lot ofair to cause? ”
至于我的秘,它能很简单,仅仅是操控风而已,但风这种东西很有趣,它无形且无处不在,可以令人窒息,也可以顺着伤口挺进你知道人一旦往血管里注入大量的空气会导致什么吗?”Palmerlifts the hand, catches the throwing knife that at willspeeds awayto comefrom the darkness.
帕尔默抬起手,随意地接住从黑暗里疾驰而来的飞刀。„Airembolism, brainstem, lungstem, acuteheart failure, sudden deathwait/etc”
“空气栓塞、脑梗、肺梗、急性心衰、猝死等等”CrossesBill who died, Palmer'ssoundreverberation.
越过死去的比尔,帕尔默的声音回荡。„Do not look down on the annualbestrookiestaff.”
“别小瞧年度最佳新人员工啊。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #90: Annual best rookie staff