ED :: Volume #1

#81: Retirement life


LNMTL needs user funding to survive Read More

Ou Bosi, Rander making area, wharf. 欧泊斯,兰德令区,码头。 In the office is shutting the lamp, in the fuzzy darkness, David sits in the deck chair, the both feet builds on the desk. 办公室内闭着灯,模糊的黑暗里,戴维坐在躺椅中,双脚搭在办公桌上。 Uh-huh “嗯哼嗯” David snort/hum the song, he is liking placing the feeling in darkness very much, like poisonous snake conceals in the jungle, this can bring many security senses for David. 戴维哼着歌,他很喜欢身处于黑暗之中的感觉,就像毒蛇藏于密林里,这能为戴维带来不少的安全感。 In shadow, a he satisfied appearance. 阴影中,他一副惬意的模样。 Excessive, the vision looked to landing out of the window, the weather had marched into the night, but out of the window was still brilliantly illuminated, in the buildings clusters is glittering the ray, rivers along the way will shine splendidly. 偏过头,目光看向落地窗外,天色已步入了黑夜,但窗外依旧灯火通明,楼群间闪烁着光芒,将沿途的河流映照得熠熠生辉。 Thump thump the knock resounds, the gate of office was shoved open, the bald robust man stands in the entrance, in his hand takes the flashlight, illuminated David in office. 咚咚的敲门声响起,办公室的门被推开,光头的壮汉站在门口,他手中拿着手电,照亮了办公室内的戴维。 Was too bright, was too bright, Bill.” “太亮了,太亮了,比尔。” By flash that the ray photo arrives, David then does not shout patiently. 被光芒照到的一瞬间,戴维便不耐烦地喊道。 Bill has been used to these, in confirmed David after the flashlight, he then extinguished the ray, during all around fell into was jet black. 比尔早已习惯了这些,在用手电确认了戴维后,他便熄灭了光芒,四周又陷入了漆黑之中。 Boss, you like only gloomy mouse.” Bill said. “老板,你就像只阴暗的老鼠。”比尔说道。 They can open the illumination of factory obviously, because of David's odd, actually can only illuminate with the flashlight, in the jet black factory is flashing the light beam, the innumerable form goes on patrol in dim, resounds with the sound of footsteps together, greedy respite sound. 他们明明可以打开工厂的照明,但因为戴维的怪癖,却只能用手电来照明,漆黑的工厂内闪动着光束,数不清的身影在昏暗里巡逻,与脚步声一同鸣响的,还有贪婪的喘息声。 In the box of each seal, is saving a lot of philosopher stones and fluid spirit medicament, the devils suppress the innermost feelings the greed, is swallowing the saliva, is restraining itself. 每一个密封的箱子里,都存储着大量的哲人石与液灵药剂,恶魔们强忍住内心的贪欲,咽着口水,克制着自己。 They will look at the above of factory once for a while, is peeping at that giant glass window, after that is David's office, recalled that cruelty under David that harmonious smile, everyone restrained the improper thoughts. 它们时不时将目光投向工厂的上方,窥视着那巨大玻璃窗,在那之后便是戴维的办公室,回想起戴维那和谐笑容下的残暴,所有人都将不该有的心思收敛了起来。 Was careful that I buckle your money, Bill, I likes the darkness very much.” “小心我扣你钱啊,比尔,我只是很喜欢黑暗而已。” Under the fuzzy outline, resounds David's voice. 模糊的轮廓下,响起戴维的声音。 Moreover the darkness helps me control all these.” “而且黑暗有助于我掌控这一切。” David also added that immediately Bill saw, the ray circled in David's eyes, he like malicious ghost of recovery. 戴维又补充道,随即比尔看到了,光芒在戴维的眼里盘旋,他就像头复苏的恶鬼。 Can feel clearly, in the darkness has anything to wriggle, it is peeping at Bill, is stepping the lively step, then vanishes quickly does not see. 能清晰地感受到,黑暗里有什么东西在蠕动,它窥视着比尔,迈着轻快的步伐,很快便消失不见。 Bill selected the eyebrow, he was used to David's odd, but that gloomy and cold chill in the air, he is very difficult to accept, like having an invisible poisonous snake, the sharp snake eye is fixing the eyes on your throat. 比尔挑了挑眉,他习惯了戴维的怪癖,但那股阴冷的寒意,他还是很难接受,就像有条无形的毒蛇,锐利的蛇眼紧盯着你的喉咙。 „Is today the day that Durning performs?” Bill asked. “今天是柯德宁表演的日子?”比尔问。 Uh-huh, he also invited me to look like, but some people look here goods.” “嗯哼,他还邀请我去看来的,但得有人看着这里的货。” Then he should be also dying? Can this be his final performance?” “那么他应该也快死了吧?这会是他最后的表演?” Bill also asked that he still remembers that unexpected visitor of that day, that was called food corpse ghost man, although was not clear that actually he and David chatted anything, but after that talk, David then chatted with Bill about giving up Durning's matter. 比尔又问道,他还记得那天的不速之客,那个被称作“食尸鬼”的男人,虽然不清楚他和戴维究竟都聊了什么,但在那谈话之后,戴维便和比尔聊了关于放弃柯德宁的事。 „, Durning was dying probably in any case, looks at king secret Jianmen, when threw completely his information, then the order bureau resembles will smell the pack of wolves of blood, bit the fragment him.” “大概吧,反正柯德宁是快死了,就看国王秘剑们,什么时候把他的情报全部抛出来了,而后秩序局就会像嗅到血的狼群,把他咬成碎片。” David is sighing, appearance that is a pity Durning. 戴维叹着气,一副可惜柯德宁的模样。 Pitiful Durning but toward good to think, we will be safe much, but also was short of individual cent of money.” “可怜的柯德宁但往好了想,我们会安全不少,还少了个人分钱。” Moved less than several seconds, in David's voice exuded the happy expression. 伤感了不到几秒的时间,戴维的声音里又泛起了笑意。 Sounds the real cold blood.” “听起来真冷血啊。” I divide is quite explicit, the private life turns over to the private life, the work to turn over to the work.” “我只是分的比较明确而已,私生活归私生活,工作归工作。” David wields the hand, is comparing the movement, but under the dark encirclement, Birgen could not see clearly his movement. 戴维挥起手,比着动作,但黑暗环绕下,比尔根本看不清他的动作。 But jokes aside, thinks that Durning was dying, I somewhat am truly sad.” David sincere say/way. “但说真的,一想到柯德宁要死了,我确实有些难过。”戴维诚恳道。 Bill moved in a chair to sit down from the darkness, is listening respectfully to David's words. 比尔从黑暗里搬来了一把椅子坐下,聆听着戴维的话语。 I and Durning are the university schoolmates, this fellow then liked performing at that time very much . Moreover the talent was extremely high his performing skill is too good, frequently running around in circles that the teachers deceived, we once skipped classes the most semester, I think that we will leave school, finally was actually deceived by Durning. “我和柯德宁是大学同学,这家伙那时起便很喜欢表演,而且天赋极高他的演技太棒了,经常把老师们骗的团团转,我们曾经逃课了大半个学期,我以为我们会被退学,结果却被柯德宁糊弄了过去。 He the teacher told that our two are the poor family backgrounds, rushes about for the school expense and life, because worked was too tired, therefore was late frequently, missed many classes, but we did not have therefore to leave uncultivated the studies, our metropolis/can that the teacher taught. 他跟老师说我们两个是贫苦出身,为了学费与生活而奔波,因为打工太累了,所以经常迟到,错过很多的课,但我们没有因此荒废学业,老师教的我们都会。 Then the teacher then tested some issues to Durning, result fellow damn all answered, what awfully was, he also really moved the teachers, afterward we also obtained some stipends unexpectedly. ” 然后老师便考了一些问题给柯德宁,结果这家伙见鬼地全答上来了,更要命的是,他还真把老师们感动了,后来我们居然还获得了些助学金。” David chatted the past, to Durning full was the admiration. 戴维聊起了过去,对柯德宁满是敬佩。 At that time I realized, fellow who these can perform, each is the highly skilled swindlers, like each writer, is good at the lie being serial.” “那时我就意识到,这些会表演的家伙,各个都是技艺精湛的骗子,就像每个作家,都善于谎话连篇一样。” The passing years, are exuding happy golden yellow, to David, that is a period of good time. 过往的岁月,泛着美好的金黄,对于戴维而言,那是段不错的时光。 Mentioned, how you and Durning did this line?” “说来,你和柯德宁是怎么干上这行的呢?” The Bill curious say/way, he is a mercenary, by David's employment, whenever sees David and Durning, Bill then feels unknown and strange. 比尔好奇道,他是一名雇佣兵,受戴维的雇佣,每当看到戴维与柯德宁这两人,比尔便感到未知与怪异。 Boss you also understood that good, everyone is the same, becomes the mercenary to make money, but Durning? This fellow seems like completely not for the appearance of money, if for his performance, he should withdraw to be right as early as possible.” “老板你还蛮好理解的,大家都一样,成为雇佣兵只是为了赚钱,可柯德宁呢?这家伙看起来完全不是为了钱的样子,如果是为了他的表演,他应该趁早脱身才对。” Although Durning was unable to withdraw, Bill is whispering at heart. 虽然柯德宁已经无法脱身了,比尔在心里低语着。 This, mentioned you possibly not to believe that I by the line that Durning led into.” “这个啊,说来你可能不信,我是被柯德宁带入的行。” Chatted this, David had no alternative to smile. 聊到这,戴维无可奈何地笑了出来。 Durning's reason, quite personal, I am not good to reply, although he was dying, but many is also the friend of mine, right, Bill, as for my reason, like such that you said that but to make money.” “柯德宁的理由,就比较私人了,我不好回答,虽然他就要死了,但多少也是我的朋友,对吧,比尔,至于我的理由,就像你说的那样,只是为了搞钱而已。” Is accidental, by this kind of time, David also cared about some hush-hushes, this makes Bill feel very strange. 令人意外,到了这种时候,戴维还在乎起了些守秘,这让比尔觉得很怪。 Regarding this boss, Bill has had several points of respect and vigilant, in his eyes David like a sly poisonous snake. 对于这位老板,比尔一直是带着几分敬意与警惕的,在他眼里戴维就像一条狡猾的毒蛇。 This actually not anything derogatory meaning, instead is a praise, as a mercenary, David's unusual specialty. 这倒不是什么贬义,反而是一种夸赞,作为一名雇佣兵,戴维非常的专业。 Brutal, cold blood, was not being fettered by anything, goal that some complete the work, even if this will kill his good friend. 残酷、冷血,不被任何东西束缚着,有的只是完成工作的目的,哪怕这会害死他的好友。 Durning some are not very specialized, he is always thinking other matters, for example his performance awfully, for example takes care of his wife. 柯德宁则有些不够专业,他总在想着些其他的事,比如他那要命的表演,比如照顾他的妻子。 The matter that the people need to care about once were many, the train of thought becomes extremely fat, this is not meddlesome. 人需要关心的事一旦多了起来,思绪就会变得臃肿,这并不是什么好事。 This is a cutting edge licks the work of blood, insufficiently will die specialized, therefore Durning was dying, this is very normal. 这是个刀口舔血的工作,不够专业就会死亡,所以柯德宁就要死了,这很正常。 My dream is about 40 years old, has the bill retirement large bundle, I think place that retires, do you know the source of trouble high ground? That is a good place, it is said there is blowing the gale year to year, the green grass large expanse of large expanse of drops down like the wheat, finally turns into vast green field.” “我的梦想就是四十岁左右,带着大把大把的钞票退休,我都想好退休的地方,你知道风源高地吗?那是个蛮不错的地方,据说那里常年都刮着大风,绿草如麦子般成片成片地倒下,最后变成一望无际的绿野。” David was saying fantasized. 戴维说着幻想了起来。 That place may park Si good be too many.” “那地方可比欧泊斯好太多了。” Sounds also good.” Bill said. “听起来还不错。”比尔说。 Quite good.” David emphasized. “是相当的不错。”戴维强调道。 Two people talks fell into tranquilly, in the darkness was only left over the gentle breathing, the vision swept to dark, has not responded. 两人的谈话陷入了宁静,黑暗里只剩下了平缓的呼吸声,目光扫向黑暗,却没有回应。 Like this continued tranquilly for several minutes, until David opens the mouth, breaks it. 这样的宁静持续了几分钟,直到戴维开口,将其打破。 „Did you feel anxiously? Bill.” “你是感到不安了吗?比尔。” Un.” Bill had not denied. “嗯。”比尔没有否认。 You are afraid, will you turn into next Durning?” “你在害怕,你会变成下一个‘柯德宁’?” Probably.” “大概吧。” Bill is gazing at the present darkness, he can feel that existence of line of sight, David is staring at himself, he guesses that this sly poisonous snake is exuding the smile, sticks out suddenly when like him each time offends somebody, that smile that can take. 比尔注视着眼前的黑暗,他能感到视线的存在,戴维正盯着自己,他猜这头狡猾的毒蛇正泛着微笑,就像他每次暴起伤人时,都会带上的那种微笑。 Bill, do not think that these unnecessary matters, complete your duty-bound matter, this is the professional proper accomplishment.” “比尔,别想那些多余的事,做好你分内的事,这是专业人士应有的素养。” David beckons with the hand, the sound does not have a sentiment. 戴维摆了摆手,声音不带一丝感情。 Therefore is you to do, so long as there is ‚a value, will not be given up.” “所以去做你该做的,只要有‘价值’,就不会被放弃。” Good, I knew.” “好,我知道了。” Bill no longer talks too much anything, when sets out to leave, before arriving at the gate, stopped, has looked back the darkness. 比尔不再多言什么,起身离开,走到门前时,又停了下来,回过头看着黑暗。 Source of trouble high ground, sounds good, when the time comes what you need a driver?” “风源高地,听起来蛮不错的,你到时候需要个司机什么的吗?” This matter we chatted exactly by that time again.” “这种事等我们活到那时候再聊吧。” David is saying indefinitely. 戴维不确定地说着。 When Bill leaves, in the office was only left over him, David closed the eye, at present flashes before various factory pictures, like having another David dashed about wildly in the factory, drew in all in eye. 等比尔离开,办公室内又只剩下他一人了,戴维闭上了眼,眼前闪现起工厂各处画面,就像有另一个戴维在工厂里狂奔,将一切收拢于眼中。 Really regrettable “真遗憾啊” David opens eyes slowly, sighing, looks to the telephone on desk, hesitant several seconds, David dialed the number, connected the call. 戴维缓缓地睁开眼,叹息着,看向办公桌上的电话,犹豫了几秒,戴维拨起了号码,接通了电话。 Hey, is big performer Mr. Durning Caesar?” “喂,请问是大表演家柯德宁西泽先生吗?” Melancholy no longer, David asked joyfully. 忧郁不再,戴维满心欢喜地问道。 After short stop, Durning's voice resounds. 短暂的停顿后,柯德宁的声音响起。 Do not play tricks on me, David.” “别戏弄我了,戴维。” Hahahaha, does not play tricks on, is the truth, tonight from now on you will be the nova who the agreement area will raise slowly.” “哈哈哈哈,不是戏弄,是实话,今夜过后你就是协定区冉冉升起的新星啊。” David is praising, no one knows that actually this poisonous snake is thinking anything, he cared that asked. 戴维赞美着,谁也不知道这头毒蛇究竟在想些什么,他又关心地问道。 „Can performance start?” “表演就要开始了吧?” Un, half comes the hour, the audience have been lining up to enter the stadium, the backstage is making the final adjustment.” “嗯,还有半个来小时,观众们已经在排队入场了,后台在做最后的调整。” David can feel Durning tone clearly the excitement, he tries to return to normal oneself mood, but that fluctuation was is extremely obvious. 戴维能清晰地感受到柯德宁语气的激动,他试着平复自己的心情,但那波动还是太过于明显了。 „Are you very anxious?” “你很紧张吗?” Naturally, felt that the lung of whole person must be compressed, my present hand is shaking.” “当然,感觉整个人的肺都要被压扁了,我现在的手都在抖。” Durning not mince said. 柯德宁毫不掩饰地说道。 I can understand, this is you pursues until now desire I really to want also on the scene, testimony at this moment.” David said. “我能理解,这是你追逐至今的愿望我真想也在场,见证这一刻。”戴维说。 Matter that this does not have the means that but at least after tonight, must finish,” Durning is fantasizing the future, we left Ou Bosi, to the source of trouble high ground, we can be the neighbor, when the time comes I will perform every day, your some are the opportunity comes to see.” “这是没办法的事,但至少今夜过后,一切就要结束了,”柯德宁幻想着未来,“等我们离开了欧泊斯,到了风源高地,我们可以做邻居,到时候我每天都会表演,你有的是机会来看。” Good, I am waiting for that moment, how.” “那好,我等着那一刻,基妮怎么样了。” Also good, was very recently stable, actually tonight she also wants to come, but was advised by me, she is not suitable to appear in person many places.” “还不错,最近很稳定,其实今夜她也想来的,但被我劝阻了,她不适合出现在人多的地方。” The sound of telephone another end stopped for several seconds, then in Durning's voice exuded some sadness. 电话另一端的声音停顿了几秒,然后柯德宁的声音里泛起了些许的忧伤。 Thinks, somewhat is truly sad, such happy time, you are unable to arrive.” “想想,确实有些难过,这么美好的时刻,你们都无法到场。” Do not be pessimistic, you will at least monopolize this perfect time, not?” David said. “别那么悲观,至少你会独享这完美的时光,不是吗?”戴维说。 Compared with monopolizing, I wants to give you this share.” “比起独享,我更想把这分享给你们。” David narrowed the eye, held in the mouth a cigarette, its ignition, in the darkness shone an ignition light, he is smoking like a chimney. 戴维眯起了眼,叼起一根香烟,将其点燃,黑暗之中亮起一点火光,他吞云吐雾着。 Is you to do, Durning, remaining comes by me.” “做你该做的,柯德宁,剩下的由我来。” David deeply shouted the one breath, was saying words that only then he himself can understand. 戴维深呼一口气,说着只有他自己能懂的话。 Prepares your answering a curtain call.” “准备好你的谢幕吧。” He said goodbye like this. 他这样告别道。 Hangs up the telephone, in David's eyes is circling the train of thought that such that just like Bill feels, David always has the friendly smile, but under smile, what reverberation is the distortion strange train of thought that no one knows that actually he is thinking anything. 挂断电话,戴维的眼里盘旋着思绪,正如比尔所感觉的那样,戴维总是带着友善的微笑,但微笑之下,回荡的是扭曲诡异的思绪,没有人知道他究竟在想什么。 When some people asked these, David will also say jokingly, as a mercenary, he cannot to guess correctly own real idea. 每当有人问起这些时,戴维又会开玩笑地说,作为一名雇佣兵,他不能让人猜到自己真实的想法。 Smokes in gulps, the smoke cloud of ascension covers up David. 大口大口地吸烟,升腾的烟云将戴维遮掩。 In the darkness has anything to take a walk, they form groups. 黑暗里有什么东西在走动,它们成群结队。
To display comments and comment, click at the button