Finally, Roggeturned downPalmer, makinghimleave behind the deal with accident, oneselftake the hospitalprocessingwoundas the reason, slipped awaysecretly.
最终,伯洛戈婉拒了帕尔默,让他留下处理事故,自己则以去医院处理伤口为理由,偷偷溜掉了。Leaves behindPalmer of chaoticandwail, heone to be shouting that „Roggelives”, onewill holdLeica, the mouthis mumblinganything„Lycrayoudo not die”, the whole personexhibits a trend of schizophrenia.
留下混乱的现场与哭嚎的帕尔默,他一会对着自己喊“伯洛戈活下来”,一会抱着“莱卡”,嘴里叨咕着什么“莱卡你不要死”,整个人呈现一种精神分裂的趋势。
The facial expressionis miserable, the movementis enthralled, probablyheis huggingis not the motorcycle, lover but who loves one another......
神情凄凉,动作入神,好像他抱着的不是摩托车,而是相恋的爱人……Givesthisperson the future of Kelaikesifamily/home, really? Palmer'selders, were mistakenabsolutely.
把克莱克斯家的未来交给这种人,真的可以吗?帕尔默的长辈们,绝对是看走眼了吧。Hitting the concavehelmetthrows into the trash can, avoids the line of sight of street, entersin the gloomyalley, the Rogge'sheadwoundhas vanished, butin the mindalsohassomepains.
把撞凹的头盔丢进垃圾桶里,避开街头的视线,走进阴暗的小巷中,伯洛戈头上的伤口早已消失,只是脑海里还有着些许的痛楚。Hedid not worry that justaccidentcausedanythingto be in a tumult, the orderbureauathandlingthismatterhadone, the ferrypeoplespecialty of rear services headquartersis responsible foralldamage control, is also supplementingto the field personnelsectionendlesscomplaint.
他倒不担心刚刚的事故引起什么骚动,秩序局在处理这种事上有一手,后勤部的摆渡人们专职负责一切的善后,同时也附带着对外勤部没完没了的抱怨。JustRogge'sactionwas also rapid, being an expertpeople were also inscared, thenleft the scenefast.
刚刚伯洛戈的行动也算迅速,在行人们还处于恐慌中,便快速离开了现场。Hehad integratedin the work of orderbureaugradually, althoughplaces the normal state the world, buthemustfrequentlytoresolve the crisis of unusualworldprepares.
他已经逐步融入了秩序局的工作中,虽然身处常态的世界,但他要时刻为了应对超凡世界的危机而准备。Pitifullythisnewclothes, Roggelowered the head, the clothesstained the dust, crackandbloodstain.
只是可惜了这身新衣服,伯洛戈低下头,衣服沾满了灰尘,还有破洞和血迹。Heis somewhat agitated, shortly afterdeep sighone breath.
他有些烦躁,不久后长叹一口气。Roggestartedto be used to it, the customwas a good deed...... is the good deed.
伯洛戈开始习惯了,习惯是件好事……都是好事。„......”
“啊……”Rogge the top of the headnear the wall, the grief and indignationis callinglowly.
伯洛戈把头顶在墙边,悲愤地低鸣着。Hehas thoughtPalmer'smisfortune and good luck, buthas not thought that thesetwotypes of thingsunify, unexpectedlywill becomewill talk nonsense, moreovernowhealsounderstands, when Palmerwill know the body of oneselfnotdyingwas joyful.
他有想过帕尔默的厄运与好运,但没想到这两种东西结合起来,居然会变得如此扯淡,而且现在他也理解了,帕尔默知晓自己是不死之身时的欣喜了。Ifoneselfare not the body of notdying, Palmerjustwelcomed the newpartner, musttoteam upto make the funeral arrangements, does not knowhim , at the funeralcries, can havethreeto be divided into the momentum of Leicasob.
如果自己不是不死之身的话,帕尔默刚喜迎新搭档,就要为搭档处理后事了,也不知道他在葬礼上哭的时候,能否带有三分为“莱卡”哭泣的势头。Thismaybe too strange.
这可太怪了。„Therefore, whythisiswecompatiblesspecially, is‚goodbrothers’reason?”
“所以,这就是为什么我们特别合得来,是‘好兄弟’的理由吗?”Is recallingin the orderbureau, Palmerthatendlessmumbling, this momentRoggeunderstandshismeaning.
回忆着秩序局里,帕尔默那没完没了的嘟囔,此刻伯洛戈才明白他的意思。Thisanythingwithanything.
这都什么跟什么啊。Roggemakes an effort the racket the face, is tryingby the soberseveralpoints, looksto the water of under foot, insideis producing an inverted imagedistressed, probablyeach timeisthis, dignifiedgoing out, thengoes hometo the utmostin an extremely difficult situation, likesometypedamn the curse, is following closelyRogge.
伯洛戈用力地拍拍脸,试着让自己清醒几分,看向脚下的水泊,里面倒映着狼狈的自己,好像每次都是这样,极尽体面的出门,然后狼狈不堪地回家,就像某种见鬼的诅咒,紧随着伯洛戈。Buttheseunluckymatters, have not madeRogge'smoodbad, becausehefinallybecomessublimation, grasped the mysterioussecretenergy, hethought that thismatter, at leastcanletononeselfhappyoneweek of time.
可这些倒霉事,没让伯洛戈的心情过于糟糕,因为他终于成为了凝华者,掌握了神秘的秘能,他觉得这个事情,至少能让自己高兴上一周的时间。
The strengthis swoonsome, do not say that this is the first time that Roggehadit, closelygraspsitin the hand, changes toto seal/conferthroat the sharpsword.
力量令人着迷,更不要说这是伯洛戈第一次拥有它,将它紧紧地握在手中,化作封喉的锐剑。About„absorbing” the strength, the soulfragmentsis a multipurposeenergy, the ability that father's elder male cousinRoggetries to find out, not onlythiscansuppressis hot-temperedto bitesickness, but can also help itselfpromote.
还有关于“汲取”的力量,灵魂碎屑是个万能的能源,从伯洛戈摸索的能力来看,这不仅能压制躁噬症,还能帮助自己晋升。Moremany of understanding, Roggemoreiscuriousregarding the memory that oneselflose, actuallyhetradedanythingwith the devilsinitially......
了解的越多,伯洛戈越是对于自己失去的记忆感到好奇,他当初究竟和魔鬼都交易了些什么……Roggeshakes the head, wantsthatmanymatters, to be not meaningful, whatnowis most importantisnow, as well asin the future.
伯洛戈摇摇头,想那么多事,没什么意义,现在最重要的是现在,以及未来。At this moment, the shoutingsoundresoundsfrom another end of alley, onegroup of peopleare walkingtowardhere, theyare cracking a jokeloudly, on the faceis brimming with the rampantsmile.
就在这时,嚷嚷声从小巷的另一端响起,一群人正朝着这里走来,他们大声地开着玩笑,脸上洋溢着嚣张的笑容。„Youreallyshouldhave a look athisthenexpression, mybladegets down, hewas completely silly.”Is the man of headlaughsto say.
“你真该看看他当时的表情,我一刀下去,他完全傻住了啊。”为首的男人大笑道。„Right, hekneltdirectly, paidmoney.”Anotherpersonis responding, causedlaughter.
“对对对,他直接跪了下来,把钱都交了出来。”另一个人回应着,紧接着又引起了一片笑声。Roggelooks atthesepeople, on the absent-minded, indifferentfacecould not bearexudesomesmilesslightly.
伯洛戈看着这些人,微微失神,冷漠的脸上忍不住地泛起了些许的微笑。Helike the child of preparationappointment, the movementappearsflurriedandhurried, looksto the water of under foot, Roggemakes an effortto pullchaotically the hair, the tiewas also torn, rubsas far as possible the bloodstain on clothing.
他就像个准备约会的孩子,动作显得慌乱与匆忙,看向脚下的水泊,伯洛戈用力地把头发抓乱,领带也被扯开,把衣物上的血迹尽可能地蹭开。
When pulled out the pocket, Rogge'sclothingwas implanting the ceremonyto be destroyed, inthis momentpocket the one centdid not have.
掏了掏口袋,伯洛戈的衣物都在植入仪式时被毁了,此刻兜里一分钱都没有。„Bad.”
“糟了。”Roggecriticizedone, buthethenthought of a newcountermeasurequickly.
伯洛戈暗骂了一声,但他很快便想到了一个新的对策。Then......
然后……
......
……DengPuluowas boastingto the friendcomplacentlyoneselfscore, he of discontinuing studiesthenfools around togetherin the streetvery muchearly, was fantasizingone day, oneselfcanbecome the eldest child in someblock.
邓普罗洋洋得意对朋友吹嘘着自己的战绩,辍学的他很早便在街头厮混,幻想着有一天,自己能成为某个街区的老大。Nowhetrulysoonachieves, DengPuluointhispiece of nova who isoneraisesslowly, youngpowerful, worked the ruthlessspicy, manyfactionsnoticeshim, somepeoplewantto win over, somepeoplewantto eradicate.
如今他确实快要做到了,邓普罗在这一片算是一个冉冉升起的新星,年轻有力,做事狠辣,很多帮派都注意到了他,有人想拉拢,有人想根除。All theseDengPuluoknow, buthedoes not haveto be scaredandanxious, insteadsomebecome the feeling of great person, helikesthisfeeling.
这一切邓普罗都知道,但他没有恐慌与不安,反而有种自己成为大人物的感觉,他喜欢这种感觉。„Oh, was thisfellowis just punched?”
“唉,这家伙是刚被人揍过吗?”DengPuluo the man who notices the front surfaceto walk, hisis hand-held the wall, a handis covering the chest, on the clothes is the dust and crack, dark-redbloodstain.
邓普罗注意到了迎面走来的男人,他一只手扶着墙,一只手捂着胸,衣服上全是灰土与破洞,还有暗红色的血迹。„Was thisunluckyghostis just looted?”DengPuluois laughing.
“这个倒霉鬼是刚被人洗劫过吗?”邓普罗哈哈大笑着。Regardingthisunluckyghost, DengPuluovery muchclearlythere is no perquisite to press out, butridiculedtwosimply.
对于这种倒霉鬼,邓普罗很清楚没什么油水可榨,只是简单地嘲笑了两句。Mayafterridiculing the sound, thisunluckyghostlooked upeyeunexpectedly, anythinghad not said,in the azureeyeis revealing the dislikeanddisdaining.
可在嘲笑声后,这个倒霉鬼居然抬起头看了眼自己,什么也没说,青色的眼睛里流露着厌恶与不屑。DengPuluohas seenthislook, manypeopleclashhimto revealthatlook, the parents, are the surroundingspeople.
邓普罗见过这种眼神,很多人都冲他流露出过那种眼神,无论是父母,还是周围人。
The laughterstiffseveralseconds, onDengPuluofaceexudedbadmeaning.
笑声僵了几秒,邓普罗脸上泛起了不善的意味。Haplessghostwalks, whilesent out the moan of intermittentpain, the alleyis very narrow, he can only stick toDengPuluosideto pass through, at this moment, DengPuluoasked.
倒霉鬼一边走,一边发出了阵阵痛苦的呻吟,小巷很狭窄,他只能紧贴着邓普罗的身旁走过,就在这时,邓普罗问道。„Yourthatiswhatlook.”
“你那是什么眼神。”
The step of unluckyghoststopped for onesecond, anythinghad not said,continuesstand forth.
倒霉鬼的步伐停顿了一秒,什么也没说,继续向前走去。„You, Iaskedyourwords!”
“你他妈的,我问你话呢!”DengPuluoflashhot tempered, inthisalsono onedareswiththisattitudetohim, heto wield the fistthento poundto the unluckyghost, mayestimate that wailingandbegs for mercyhas not happened, hisfiststiffinmidair, was heldbyanotherhandstubbornly.
邓普罗一瞬间就暴躁了起来,在这还没有人敢以这种态度对他,他挥起拳头便砸向倒霉鬼,可预想中的哀嚎与求饶没有发生,他的拳头僵在了半空,被另一只手死死地抓住。„Isyou...... firstbegins, right?”
“是你……先动手的,对吧?”Roggehas turned the head, happy expression that among the disorderlyblack hair, on the indifferentfacerevealingis hardto contain.
伯洛戈转过头,杂乱的黑发间,冷漠的脸上露出难以遏制的喜色。Actually the Geoffrey'sunderstandingofRoggeare not enough, the personis complex, is hardby the survey, therefore everyone hasgloomilythatsome, is hardto be told the smallhobby that Roggealsohassuchhobbyexactly.
其实杰佛利对伯洛戈的了解还是不够多,人是复杂的,难以被概况的,因此每个人都有那么一些阴暗的、难以被讲述出来的小爱好,恰好伯洛戈也有着这样的爱好。Heis called„fishing”thishobby.
他把这项爱好称为“钓鱼”。„What?”
“什么?”Is having doubts in DengPuluo, cannot comprehendactuallywhat happened, Rogge'swrist/skillmakes an effort, DengPuluofelt that likehaving the pincersgrippedownarm, the intermittentsevere painraids.
正在邓普罗疑惑,搞不懂究竟发生什么事时,伯洛戈的手腕用力,邓普罗感觉就像有铁钳夹住了自己的胳膊,阵阵剧痛袭来。„! Damn!”
“啊!该死的!”DengPuluoseesto work loosehopelessly, lifts the footthen to trampleturnsRogge, butRoggeheis quicker, a straight punchpoundedonDengPuluodiaphragm.
邓普罗见挣脱无望,抬脚便要踹翻伯洛戈,可伯洛戈比他更快,一记直拳砸在了邓普罗的膈膜上。
The body of whole personstartsbackwardsupinely, the severe painalmostmadeDengPuluofaint, following was the abdomen of tumbling, a differentfeelingalong the throaton, heis retchingpainfully.
整个人的身体开始向后仰,剧痛几乎令邓普罗昏厥,随之而来的便是翻滚的腹部,一股异感沿着喉咙而上,他痛苦地干呕着。„Eldest child!”
“老大!”Otherlittle brotherssee the eldest childto be attacked, thenpulls out the short sword that carriedalongwithout delay, prepares the chaoticbladeto hack to deathRogge, buttheyweretooslow.
其他小弟见老大遇袭,二话不说便抽出了随身携带的短刀,准备乱刀砍死伯洛戈,可他们还是太慢了。Roggedoes not wantto bullythem, simplyhas not put forth the full power, butthesestreetbludgerscompareUncle YuRoggethisexpert, eventhismustmissonmany.
伯洛戈不想过于欺负他们,根本没有使出全力,但这些街头混混相较于伯洛戈这位专家,即使这样还是要差上不少。Onepulls outto pile the junksinalley, Roggewields the plank, severalshort swordsprickedin the plank, whentheytriesto draw out the short sword, Roggehad loosened the plank, towardseveralpeople of abdomens is a fist.
一把抽起堆在小巷里的杂物,伯洛戈挥起木板,几把短刀都刺入了木板之中,当他们试着拔出短刀时,伯洛戈已经松开了木板,朝着几人的腹部便是一拳。
After eachfist, has a personto cover the bellyto drop down, the bodybends/bow, is twitchingunceasingly.
每一拳后都有一个人捂着肚子倒下,身体弓起,不断地抽搐着。Anothershort swordraids, Roggeleansto evade, the handbladecutson the shoulder of man, simultaneouslylifts the footto hook on to the right foot of man, in the future, the manwill losebalancedforwardbut actually, Roggeconstrainshisback of the head, took advantage of opportunityhitshisheadon the wall.
另一把短刀袭来,伯洛戈侧头躲过,手刀砍在男人的肩膀上,同时抬脚钩住男人的右脚,往后一拉,男人失去平衡向前倒了过来,伯洛戈一把拖住他的后脑,顺势将他的头撞在了墙上。
The lowroarresounds, DengPuluostruggledto stand, shouldsay that worthilywasthesepeople of eldest children, heshoulderedto punchcompared withtheselittle brothers, lifted the fistthen to counterattack.
低吼声响起,邓普罗挣扎着站了起来,该说不愧是这几人的老大,他比这些小弟扛揍多了,抬起拳头便要还击。Butresultsuch, Roggeeasilyevades the boxing, DengPuluocannot traceon the Uncle LianRogge'sfront piece, somewhatplayeduntilRoggegreasily, lifted the footto trampleDengPuluoagainturns, the whole personpoured into the junks, the collapsedthingpiledlayer on layer/heavily.
可结局还是那样,伯洛戈轻易地躲过拳击,邓普罗就连伯洛戈的衣襟都摸不到,直到伯洛戈有些玩腻了,抬脚再次将邓普罗踹翻,整个人倒进杂物里,被倒塌的东西重重堆了起来。„Can youalsocome?”
“你还要来吗?”Looksto another end of alley, is only still standing the man, Roggeis reorganizingoneselfclothes and hair, askedtohim.
看向小巷的另一端,唯一一个还在站着的男人,伯洛戈整理着自己的衣服与头发,对他问道。„I...... I......”
“我……我……”
The menshiverthrow down the short sword, ran awayalong with a pitiful yellsound.
男人颤抖地丢下短刀,伴随着一阵惨叫声逃走了。In light of this, a piecein confusion.
就此,一片狼藉。Roggestepped over the fellow who drops down the moan, is aboutto leave, herememberedanything, has turned aroundto tow a personcasually.
伯洛戈迈过一个又一个倒下呻吟的家伙,正准备离开,他又想起了什么,转过身随便地拖起一个人。„Does not want, does not want......”thatperson of tearsclass/flowwhole face, crieschirp.
“不要啊,不要啊……”那人泪流满脸,哭唧唧的。Roggetrulybringsenoughtraumatothem, thesenaivebludgers, cannot thinkunexpectedlysomepeoplefit outthisappearance, deceivesthem, moreoverRogge is so strong, thisfeelingbullies the childlike the Sir.
伯洛戈确确实实给他们带来足够的心理阴影,这些天真的小混混,怎么也想不到居然有人装成这种样子,来欺骗他们,而且伯洛戈还这么强,这感觉就像大人欺负小孩一样。Hasbitternot being able saying that theycould not have been victorious.
有苦说不出,他们还打不过。„Ok, do not call.”
“好了,别叫了。”Thissoundmade that Roggeis somewhat agitated, hepulled out the pocket of man, took outseveralpaper money and coinsfrominside.
这声音弄得伯洛戈有些烦躁,他掏了掏男人的口袋,从里面取出了几枚纸钞与硬币。„Selects the travel expensetaking advantage ofme.”
“借我点路费。”Roggeis sayingwaving.
伯洛戈说着挥了挥手。„Everyone, has the opportunityto say goodbye.”
“各位,有机会再见。”In a painfulmoan, Roggewent out of the alley, raised the head, gloomyskysuddenlyalsosunny.
一片痛苦的呻吟声中,伯洛戈走出了小巷,抬起头,阴郁的天空一时间也晴朗了起来。„...... Reallydecompresses.”
“啊……真解压啊。”Justhazeswept away, the whole personmoodcould not stopjoyfully, made an effortto stretch oneself, stretches a little bit, Roggeis looking at the heavy trafficcity, said after a sighheartfeltly.
刚刚的阴霾一扫而空,整个人心情止不住地愉悦了起来,用力地伸个懒腰,活动活动身体,伯洛戈望着车水马龙的城市,由衷地感叹道。„OuBosi is really a goodplace.”
“欧泊斯真是个好地方啊。”Thisis the placesunnycity, herepersonhospitality.
这是座阳光明媚的城市,这里的人热情好客。
To display comments and comment, click at the button