Roggearrives at the number of times of pacing back and forthbranch road is not many, regardinghereunderstanding, he and average persondoes not have much difference, thereforeininformation, althoughwrote plainly the position of Noamclinic, butRoggelooksseemsverydifficult.
伯洛戈来到彷徨岔路的次数并不多,对于这里的了解,他和普通人没有太大的区别,因此情报上,虽然写明了诺姆诊所的位置,但伯洛戈找起来还是显得十分困难。
The pacing back and forthbranch roadlikehaving the life, variousmodelingstrangeconstructionsis growingunceasingly, theyalong the steepcliff wallrecklesslyvertically and horizontally/able to move unhindered, under the assistance of cable carandelevator, itjust likefrom the undergroundgrowth, butlofty tree, the branch of steelis spreadingheartily.
彷徨岔路就像具有生命般,各种造型奇异的建筑不断地生长着,它们沿着陡峭的崖壁肆意纵横,在缆车与升降梯的协助下,它犹如从地下生长而起的参天大树,钢铁的枝条尽情地散布着。In the place of thisconfusion, Roggeguesses that existence of does not have anycity planning, without the street sign, without the address, the precisemapdo not say.
在这片混乱之地,伯洛戈猜也没有什么市政规划的存在,没有路牌,没有地址,精确的地图就更不要说了。
The criminal syndicate and smuggled materialandhide the devilinshadow, hostility who theseRoggestilldid not know.
黑帮、走私品、潜藏在阴影里的恶魔,还有那些伯洛戈尚不知晓的敌对者们。Hereconstructionis changingevery day, the collapseandreconstruction, circulateunceasingly, always enjoy.
这里的建筑每一天都在变化着,倒塌、重建,不断循环,乐此不疲。
The confusion is hereonlyorder.
混乱便是这里唯一的秩序。„Everywhereis the evilaura.”
“到处都是邪恶的气息啊。”Roggeis sighing, even if there is isolation of gas mask, cansmell the unusual smell in airas before.
伯洛戈叹息着,哪怕有着防毒面具的隔绝,依旧能嗅到空气里的异味。Incessantlyis the chemicalwaste materialirritating the noseflavor, theseare profounder, a gloomieraura.
不止是化学品废料的刺鼻味道,还有那些更深邃、更阴暗的气息。
The aura of devil.
恶魔的气息。
The flavor of thatrottendeterioration, deeplytakes rootinthisstretch of land, gatheredwith the thick foginone, was inconceivableinthisshadow, actuallyto hidemanydevil, as well asthesecompared with a devildirtierthing.
那股腐烂衰败的味道,深深地扎根于这片大地,和浓雾汇聚在了一起,难以想象在这阴影里,究竟潜藏了多少的恶魔,以及那些比恶魔更加肮脏的东西。Roggedoes not have the fear, just the opposite, hispressuregraduallyrelaxed, did quickturn intosomemood that excitedlyis hardto state clearly...... like?
伯洛戈没有恐惧,恰恰相反,他身上的压力逐渐舒缓了下来,很快就变成了某种难以明说的情绪……就像兴奋?Under the lens of gas mask, the azureeyeis taking a fast look aroundeveryone of communication, has not noticedonUncle LianRogge, someglimmerhave delimitedin the eye, just like the wild animal of hunting, returned to the barbaricjunglejoyfully.
防毒面具的镜片下,青色的眼睛扫视着来往的所有人,就连伯洛戈自己也没有注意到,些许的微光在眼中划过,宛如狩猎的野兽,满心欢喜地回归到了野蛮的丛林之中。Enters the process of pacing back and forthbranch roadto be very smooth, does not have anyhindrance, guards the guardsinfront doorplace, excessivelyhas not cared aboutRogge, as ifhelikeghost of onegroup of nihilities.
进入彷徨岔路的过程很顺利,没有任何阻碍,就连守卫在大门处的守卫们,都没有过多地在意伯洛戈,仿佛他就像一团虚无的幽魂。Roggeguesses that thisshouldbe„concealment” the effect, thisdark graywindproof coatcanreduce others toownattention, twiststheircognition.
伯洛戈猜这应该是“隐匿者”起效了,这件灰黑的风衣会降低他人对自己的注意力,扭曲他们的认知。
The path in pacing back and forthbranch roadis uneven, the path is also very narrow, variousshopspiled upinone, likepiling uptalltower, Rogge the neon lightsignboard that saw outside then came from these.
彷徨岔路内的道路凹凸不平,道路也十分狭窄,各种门店都堆积在了一起,就像摞起的高塔,伯洛戈在外头所看到的霓虹灯招牌便来自这些。
The person in streetdoes not calculatetoo, butappearance of each oneonedevils, justRoggefound a fiercegentleman, thatperson of physiqueis big, the gas maskonhisface, like the mask, on the arm that exposes is completely the sturdymuscle, the strengthfeelingis full.
街头的人不算太多,但个个都一副凶神恶煞的样子,刚刚伯洛戈就瞧见一个猛士,那人体格高大,防毒面具在他的脸上,就像口罩一样,裸露出的臂膀上尽是粗壮的肌肉,力量感十足。Thinks is also, inthisdamned place, ifyouare not very rogue, perhaps the nextsecond, was thrown intobelowcrevicedeep place.
想想也是,在这种鬼地方如果你不够凶恶,说不定下一秒,就被人丢进下方的裂隙深处。
The deathwas very commonin the pacing back and forthbranch road, buteveryonewill usually not say„death”straightforwardly, butwas missing.
死亡在彷徨岔路里很常见,但大家通常不会这么直白地说“死亡”,而是失踪。Every dayhas the innumerablecorpseto be invested the garbage dump, followingdraining the channelsandothertrashconvergesintogether, thento put to an underprofounderdense fog.
每天都有数不清的尸体被投入垃圾场,顺着排泄通道和其它垃圾汇合在一起,然后被投放向下方更为深邃的迷雾之中。
The corpsecould not find.
就连尸体都找不到。
The in the aircorridorconnected the slit of eachrift valley, theyspread across, swaysin the foginto the sea|nautical mileslightly, no oneis clear aboutthesethings, actuallyhow longnot to have serviced, walks above, makeseyah the dangeroussound, once for a while the shatteriron sheetfalls off.
空中长廊连接了各个裂谷的缝隙,它们纵横交错,在雾海里微微摇晃,谁也不清楚这些东西,究竟有多久没有维修过了,走在其上,发出咿呀的危险声响,时不时还有破碎的铁片脱落。Roggepasses throughcautiously, on the in the aircorridor, canseepaces back and forthinthis'sperson, intheirhandstakes the goldencoin, the mouthis whisperinganything, thenloses into itbelowabyss.
伯洛戈小心翼翼地走过,在空中长廊上,能看到很多徘徊在此的人,他们手中拿着金色的硬币,嘴里低语着什么,然后将其丢入下方的深渊之中。Regarding thisRoggeknows something, is the onesimilarbelief of pacing back and forthbranch road, butis not the thing of belief.
对此伯洛戈略知一二,算是彷徨岔路的一种类似信仰,但又并非信仰的事物。That is called„overstepping authoritylord”existence.
那是一个被称作“僭主”的存在。It is said the pacing back and forthbranch roadat firstis„overstepping authoritylord”establishment, heinthisprofounddimcrevice, constructed the city of thisshadow, togive shelterthese unable in the things that under the sunlightlive.
据说彷徨岔路最初就是“僭主”创立的,他在这深邃昏暗的裂隙之中,建造了这处阴影之城,以收留那些无法在日光下生活的东西们。Naturally, all thesegenuine and fake, Roggeis not clear, „overstepping authoritylord”story, isEuropeanchors one of the Snehfamousmetropolislegends.
当然,这一切的真假,伯洛戈并不清楚,“僭主”的故事,是欧泊斯内著名的都市传说之一。In the legend, livesinpeople of pacing back and forthbranch road, needsto throw the cointobelowcrevicefogseaonce for a while, bythisaspaymentto„overstepping authoritylord”tax money, corresponding„overstepping authoritylord”will also shelterthem.
传说里,居住在彷徨岔路的人们,需要时不时地向下方的裂隙雾海投掷硬币,以此作为缴纳给“僭主”的税金,相应的“僭主”也会庇护他们。Thereforecanseesuchscenein the pacing back and forthbranch roadfrequently, onegroup of peoplethrow the cointowardbelowfogsea, as forthesenotfor„overstepping authoritylord”person of tax payment......
所以在彷徨岔路经常能看到这样的情景,一群人朝着下方的雾海丢硬币,至于那些不为“僭主”纳税的人……
The person who does not pay taxes, is unable to stayin the pacing back and forthbranch roadfor a long time, iftheyinsist onstaying, „overstepping authoritylord” the envoyswill then appear, draws in them the fogsea.
不纳税的人,无法在彷徨岔路长久地停留,如果他们执意停留,“僭主”的使者们便会出现,将他们拖入雾海之中。Sounds like the horror story, butin the place of pacing back and forthbranch roadconfusion, insteadanythinghas the possibility.
听起来像恐怖故事,但在彷徨岔路这处混乱之地,反而什么都有可能。Roggepulled out the pocket, turned out a Ojicoin, discardstowardbelowfogseadirectly, the coinflashes past, disappearing of disappearance.
伯洛戈掏了掏口袋,翻出了一枚翁尔币,直接朝着下方的雾海丢去,硬币一闪而过,消失的不见踪影。„Whendid in Rome as Rome does.”
“就当入乡随俗了。”Roggesaidin a low voice,lookstoanother side, the air corridorhas extended the field of visionend, barbaricgrowth at sixes and sevensconstructionon the surroundingcliff.
伯洛戈低声道,看向另一边,空中走廊一直延伸到了视野的尽头,乱七八糟的建筑在周围的峭壁上野蛮生长。
The clinic in Noamhiddenthese, even ifin the mindremembers that arranges in orderinformation that Bioussegives, butthislookedistoodifficult.
诺姆的诊所就隐藏在这其中,哪怕脑海里记得列比乌斯给的信息,可这找起来还是太困难了。Arranged in orderBioussealsoto realizethis point, ininformationhealsomentioned, whenRoggecould not find the target, cango to a placeto ask the way, there and orderbureauwas the cooperation, could bein the pacing back and forthbranch road, place that was only worthbelievingreluctantly.
列比乌斯也是意识到了这一点,在情报里他还提及,当伯洛戈找不到目标时,可以去一个地方问问路,那里和秩序局是合作关系,算得上彷徨岔路内,唯一一个勉强值得相信的地方。
...... Is worthreluctantly, right, isthis.
勉强……值得,没错,是这样。Even the cooperation, is not the monolithic bloc, in the place of thisconfusion, perhapsnextsecond, opposite partyfor a biggerbenefitwill betrayyou.
即使是合作关系,也并非铁板一块,在这混乱之地,说不定下一秒,对方就会为了更大的利益将你出卖。
The clinicwithNoamis different, arranges in orderthatplace that Bioussementionedto be very easyto look, Roggebegansupinely, sees onlystands tall and erect the crookedbuildingby the lightdense fogpackage, the neon lightsign of twinkleafter the dense fogpartly visible.
和诺姆的诊所不同,列比乌斯提及的那个地方十分好找,伯洛戈仰起头,只见高耸歪扭的建筑被淡淡的迷雾包裹,闪烁的霓虹灯牌在迷雾后若隐若现。In the radiantray, an signboardis most conspicuous, the position is also highest, is hanginglikeVenus.
璀璨的光芒里,一个招牌最为显眼,位置也是最高,就像启明星般高悬着。„Spider webbar.”
“蛛网酒吧。”Roggereaditsname, had a galeto pass over gently and swiftlysuddenly, blew off the dense fog of top of the headshortly, revealed the appearance/portrait of thatcrookedconstruction.
伯洛戈念出了它的名字,突然间有股强风掠过,将头顶的迷雾短暂地吹散,露出了那歪扭建筑的真容。
The innumerablelinefinds outfromdarknessin all directions, the electric wire, steel cableandrope...... theyeach otherpester, finallygatheredabove the construction, densely and numerously, hungin the same placeextremely fat, like the strangespider web, stood above the bird, butRoggecould not see clearlyitsappearance, somewere only the dark graysketches.
数不清的线从四面八方的黑暗里探出,电线、钢缆、绳索……它们彼此纠缠,最终汇聚在了建筑之上,密密麻麻,臃肿地挂在一起,就像诡异的蛛网,在其上还站满了飞鸟,可伯洛戈看不清它的样子,有的只是灰黑的剪影。Roggeguesses why thiscalled the reason of name of spider web, healong the narrowpathadvance, soon afterthenarrived inthisby the construction that the copper-cored cablewrapped.
伯洛戈猜这就是为什么叫蛛网之名的原因,他沿着狭窄的道路前进,不久之后便抵达了这被线缆包裹的建筑。Nearby the spider webbar, the personnelwere obviously many, deathly stillnessatmosphere, manyjubilant, Roggealsoheard the intermittentsinging soundindistinctly, transmitsfrom the tall buildings.
蛛网酒吧附近,人员明显多了起来,死寂的氛围,也多少欢腾了起来,伯洛戈还隐约地听见了阵阵歌声,从高楼之间传来。Across the street, cansee the front doorto be close at hand, in the slitalsooverflowssevencolorvariegatedrays.
穿过街道,能看到大门近在眼前,缝隙里还溢出七彩斑斓的光芒。
When withenteringpacing back and forthbranch road, Roggeenters the spider webbarnot to receiveanythingto hinder, opens the front door, the noiseheads on, packagesRoggelike surging tides.
和进入彷徨岔路时一样,伯洛戈进入蛛网酒吧也没有受到什么阻碍,推开大门,喧嚣扑面而来,就像潮水般将伯洛戈包裹。Crossing the threshold is a giantdance floor, underbrillianthallucinationlight, innumerablepersonin the hotdanceis laughing heartily, the intermittentgratingsinging soundtransmits.
入门便是一处巨大的舞池,绚烂迷幻的灯光下,数不清的人在其中热舞欢笑着,阵阵刺耳的歌声传来。Roggetook off the gas mask, the alcoholmixed the strangesmellto flood into the nasal cavity, stillhas the familiardeteriorationaura.
伯洛戈摘下了防毒面具,酒精混合着怪异的气味涌入鼻腔,其中仍有着熟悉的衰败气息。Sweepssharp-eyedtoall around, witnessable the lightshinescolored, is filled the feeling of being drunk and hallucinationface.
目光敏锐地扫向四周,可看到的只是一个个被灯光映照成彩色的、充满醉意与迷幻地脸庞。Across the crowdedcrowd, before arriving at the bar, is recalling the flow and cipher in information, Roggesits down, is observing the busywineshop attendant.
穿过拥挤的人群,走到了吧台前,回忆着情报里的流程与暗号,伯洛戈坐下,观察着忙碌的酒保。Thatis a physiquetall and strongfellow, cleanness that the top of the headshaves, the bodywears the whitecompactwhite shirt, the skinis dark, the bodyportrays the tattoo of poisonous snake, along the nape of the necksocial climbing, the snake headfinds outfrom the back of the head, staysbefore the smoothvolume.
那是一个体格魁梧的家伙,头顶剃的干干净净,身上穿着洁白紧致的白衬衫,皮肤黝黑,身上刻画着毒蛇的刺青,沿着脖颈一路攀附,蛇头从后脑探出,停留在光滑的额前。„Comesonecup‚along withreason’.”
“来一杯‘随缘’。”Roggesaidto the wineshop attendant, the movement of wineshop attendantsuch, hehad then turned the head, is staring atRoggecarefully.
伯洛戈对酒保说道,酒保的动作顿了那么一下,然后他转过头,仔细地盯着伯洛戈。
„ Did youdetermine? „
“你确定?“
The wineshop attendantaskedearnestly.
酒保认真地问道。„Idetermined.”
“我确定。”Roggenods, thisisarranges in orderBioussehas mentioned„cipher”.
伯洛戈点点头,这是列比乌斯提到过的“暗号”。What the wineshop attendantare ponderingprobably, thenmoved, whathad not said,adjusted the liquortoRoggeformally, Roggesomewhatwas also confused, hesuspected that oneselfaskedwrongperson, nowshouldn'tdirectandexchanges the information? Howhealsoworked.
酒保好像在思考什么,然后又动了起来,什么也没说,正儿八经地给伯洛戈调起了酒,伯洛戈也有些迷茫,他怀疑自己是不是问错人了,现在不应该直接和自己交流情报吗?他怎么还工作上了。Has not responded, Roggeremains silent, until the wineshop attendantoneglass of colorstrangeliquor, advancedRoggeat present, thenhemadeone„please”appearance.
没有回应,伯洛戈保持着沉默,直到酒保把一杯颜色古怪的酒,推到了伯洛戈眼前,然后他做出了一副“请”的样子。Roggelooked at the wineshop attendant, heis serious in speech and manner, is being cold the face, looked in the wine glass the ingredientcomplexliquid.
伯洛戈看了看酒保,他不苟言笑,冷着脸,又看了看酒杯里成分复杂的液体。Hesitantseveralseconds, Roggechoseto believeto arrange in orderBiousse, hethought that ownthisnewboss, does not needto deceive itself, hewill not make that laughablemistake.
犹豫了几秒,伯洛戈选择相信列比乌斯,他觉得自己这个新老板,没必要骗自己,他也不会做出那么可笑的失误。Takes up the wine glassdirectly, drank upit.
直接拿起酒杯,一口喝干了它。Unlike the badsituation in estimate, thisliquorshouldnot have the poison, but the flavoris also unusualenough, withoutslightlyalcoholflavor, butto the pepperminttaste of nose, felt the entiremouthwas crowded the ice piece, a breaththenfeltcoldness that has the pain.
与预想中的糟糕情况不同,这酒应该是没毒,但味道也够奇特,没有丝毫酒精的味道,而是冲鼻的薄荷味,感觉整个口腔都被塞满了冰块般,一呼吸便感到一股带着痛感的寒冷。„Haha.”
“哈哈。”
The franklaughterresounds, the wineshop attendanthas the happy expressionto look atRogge, thenasked.
爽朗的笑声响起,酒保带着笑意看着伯洛戈,然后问道。„Flavorhow?”
“味道如何?”„Was too bad, Ifelt that Ijustdrankcup of liquid detergents that bring the bubble.”Roggeis coughing.
“太糟了,我感觉我刚喝了一杯带着泡沫的洗衣液。”伯洛戈咳嗽着。„Recentlyhowthatwasyouwill not savor...... mentionsarranged in orderBiousse.”
“那是你不会品味……说来最近列比乌斯怎么样。”
The wineshop attendantsaid,hearsto be listed the name of Biousse, Roggereturned to normal the breath, looks at the wineshop attendantvigilantly.
酒保说道,听到列比乌斯之名,伯洛戈平复了呼吸,警惕地看着酒保。„Do not be anxious, ‚along withreason’isthishiddenmenu, only thenarranges in orderBioussethatfellow, has drunkthistype of liquor,”wineshop attendantis sayingat will, „helikesthistype of liquorvery much, butmanyyearshave not cometo drink.”
“别紧张,‘随缘’是这的隐藏菜单,只有列比乌斯那个家伙,喝过这种酒,”酒保随意地说着,“他很喜欢这种酒,只是很多年没有来喝过了。”„Oldacquaintance?”
“旧相识吗?”„When almost, Iknowhim, Iinthis am also only a service person, buthe is also only the ordinaryfield personnelstaff member.”
“差不多,我认识他时,我在这还只是个服务员,而他也只是个普通的外勤职员。”
The wineshop attendantare replying, he is arranges in orderinBioussemouththatreluctantlytrustworthyfellow.
酒保回答着,他便是列比乌斯口中那个勉强值得信任的家伙。„Originallyisthis?”
“原来是这样吗?”Roggeis whispering, thisis not the orderbureau'slaying downboard game piece, butis the old friend who arranges in orderBiousse, a lifein the old friend of pacing back and forthbranch road.
伯洛戈低语着,这不是什么秩序局埋下的棋子,而是列比乌斯的老朋友,一个生活在彷徨岔路的老朋友。Soundedarranges in orderBioussealsoto have the field personnel, maythink that the appearance of hisdisability...... did arrange in orderBioussenotsince birthdisability? Butissomeaccident/surprise, makinghimonlybe ableto liveon the wheelchair? Withdraws from the field personnelprofession.
听起来列比乌斯曾经也出过外勤,可想到他那副残疾的模样……难道说列比乌斯并非生来残疾?而是某次意外,令他只能生活在了轮椅上?就此退出外勤生涯。
The words of wineshop attendantinterruptedRogge'strain of thought.
酒保的话语打断了伯洛戈的思绪。„YoucancallmyVikar...... whatneed, thereforehas?”
“你可以叫我维卡……所以有什么需要吗?”Vikarhints others to adjust the liquor, but before hestoodRoggebody, both handsare leaning on the bar.
维卡示意其他人来调酒,而他则站到了伯洛戈身前,双手拄着吧台。„NoamWarder,”Roggeabandons the chaoticidea, whatnowmost importantcarries out the task, „Iwantto know where hisclinicis at?”
“诺姆・沃德,”伯洛戈把乱糟糟的想法都抛开,现在首要的是执行任务,“我想知道他的诊所在哪?”Vikarsilentseveralseconds, seems like recallingwithNoamWarder'srelatedinformation, after shortponder, hesaid.
维卡沉默了几秒,似乎是在回忆着和诺姆・沃德有关的情报,短暂的思考后,他说道。„Thenyoushouldreceive in exchange forthisinformationwithwhat?”
“那么你该用什么换取这情报呢?”Roggewas shocked, VikarunderstoodRogge'sexpressionprobably, hesmiledseveral, thensaid.
伯洛戈愣住了,维卡好像读懂了伯洛戈的表情,他笑了几声,然后说道。„Youthought that thisinformationshouldgive for nothingyou, right?”
“你觉得这份情报该白给你,是吗?”„Merelyis an address.”
“仅仅是个地址。”Roggethought that somewhattroubled, arranged in orderBioussesimplynot to saythesewith, said that thisfellowin factandarranged in orderBiousseto have a grudge, felt embarrassed itselfintentionally?
伯洛戈觉得有些麻烦了,列比乌斯根本没有和自己说过这些,还是说这个家伙实际上和列比乌斯有仇,故意为难自己?„Un...... youhave not understood the rule of pacing back and forthbranch road.”Vikaris maintaining the friendlyattitude.
“嗯……你还不太懂彷徨岔路的规则啊。”维卡保持着友善的态度。„Rule? The place of thisconfusion, so-calledrule?”
“规则?这片混乱之地,还有所谓的规则?”„Naturally.”
“当然。”Vikarreplied,at the same timeanotherpersonwalked, hesweptRogge, lookstoVikar, thenplacedon a coin the bar, pushes toVikar.
维卡回答,与此同时另一个人走了过来,他扫了眼伯洛戈,又看向维卡,然后将一枚硬币放在了吧台上,推向维卡。„Vikar, tax moneyalsoyou, thankedlast month.”
“维卡,税钱还你,上个月谢谢了。”Thatpersonsaid that thendid not returnleft, Roggewas not been clearbythisdoingsome, lookstothatcoin, he asked that „paid taxes? Merelyonecoin?”
那人说完便头也不回地离开了,伯洛戈被这一幕搞的有些不明白,看向那枚硬币,他问道,“缴税?仅仅一枚硬币?”Vikaranythinghad not said that butpushed toRogge the coin.
维卡什么也没说,而是将硬币推向了伯洛戈。Roggepicks up the coin, is different from the currency that are familiar with, thiscoinis not the currency of marketcirculation, butis the thing of sometype of similarcommemorative coin.
伯洛戈拾起硬币,和自己熟悉的货币不同,这枚硬币并非市面流通的货币,而是某种类似纪念币的东西。
The upfront of coinportrays the innumerablesilk thread, theygatheredinone, turned intoonegroup of burdens the clew, seems breedinganything.
硬币的正面刻画着数不清的丝线,它们汇聚在了一起,变成一团累赘的线团,其中仿佛是在孕育着什么。„Thisis ’ pays taxesfor ‚ overstepping authoritylord.”Vikarsaidmeaningfully.
“这是为‘僭主’缴税。”维卡意味深长地说道。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #17: Overstepping authority lord
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur