Reallystrange, projected on the strengthto use upobviously, butRoggeis not willingto usethisclosemedicament, on the mouthwas sayingwerebyhuman that the shacklesfettered, at this momentactuallychangedsilverlion that dressed up the iron armor.
真是奇怪,明明都打到力竭了,可伯洛戈还是不愿使用这近在咫尺的药剂,嘴上说着自己是被镣铐束缚的人类,此刻却化作了披挂铁甲的银狮子。Thorndikecannot comprehendthisperson, nomoodwantsto master, heonlywantsto finishall theserapidly, the remainingfoodcorpseghost and ghostswalk randomlyin the dense fog, theylike the invisiblewolf, surround the lion that thiswill die.
桑代克搞不懂这种人,也没心情想搞懂了,他只想迅速结束这一切,残余的食尸鬼与鬼影们在迷雾里游走,它们就像无形的豺狼,包围了这头将死的狮子。In the one-to-onesituation, few peoplecandefeatThorndike, the stealthdense fog that the secretsword beltcomescoordinated the ethercamouflage, controlto change to the invisibleghostcompletely, ifwere notRogge'ssecretcanbe changeable, tradedto beothersublimation, theywere even hardto break throughtire of the defense of ironpaint.
在一对一的情况下,很少有人能战胜桑代克,秘剑带来的隐身迷雾配合着以太遮蔽,支配物完全化作了无形的幽魂,如果不是伯洛戈的秘能过于多变,换做其他凝华者,他们甚至难以突破厌铁漆的防御。In the dense fogtransmits the metalto cut open the air the howlingsound.
迷雾里传来金属切开空气的呼啸声。Assublimation of stage, Roggecandiscoveronlycontroltime, is controlinitiates the time of attack, but regardless of herespondedis rapid, when the attackstarted, Roggeactedagain is too late.
作为一阶段的凝华者,伯洛戈唯一能发现支配物的时候,便是支配物们发起攻击的时刻,但无论他反应多么迅速,当攻击发动时,伯洛戈再行动都太晚了。Thorndikeis self-confident, the darksinkingbloodstain that mayoverflowbaseless, irrigatesicy coldlyhisheart.
桑代克自信着,可凭空溢出的暗沉血迹,将他的心浇得冰凉。
The armor-piercingswordheld the fourthghost, the sharpswordprickeditspit of the stomachsharp, the effort that the thornstrikesissuchbig, the swordbladehad not arrived at the sword hiltplace, as if a Roggefistpunctureditsheart.
穿甲剑抓住了第四头鬼影,锋利的剑尖刺入了它的心窝,刺击的力度是如此之大,剑刃一直没到了剑柄处,仿佛伯洛戈一拳打穿了它的心脏。
Is thispossible?
这怎么可能?Rogge first step a position that discovered the ghost, andhitting hard, made the fricative of person of toothacidresound, likeusing a blunt knifeis cutting the flesh lump and skeletonwith effort, in the frictionbrings the brokenbone and bloodfroth.
伯洛戈抢先一步发现了鬼影的位置,并予以了重击,紧接着令人牙酸的摩擦声响起,就像用一把钝刀费力地切割着肉块与骨骼,摩擦中带起碎骨与血沫。
The ghostmakes an effortto struggle, the swordbladehammeris hitting the silverlionweak, but the silverliondoes not care at all, just like the truehunting, Roggegraspsto insertanotherarmor-piercingswordinground, alonghole that the firstpunctureleaves behind, pricks the secondarmor-piercingsword.
鬼影用力地挣扎着,剑刃无力地锤打着银狮子,可银狮子毫不在意,宛如真正的狩猎般,伯洛戈抓起插在地面上的另一把穿甲剑,沿着第一把穿刺留下的孔洞,刺入第二把穿甲剑。
The armor-piercingsword has almost not divided the ability that cuts, butthis is also onlyalmost, the soldiersare unable to wieldwithitcut, is not very only bigbecause oftheirstrengths.
穿甲剑本身几乎没有劈砍的能力,但这也只是几乎而已,士兵们无法用其挥砍,只因他们的力量还不够大。Whenitwas grippedbysublimation, Roggebrandishes, by the absolutestrengthactuation, the slightlyobtuseedges and cornerssuch as the overlappingscissors, twistto pull the body of ghost, Roggeare making an effortto draw out the doublesword, the doubleswordlifts up highunder the nighttime sky, the shatterbodybrought the dirtbloodto sprinkle the land.
当它被凝华者握住、被伯洛戈挥舞、被绝对的力量驱动时,略钝的棱角如交叉的剪刀,绞扯着鬼影的身体,伯洛戈用力地拔出双剑,双剑高举于夜空下,破碎的躯体带着污血洒满了大地。Thisdoes not cutto strike, is more likerips open the bodywith the brute force.
这已经不是斩击了,更像是用蛮力将躯体撕开。„Damnwild animal!”
“该死的野兽!”Thorndikeangrily roarsto wieldsecretsword, such as the generalgives orders, the hiddenfoodcorpseghostsrespondedhissummon..
桑代克怒吼着挥起秘剑,如将军般发号施令,潜藏的食尸鬼们纷纷响应他的呼唤。。In his eyes, one flickeredRoggeas ifreallyto change into the strangewild animal, onwas covered with the silverlion of steelmaneandscales, the dark-redbloodstainhung all overhismail-armor and helmet.
在他的眼中,某一瞬伯洛戈仿佛真的化为了怪异的野兽,一头身上长满了钢铁鬃毛与鳞甲的银狮子,暗红色的血渍挂满了他的甲胄。„Sheis visitingme here! Thorndike, howIcandegenerate into the wild animal.”
“她正在这里看着我呢!桑代克,我又怎么能沦为野兽呢。”At this timeRoggelaughedunexpectedly.
这种时候伯洛戈居然哈哈大笑了起来。
The armor-piercingswordstrikesalong the establishedpaththorn, hitbaselessseveralfoodcorpseghosts, the swordbladegot sucked into the flesh, was extractedandripped openbyRoggeagaincrudely.
穿甲剑沿着既定的轨迹刺击,凭空命中了数头食尸鬼,剑刃深陷进血肉里,再被伯洛戈粗暴地抽出、撕开。Suchwieldingcutsregarding the armor-piercingswordis the enormousloss, the swordblade in quick workerthencovered entirely the fissurevery much, Roggemakes an effortto shootthem, delimits a bloodstainin the dense fog, laterhedraws out the newsharp swordfrom the groundagain.
这样的挥砍对于穿甲剑本身是极大的损耗,很快手中的剑刃便布满了裂痕,伯洛戈将它们用力地掷出,在迷雾中划出一道血痕,随后他再次从地面上拔出新的利剑。
The solemnswordforestcovered the entirebattlefield, whichpositionregardless ofRoggeplaces, alwayshas the sharp swordto wait forhisgraspingto hold.
冷峻的剑林覆盖了整个战场,无论伯洛戈身处哪个位置,总有利剑在等候他的握持。Thorndikecannot comprehend, the foodcorpseghost who actuallyRoggehowdiscovers, the dense fog and excellentcoordination of ethercamouflage, as if not existto him, but before obviously, Roggetrulywas constrained bydense fog.
桑代克搞不懂,伯洛戈究竟是怎么发现的食尸鬼,迷雾与以太遮蔽的绝妙配合,对于他而言仿佛不存在,可明明之前伯洛戈确实受到了迷雾的限制。Intensiveandslendermanedispersing, has the invisiblepalmto movethemprobably, makes the strangeelusivesoundwith the wind.
密集且纤细的鬃毛散开,好像有无形的手掌拨动它们,随风发出奇异空灵的声响。Thorndikeunderstoodsuddenly, the mane of thesedispersingjust liketouching the extremity/limbwere common, were found inaroundRoggeeachcorner, hetrulycould not feel the etherto fluctuate, could not see the forms of thesefoodcorpseghosts , when theyclose totouchingthesemane, Roggethencankeenlydiscovertheirpositions.
桑代克突然明白了,那些散开的鬃毛宛如触肢一般,遍布了伯洛戈四周的每个角落,他确实感受不到以太波动,也看不到这些食尸鬼的身影,可当它们靠近触动这些鬃毛时,伯洛戈便能敏锐地发现它们所处的方位。„Yourthisfellow was also too hard to deal with!”Thorndikevoicehoarse, hedoes not know how shoulddeal withRogge, when everythinksonetimemusthave victory in the hand, thisfellow can always turn defeat into victory.
“你这家伙也太难缠了吧!”桑代克声音嘶哑,他已经不知道该怎么应对伯洛戈了,每一次以为要胜券在握时,这家伙总能反败为胜。Puts out the fluidspiritmedicament that carriesfrom the pocket, Thorndikepreparesto inject the supplementether , to continue to summon the foodcorpseghostto tie downRogge, the sword that mayburst outsuddenlycalledalmostcut openhisnerve, a woundfromhiswaistabdomento split open.
从口袋里拿出携带的液灵药剂,桑代克准备注射补充以太,继续呼唤食尸鬼缠住伯洛戈,可突然迸发的剑鸣几乎切开了他的神经,一道伤口从他的腰腹开裂。Thorndikesawthatcuttinghisarmor-piercingsword, itwas towedto entrainbysome not well-knownstrength, was pricked the armor-piercingsword of groundto depend onto be emptywithothertogether.
桑代克看到了那把割伤他的穿甲剑,它被某种不知名的力量拖拽着,与其它被刺入地面的穿甲剑一同凭空荡起。
The strongrainstormcrashes.
铁铸的暴雨坠落。
The sharpsharpbladealmostpenetratedallobjects of touching, lithicalground, the foodcorpseghost who hides, allthingswere passed throughcrudely.
锋利的尖刃几乎击穿了触及的所有物体,无论是石质的地面,还是潜藏的食尸鬼,所有事物都被粗暴地贯穿。Thorndikewields a sword the armor-piercingsword that cut offseveralto pound, at this timehenoticed, had the slendermaneto extendin the terminal of sword hiltto the back of silverlion.
桑代克挥剑砍断了数支砸来的穿甲剑,这时他才注意到,在剑柄的末端有纤细的鬃毛一直延伸到银狮子的背部。Heonlyguessed righthalf, overflows the mane of dispersingnot onlyon the alertRogge'sall around, itis also connecting the armor-piercingswords of allinsertiongrounds, just like the spider web, spies oneachto step ininto the thing in domain, andyour uncleRogge'sattackdelaying.
他只猜对了一半,溢散开的鬃毛不仅仅警惕着伯洛戈的四周,它还连接着所有插入地面的穿甲剑,如同蛛网一样,窥探着每个涉足入领域中的东西,并令伯洛戈的攻击延展。
The silverlionjumpsto dance, the maneis driving the armor-piercingswords, such as the whipbladethenstarts the storm of sharp blade.
银狮子纵身起舞,鬃毛拖动着穿甲剑们,如鞭刃便掀起利刃的风暴。
The sluggishdense fogwas also being mixedby the storm, the brokenextremity/limb and fleshoverflowedunceasinglybaseless, eat the corpseghosts dead, theyhave not tired of the protection of ironpaint, againhowfiercestrange, merelywas the flesh and blood.
迟滞的迷雾也被风暴搅动着,碎肢与血肉不断地凭空溢出,食尸鬼们大片大片地死去,它们没有厌铁漆的保护,再怎么狰狞怪异,也仅仅是血肉之躯而已。Suddenly the silverlionstoppedwaving, the azureeye pupilis gazing atThorndike, as ifhisline of sightpenetratedcovering up of dense fog.
突然银狮子停止了舞动,青色的眼瞳注视着桑代克,仿佛他的视线穿透了迷雾的遮掩。
The ice-coldvisionmade the terrified and anxiety that Thorndikehadflickered, hedoes not understand that thisiswhy, oneselfsimplyhas not touchedthesecable/searchenemymaneobviously, oneself are also protectingby the dense fog and ethercamouflage, howRoggepossiblyfoundhim.
冰冷的目光令桑代克有了一瞬的惶恐与不安,他不明白这是为什么,明明自己根本没有触及那些索敌的鬃毛,自身也被迷雾与以太遮蔽保护着,伯洛戈怎么可能找到他。Slender, the lithemaneswingswith the wind, itsterminalhookonThorndike'sclothes, anotherendextended the back of silverlion.
一根纤细的、轻盈的鬃毛随风荡起,它的末端钩在了桑代克的衣服上,另一端延伸到了银狮子的背部。valleyQiang
谷繈When the armor-piercingswordscratchesThorndike, itthenleaves behindsuchmane, thusyour uncleRoggefoundThorndike'sposition.
在穿甲剑划伤桑代克时,它便留下这么一根鬃毛,从而令伯洛戈找到桑代克的位置。Thorndikeis wantingto makeanything, hewas suddenly calm, gave upallactions, howevenwere connectedbyRoggecan, oneselfhidein the fog, Roggeis unable to determinewhatsilk threadconnectionisanything.
桑代克正欲做些什么,他突然冷静了下来,放弃了一切行动,即便被伯洛戈连接了又能怎么样,自己隐藏在雾中,伯洛戈根本无法确定丝线连接的是什么。„Mybossandyouare similar, is a ruler, butheandyouare different, heneverhiddenoneselfwhereabouts.”
“我的老板和你差不多,也是个支配者,但他和你不一样,他从不隐藏自己的行踪。”
The low and deepsoundresoundsfrom the mail-armor and helmet.
低沉的声音从甲胄下响起。„Iaskedhim, whydidn't hide? As the ruler, youcanobviouslyeasily the determining the final outcomethousand li (500 km), buthereplied, hidin the shadowtoolong the words, the personbecamespiritlessandtimid, will shrink, losesthatto face directly the death, andrestrains the frightenedability.”
“我问他,为什么不躲起来呢?作为支配者,你明明可以轻易地决胜千里,而他则回答说,躲在阴影里太久的话,人会变得懦弱、胆怯、畏缩,失去那直面死亡、并克制恐惧的能力。”Grasps the doublesword, in the azureeye pupilfullisfirm, does not have anyhesitates.
抓紧双剑,青色的眼瞳里满是坚定,没有任何迟疑。„Thorndike, youhidin the foodcorpseghosts is too after death long.”
“桑代克,你躲在食尸鬼们身后太久了。”Thorndikeis summoning the foodcorpseghostsunceasingly, is meeting the approaching enemy itself, insituation that inthiscard in a handcompletelyhas, Thorndikewas impossible saying that kept such a foodcorpseghostto stopaloneon the spot.
桑代克不断地呼唤着食尸鬼们,迎击着自己,在这底牌尽出的情况下,桑代克不可能说单独留那么一头食尸鬼停在原地。As forghost? The armor-piercingswordis unable to cutit, do not say that left behind the iron wireto connect, Thorndikethinksstayedinintelligentlysame place, as everyone knowshewas being exposedbecause ofthis point.
至于鬼影?穿甲剑根本无法割伤它,更不要说留下铁丝连接了,桑代克自以为聪明地停留在原地,殊不知他正因这一点被暴露了。
The manedance, the silverlionis dressing up the crowdedswordbladerecklessly, heas ifopened the wing, blocks the sky.
鬃毛肆意地狂舞,银狮子披挂着密集的剑刃,他仿佛张开了羽翼,遮天蔽日。Thorndikeis unable to retrocedeagain, hehad been compelled the edge of stone bridge, getting downconvenientlyis the canyon, butgets downinthatcrowdedswordrain, heis unable to avoidto the both sides.
桑代克无法再后退了,他已被逼到石桥的边缘,下方便是深谷,而在那密集的剑雨下,他又无法向两侧躲避。Heas ifmarched into the hopeless situation, but the nextquarterthatlong timeresides in the ghost in dense fogto reappearsuddenly.
他似乎步入了绝境,但下一刻那久居于迷雾中的鬼影突然浮现。Thorndikeare mostsimultaneouslycancontrolfourghostsprecisely, butdoes not representhimto only havefourghosts, twoghosts that onlysaveshave hidden, is preparingfatallystrikes.
桑代克同时最多能精密操控四头鬼影,但不代表他只有四头鬼影,仅存的两头鬼影一直潜藏起来,准备着致命的一击。„How should youcounter-attack?”
“你又该如何反击呢?”Thorndikeis clamoring, heguessed that Rogge'setherhad dried upcompletely, thisishecanstartfinallystrikes.
桑代克叫嚣着,他猜测伯洛戈的以太已经完全枯竭了,这是他所能发动的最后一击。
The overlappingswordbladehit the silverlion, but the silverlionhas not stopped, thisis the shedlifestrikes, musttake a person of deathas the conclusion.
交叉的剑刃命中了银狮子,可银狮子没有停下,这是舍命的一击,必须以一人的死亡为收尾。Facing the swordblade of blotting out the sky, inThorndikeeyesdid not have the fear, the backhandto get hold ofsometype of thing, immediately the jet blackliquidwrappedhischest, the rapidsolidificationprotected the importantinternal organs.
面对铺天盖地的剑刃,桑代克眼中没有恐惧,反手握紧了某种东西,随即漆黑的液体包裹了他的胸口,迅速凝固护住了重要脏器。Tires of the ironto paint can also beagainsthas the use, butitsenergy efficiencyis disposable, following the battleThorndikealsoneedsto think the meansto cleanit, only ifcritical moment, otherwiseThorndikewill not usesuchexpensivegold metallurgymaterialfor against have.
厌铁漆本身也可以作为防具使用,但其能效是一次性的,战斗结束后桑代克还需要想办法把它清洗下来,除非紧急关头,不然桑代克不会使用这么昂贵的炼金材料为防具。Hethinks that thiscanbeyour uncleRoggemarches intodesperatelystrikes, he who the etherdries up, is incapable ofbreaking throughradicallytires of the defense of ironpaint.
他想这会是令伯洛戈步入绝望的一击,以太枯竭的他,根本无力突破厌铁漆的防御。Until, Thorndikedares the upfrontresistancesilverlionin this case, wieldssecretsword and ghostshews the fragment the silverliontogether.
直到这种情况下,桑代克才敢正面对抗银狮子,挥起秘剑与鬼影们一起将银狮子砍成碎片。
The gratingcuttingsound and sparkburst outtogether, the ghostswielded the sharp swordto pass through the steel, the heavymail-armor and helmetdropped, the swordblade of dancealsojust likelosing the support, crash-bangfellon the ground.
刺耳的切割声与火花一同迸发,鬼影们挥出利剑贯穿了钢铁,沉重的甲胄跌落,狂舞的剑刃也宛如失去了支撑般,哗啦啦地落在地上。Hewoneventually, Thorndikewalkstowardmail-armor and helmetthatgiantwreckage, hemustturn intooneselfghostRogge, eachwas cut the enemy who killsbyhim, will welcomesuchresult.
他终究还是赢了,桑代克朝着甲胄那巨大的残骸走去,他要将伯洛戈变成自己的鬼影,每個被他斩杀的敌人,都会迎来这样的结局。IfRoggealsohas the one breath, healsowantsto say some manifestos of victory, butquickthissense of triumphwas then flushedonly, althoughhekilledRogge, mayactfailed, merelybecause ofthisdamnsublimation.
如果伯洛戈还有一口气的话,他还想说些胜利的宣言,但很快这种胜利感便被冲净,他虽然杀死了伯洛戈,可行动还是失败了,仅仅因为这个该死的凝华者。Arrives at the mail-armor and helmetby the wreckage, it is expected that the corpse of covered with bloodhas not appeared, under the mail-armor and helmetanythingdoes not have.
走到甲胄的残骸旁,预想中血肉模糊的尸体没有出现,甲胄下什么也没有。Roggedisappeared, after Thorndikehesitatesshortly, looksvigilantlytoall around, thisfellowetherdries upat the same time, the startingphenomenon also vanishes, nowRoggeturned into an average person, an etherfluctuatesis unable to detect.
伯洛戈消失了,桑代克短暂的迟疑后,警惕地看向四周,这家伙以太枯竭的同时,始动现象也随之消失,现在伯洛戈变成了一个普通人,一点以太波动都无法察觉。What can healsomake? Escape? Another end of stone bridgecovered entirely the foodcorpseghost, hehas no place to goradically.
他还能做什么呢?逃命吗?石桥的另一端布满了食尸鬼,他根本无处可逃。„People like you, usedothers'sword is too long, forgot the long timetoyou, in the handis grasping the sword.”
“你们这种人,使用别人的剑太久了,久到你们自己都忘记了,手中正握着剑。”
The ice-coldsoundfromconveysbehind, at the same time the boundlessetherwas released.
冰冷的声音从身后传来,与此同时磅礴的以太被释放。„Turned into the wild animaleventually!”
“终究还是变成了野兽吗!”Thorndiketurns aroundto wieldsecretsword, heshould notbelieve that Rogge'swords, heharbored certainly the fluidspiritmedicament, until nowuses, rotatablepasses away, hesees is actually the completelydifferentscenes.
桑代克转身挥起秘剑,他就不该相信伯洛戈的话,他一定私藏了液灵药剂,直到现在才使用,可转过身,他看到的却是完全不同的光景。In the azureluminous spotfather's elder male cousinRogge'sbodyoverflows, the soulfragmentsflamingcombustion that onlysaves, lit the ether, ignited the anxiouscavity.
青色的光点从伯洛戈的身体里溢出,仅存的灵魂碎屑熊熊燃烧,点燃了以太,也引燃了焦躁的空洞。Rogge'sfacejust like the angry glaredeity, does not know that gripssecretsword who raidedpainful, simultaneously the thornacts the short-sword.
伯洛戈的脸庞犹如怒目的天神,不知痛般地握住了袭来的秘剑,同时刺出手中的短剑。Thorndikeridiculesmiled, whaton the unclearUncle ChuRoggebodyhad, but does suchshort-swordpossiblypenetratetires of the defense of ironpaint?
桑代克嘲笑似地笑了,不清楚伯洛戈身体上发生了什么,但这样的短剑怎么可能穿透厌铁漆的防御呢?
The azurepathpours into the short-swordalong the arm, the brightrayalmostpuncturedblindlyThorndike'seyes.
青色的轨迹沿着手臂注入短剑中,灿烂的光芒几乎刺瞎了桑代克的双眼。Glowlightbladeethersword.
芒光刃・以太剑。
To display comments and comment, click at the button