Rainstormpouring, in this periodmixed the thunder, the trainwas cracking-upall the raindrop of being in the way, gallopson the railway rail, goesalongsomeroutesforward.
暴雨倾盆,其间搅动着雷霆,列车撞碎了所有碍事的雨滴,在铁轨上奔腾,沿着既有的路线向前行驶。This seems dashing about wildly under end, itis carryingmyriadsouls, attemptsto flee fromthisabysscity.
这仿佛是末日下的狂奔,它载着万千的灵魂,妄图逃离这座深渊般的城市。„Preparesyoursalute!”
“准备好你们的礼炮!”„Preparesto greetthat21artilleryloudwelcome!”
“准备好迎接那二十一声炮响的欢迎!”Marnanfollowingmelodyhummed, the glassexposed the rainto dripping, in the compartment a warmth, helistened to the hot temperedmusic, in the handto hold up the wine glass.
马南跟着旋律哼唱,车窗外暴雨淋淋,车厢内则一片温暖,他听着暴躁的音乐,手中举起酒杯。This is worth the happynight, beforeseveralminutestheycrossedOuBosi the edgesmoothly, whatmatterhas not happened.
这是个值得高兴的夜晚,在几分钟前他们顺利地越过了欧泊斯的边缘,什么事情都没有发生。Without a dayfallingfield personnelstaff memberbladechoppingcompartment, security checkinspectioncargo that alsohas not blocked the way, anythingdoes not have, allsmoothdimakeMarnanevensomewhatanxious.
没有天降的外勤职员一刀砍碎车厢,也没有拦路的安检检查货物,什么都没有,一切顺利旳让马南甚至有些不安。Butquicktheseanxiousthenflushed outjoyfully, since long timeconstrainsis swept away, Marnancanfinallywiththisdamn the citymade the farewell.
但很快这些不安便被喜悦冲掉,多日以来的压抑被一扫而空,马南终于能和这个见鬼的城市做告别了。Hishappydancing with joy, the compartmentis narrow and small, Marnanreallywantsto ride the musicto danceat this moment.
他高兴的手舞足蹈,要不是车厢狭小,马南真想此刻乘着音乐起舞。LeavesOuBosinot onlyto represent the situationis becomingsafe, canget off workon behalf ofMarnan, thisworkis more painful, he who heestimatesmustgo hometo restruthlessly, bestagainhangover for severalnights.
离开欧泊斯不仅代表着处境变得安全,更代表马南可以下班了,这份工作比他预想的还要熬人,他要回家狠狠地歇上一阵,最好再宿醉几夜。Marnanis happy, butanotherperson of bigresponse in compartment, Thorndikehas not actually satinanother side, hedoes not drink winenot to make music, an expressiondoes not have, is onlysilentreading.
马南开心至极,但车厢内的另一人却没有多大反应,桑代克坐在另一边,他不饮酒也不作乐,一点表情也没有,只是沉默着看着书。SometimesMarnancannot comprehendThorndiketo thinkanything, thesesublimation are always gloomy the face, probablythisis the badworld, theyhave the badresult.
有时候马南搞不懂桑代克在想些什么,这些凝华者总是阴郁着脸,好像这是个糟糕的世界,他们都有着糟糕的结局。„Marnan.”
“马南。”Suddenly, Thorndikeshouts.
突然,桑代克喊道。„What's wrong?”Marnan'stonebringsseveralpoints of respectful. From the status, Thorndikeishisboss.
“怎么了?”马南的语气带着几分恭敬。从身份上来讲,桑代克是他的上司。„Stopsyoursong, itwas too noisy.”
“把你的歌停下,它太吵了。”
A Thorndikeimpatientappearance, hedoes not likethesehot temperedrock and rolls, helikes the peacefulgracefulmelody.
桑代克一副不耐烦的样子,他不喜欢这些暴躁的摇滚,他更喜欢安静优雅的曲调。HeardThorndike saying that Marnanalso can only stop the singing soundreluctantly, swept across the compartmentquicklysilent, besidestwo peoplebreathing, then was only left over the lowcry of steelwith the noisynoise of the rain.
听到桑代克这么说,马南也只能无奈地停下歌声,很快寂静席卷了车厢,除了两人的呼吸声外,便只剩下了钢铁的低鸣与嘈杂的雨声。Marnan'scheeksslightlyred, the alcoholbringssomebeing enchanted byfeelings, duringthisis quietheis somewhat sleepy.
马南的脸颊微红,酒精带来些许的迷醉感,在这静谧之中他有些困倦。„Mentioned, wehad evacuatedsuccessfully, thatlong swordsquad? Theynowalsoonroad of departure.”Marnan asked that tocoordinatetonightaction, a long swordsquadis acting.
“说来,我们已经成功撤离了,那长剑小队呢?他们现在也在离开的路上吧。”马南问道,为了配合今夜的行动,还有一支长剑小队在行动。„It is not clear, Ialso and othernews.”
“不清楚,我还在等他们的消息。”Thorndikedoes not have the information of long swordsquad, as ifintheymeltedin the heavy rain.
桑代克也没有长剑小队的情报,仿佛在他们消融在了大雨之中。Looked at a wrist watch, Thorndike and long swordsquadloses contacthadnearlytenminutes, according to the actionregulations, theyshouldreportsituationto be rightevery five minutes a time.
看了眼腕表,桑代克和长剑小队失联了有近十分钟,按照行动条例,他们应该每五分钟汇报一次情况才对。Encountered the field personnelstaff member? Even ifencountered the powerful enemy, they must send out the warning signalto be right, rather thanremainssilent, said that allteam memberswere killedin the flash, launches in salvos the time of warningalso?
遭遇外勤职员了?即便遭到了强敌,他们也应当发出警告信号才对,而不是保持静默,还是说所有队员在一瞬间被袭杀,就连发出警告的时间也没有?Thorndikethought that thisis unlikely, the long swordsquadis not weak, canachievethissuppresiveto hunt and kill, at least is also lost/carryingpower of threestages, andlost/carryingpowerhas not graspedcanmassacreso manypeoplein a flash, letstheirwithout enough timereporting.
桑代克觉得这不太可能,长剑小队本身并不弱,能做到这种压制性猎杀的,至少也是三阶段的负权者,并且负权者也没把握能一瞬间杀掉这么多人,让他们来不及发送情报。The most important thing is, inallunusualorganizations, lost/carryingpowercan be the nucleus, suchstrengthwill not dispatchcasually, Thorndikedid not think the long swordsquadstrollsin the street, thencanby the powerful enemy, this unable withhaving bad luckto describelike this.
最重要的是,在所有超凡组织中,负权者都算得上中坚力量,这样的力量并不会随便派遣,桑代克可不觉得长剑小队在街头闲逛,便能遭到这样的强敌,这已经不是能用倒霉来形容的了。Removesall sorts ofresults, the most worstideainThorndike'sraisingat heart.
排除种种结果,一个最糟糕的想法在桑代克的心里升起。„Rebelled and fled?”
“叛逃了吗?”Thorndike'swordsfrightenedMarnanto jump, let aloneis strandedintent, the feeling of being drunksoberedmuch.
桑代克的话吓了马南一跳,别说是困意了,就连醉意都清醒了不少。„What are yousaying?”
“你在说什么?”Marnanaskedin a low voice, rebelled and fledinanyorganization, was the worstbehavior, do not sayinkingsecretsword.
马南低声问道,叛逃在任何组织之中,都是最为恶劣的行为,更不要说在国王秘剑之中了。Althoughheis only an average person, are not manyregardinginternalunderstanding, butlikestandingoutsidecave, onlydepending on the breeze that in the holetransmits, Marnanthencansmellthatrevoltingcourage vigor.
他虽然只是个普通人,对于内部的了解并不多,但就像站在山洞外,仅凭洞内传来的微风,马南便能嗅到那令人作呕的血气。„It‘s nothing, youcontinueto drinkyourbar.”
“没什么,你继续喝你的酒吧。”Thorndikedoes not preparethisquestionandMarnanshares, just likestatusdifferencesuch, Marnanis only an average person, heunderstands more will only worry, thenalso many thingsneedhimto process, Thorndikedoes not hope that because ofthismatter, cutMarnan'soperating efficiency.
桑代克并不准备把这个疑问与马南分享,正如身份的差异那样,马南只是个普通人,他了解的越多只会越烦恼,接下来还有很多事需要他处理,桑代克不希望因为这种事,降低了马南的工作效率。„Ourinteriorhad the difference, sometraitorshideinus.”
“我们内部出现了分歧,有些背叛者藏在我们之中。”
The sixthwordsresoundin the mind, Thorndikeonlythinksat firstissixthoversuspicious, but these things of concealedunderice surface, as ifreallymustsurfacenow, ice-breaking.
第六席的话语在脑海里响起,桑代克起初只以为是第六席的多疑,但现在那些藏在冰面下的东西,似乎真的要浮出水面、破冰而出。Thorndike'sfacial expressionheavy, mustfinishthisimportantworkobviously, butherelaxedfeelingdoes not have.
桑代克的神情沉重了起来,明明就要结束这份重要的工作了,可他一点轻松的感觉都没有。Is tryingreading, the writing on white paperactuallygraduallybecomesstrange, hecannot understandthesewriting, thesewritingalsoas iflived, inone, was crawlinglike the jet blackwater snakecrookedunceasingly, and evenmustfollowingtouching the finger of paper, climbs upThorndike'sbody.
试着看书,白纸上的文字却逐渐变得陌生起来,他看不懂这些文字,这些文字也仿佛活了过来,歪扭在了一起,就像漆黑的游蛇不断爬行着,乃至要顺着触摸纸张的手指,爬上桑代克的身体。Thorndikereceived the hand, the booksalsofellin the place, exuded the clearsound, hemade an effortto blink, realized that thiswas onlyownillusion.
桑代克收起了手,书籍也摔在了地方,发出清脆的响声,他用力地眨眨眼,意识到这只是自己的幻觉。„The pressuresomewhatwas recently big.”Thorndikeis sighing.
“最近精神压力有些大啊。”桑代克叹息着。Lookstoout of the window, the numerousconstructionsare built on the horizon the end, thiscitysogrand, just likehaving the life, thisfor many yearshas expandedas beforecontinuouslyoutward.
看向窗外,重重建筑立于地平线的尽头,这座城市是如此地宏伟,宛如有生命般,这多年来依旧持续不断地向外扩张。Thiscityin the rapidchange, arrives atthiscityonce in a while, Thorndikefelt the strangeness that is hardto state clearly, heoncewantsfor a long timeto occupyinOuBosifor this reason, because ofexistence of orderbureau, has togive up.
这座城市处于飞速的变化中,每隔一段时间来到这座城市,桑代克都感到一阵难以言明的陌生感,为此他曾想久居在欧泊斯之中,又因秩序局的存在,不得不放弃。
The intermittentnoisysinging soundexudedatthis time, someprobablypeoplecheeredin the darkness, thatmelodyrelease, has the wind and rainthunder and lightning.
阵阵嘈杂的歌声在这时泛起,好像有人在黑暗里欢呼,将那旋律释放,带着风雨雷电。Thorndikehas a headache, heturned headto looktoManin, the soundtookseveralpoints of anger.
桑代克感到一阵头疼,他扭头看向马南,声音带上了几分怒意。„Didn't Icallyouto stop the song?”
“我不是叫你把歌停下吗?”„I...... have stopped.”
“我……早就停下了啊。”
A bewilderment of Marnanface, does not know that Thorndikeis angryanything, healsoheard, thatvaguesinging sound.
马南一脸的莫名其妙,不知道桑代克在生气什么,紧接着他也听到了,那若有若无的歌声。Somepeopleare singing.
有人在唱。„Theseprepareto giveallpeople!”
“那些准备好给予一切的人!”
The thunder of thunderingsinksto gallopin the raincloud, just likethunder snake of birth.
轰鸣的雷霆在雨云中下沉奔腾,宛如降世的雷蛇。
The thunderouscommandcompartmentstoppedto vibratefreely, the glassloudlywas immediately stave, ininnumerablefragment, a sharpironlancealong withcoldpenetratingcold windbrokenbarrier.
雷鸣令车厢都止不住地震动了起来,随即车窗轰然破碎,数不清的碎片里,一根锋利的铁矛伴随着冷彻的寒风破障而来。
The terminal of steelpassed throughMarnan'snape of the neck, the greatstrengthalmostmusttear offfrom the body the head, nails tightin the ground, is crookedis being built on the compartmenthorizontally.
钢铁的末端贯穿了马南的脖颈,巨力几乎要将头颅从身体上扯下,钉死在了地面,歪扭着横立于车厢内。Meanwhile, cheers of the mental illnessflood intofrom the shatterglass.
与此同时,神经病们的欢呼声从破碎的车窗外涌入。„Theseprepareto demandallpeople!”
“那些准备好索取一切的人!”
The singing soundbangs into the compartment, the silver whitegreatwolfdashes about wildlyin the wilderness, is following closely the train of speeding away.
歌声撞入车厢内,银白的巨狼在荒野上狂奔,紧随着疾驰的列车。Thatis not the silver whitegreatwolf, butis a speeding alongmotorcycle, like, the engineexudes the intermittentroarprovocatively.
那不是银白的巨狼,而是一辆飞驰的摩托车,就像挑衅般,引擎发出阵阵的吼声。„Isaid that wecancatch up! Haha!”
“我就说我们能追上!哈哈!”In the revelrysinging sound, Palmeris laughing, secretenergysource of troublepackagesinall around, theyalmostmeltwith the strong windsfor a body, rides the wind, but.
狂欢的歌声中,帕尔默大笑着,秘能・风源包裹在四周,他们几乎和狂风融为了一体,乘风而至。Motorcyclefoughthas vanishedat this momentdoes not see, thenRogge's conducting the backhad/leftseveralcrookedironlances, hepartlysquattedon the back seat of motorcycle, the shoulder that is hand-heldPalmer, a handgraspedanotherironlance.
摩托车的边斗此刻早已消失不见,转而伯洛戈的背上多出了数根歪扭的铁矛,他半蹲在摩托车的后座上,一只手扶着帕尔默的肩膀,一只手握起又一根的铁矛。Aimsandthrows.
瞄准、投掷。Roggeshot a thunder, driven byetherincrease, his every strikesseems like the stimulatedshell.
伯洛戈掷出了一道雷霆,在以太增幅的驱动下,他的每一击都像是被激发的炮弹。Depends uponis overstepping authority the Lordassistance, Roggeis relying on the list in hand, easilyfound the Thorndikecompartment, anotherstrikes the hit, the entirecompartmentfierceswaying, the railway rail under bodywas also being hit the intermittentspark.
依靠着僭主的协助,伯洛戈凭借着手中的名单,轻易找到了桑代克所处的车厢,又一击命中,整个车厢都在剧烈的摇晃,连带着身下的铁轨也被撞击出了阵阵火花。„Has Roggeyouwatchedthatmovie? Ifeelusin the dead endthieflikemovie!”Palmeris shouting.
“伯洛戈你看过那个电影吗?我觉得我们就像电影里的末路大盗!”帕尔默大喊着。„Has not looked, butcompared withthis, thatfellowis the truedead endthief,”Roggeholds up a lance, „, butwewill deliverhispeacefulpublic securityofficer.”
“没看过,但比起这个,那個家伙才是真正的末路大盗,”伯洛戈又举起一根长矛,“而我们将是送他安宁的治安官。”Also the thunderhas delimitedtogether, thisstruckpenetrated the sheet iron of compartmentdirectly, the rainstorm and strong windspours into.
又一道雷霆划过,这一击直接击穿了车厢的铁板,暴雨与狂风灌入其中。In the compartmentThorndikeno longerstays, reallyall are not so smooth, thattwomental illness that in not the clearwildernessspeeds awaywhoare, butheknows,onlyhasto killtwopeople, tonightallcanend.
车厢内桑代克不再停留,果然一切没这么顺利,不清楚荒野上疾驰的那两个神经病是谁,但他知道,唯有杀死二人,今夜的一切才能落幕。Hehas not leapt the compartmentto meet the enemy, oncewere constrained, withtrainlosing contact, after Thorndikeis not clear, has the reinforcements of orderbureau, do not say that hisprimary missionisto protect the cargo.
他没有跃出车厢迎敌,一旦被拖住,与列车失联,桑代克可不清楚之后有没有秩序局的援军,更不要说他的主要任务是保护货物。Heopens the vehicle door, dashes about wildlytoward the frontcompartment, inRogge'seyes, the light beamis also transferringforward.
他推开车门,朝着前方的车厢狂奔,在伯洛戈的眼中,光柱也在向前挪移。„Close to! Palmer.”
“靠近些!帕尔默。”Roggeis bellowingtoPalmer, the strong winds of speeding awayembezzletwo peoplesoundsall.
伯洛戈对着帕尔默大吼,疾驰的狂风将两人的声音尽数吞没。„Isolvethatsublimation, remaininggivesyou!”
“我去解决那个凝华者,剩下的交给你!”Patted the shoulder, Roggespoke thoughtlesslygivesPalmerworkawfully.
拍了拍肩膀,伯洛戈随口就把要命的工作交给帕尔默。„Ha? Iam not only responsible forriding a bicycle? Not is too right!”Palmershakes the headhastily, riding a bicycle is very truly joyful, butkilled the enemyeven, the presentis the rush hour.
“哈?我不是只负责骑车的吗?不太对吧!”帕尔默连忙摇头,骑车确实很快乐,但杀敌就算了,现在是下班时间。„Arrived the factionto the entrance, youcanbeardoes not participate?”Roggedoes not give the power that Palmerrejects, „likesuch that you said that was heavyinparticipating!”
“都到派对门口了,你能忍住不参加吗?”伯洛戈可不给帕尔默拒绝的权力,“就像你说的那样,重在参与!”Is heavyinparticipating, thisglossarytransfersendlesslyinPalmer'smind, Roggecontinues the song that hummedthatnot to end.
重在参与,这个词汇在帕尔默的脑海里转个没完,伯洛戈则继续哼唱起了那首未完的歌。Person who „theseprepare the fightfrequently! Wewelcomeyou!”
“那些时刻准备好战斗的人!我们欢迎你们!”Hummed, Roggeput on the fiercemask.
哼唱中,伯洛戈戴上了狰狞的面具。„And other meetings, the lyricsare notsuch!”Palmerhas listened tothissong, Roggesangmistakenly the lyrics.
“等会,歌词不是这样的吧!”帕尔默听过这首歌,伯洛戈唱错了歌词。„What do wethenwantto face?”Roggeasked.
“我们接下来要面对什么?”伯洛戈反问道。„Fight, how?”
“战斗,怎么了?”„Thathas not sungwrong!”
“那就没唱错!”InRogge'slaughing wildlysound, heflings the hookropespike the compartment, the whole personsoars, leapsto the train.
在伯洛戈的狂笑声中,他甩出钩索钉入车厢,整个人腾空而起,跃向列车。Palmerwas startled for twoseconds, the expression that on the facecomplainedno longer, thenturnedwithRogge'ssimilarwild with joy.
帕尔默怔了两秒,脸上抱怨的表情不再,转而变成了与伯洛戈相似的狂喜。„Is heavyinparticipating, is heavyinparticipating.”
“重在参与,重在参与。”Is mumbling the dispiritedwords, butPalmeris energetic, puts out the blackcoveringfrom the pocketin the head, laterlike the magic, hepulls out a submachine gunconveniently.
嘟囔着颓废的话,可帕尔默却精神十足,从口袋里拿出黑头套罩在头上,随后就像变魔术般,他随手掏出来一把冲锋枪。In the surfaceresistsis not good, in facthehas had fun.
表面上抗拒的不行,实际上他早已乐在其中。
The deep breath, Palmershoutsgreatly.
深呼吸,帕尔默大喊道。„Robs! Parking!”
“抢劫!停车!”
The crowdedbulletis strafing the compartment, the glasswas shattered, fleshsplash.
密集的子弹扫射着车厢,玻璃破碎、血肉飞溅。
To display comments and comment, click at the button