ED :: Volume #1

#104: Adele & # 183 ; Weyland 【Thanked 22 hegemon and in addition】


LNMTL needs user funding to survive Read More

All around is quiet, probably from some time, the Rogge room was stripped from this mortal world, in this narrow and small di world, only then he, his present these diaries, they calmly is telling the past. 四周静悄悄的,好像从某个时刻起,伯洛戈所处的房间被从尘世里剥离了出去,在这个狭小旳世界里只有他,还有他眼前的这些日记,它们静静地诉说着过去。 The familiar handwriting reflects pleasant, like having the warm clear water immersion Rogge's body, his nerve every inchs has been relaxing, the tight muscle was also stretching. 熟悉的字迹映入眼中,如同有温热的清水浸过伯洛戈的身体,他的每一寸神经都在放松,连带着紧绷的肌肉也舒展了起来。 When does not know gets up, the innermost feelings of moving restlessly also horizontal calm down. 不知何时起,躁动的内心也久违地平静了下来。 All fall into peacefully. 一切都陷入安宁中。 Rogge has thought Adele has a charm, she is so compatible friendly, side her, can feel that to be similar to the warmth that the sunlight shines merely. 伯洛戈一直觉得阿黛尔有种魔力,她为人是如此地亲和友善,仅仅是在她身边,都能感受到那如同阳光照耀的温暖感。 After Adele passed away, Rogge already very long not such feelings, sometimes Rogge can think, oneself pursues the evil person like this tenaciously, whether also for innermost feelings peaceful? 在阿黛尔去世后,伯洛戈已经很久没有过这样的感触了,有时候伯洛戈会想,自己这样固执地追逐恶人,是否也只是为了内心的安宁呢? Rogge is incapable and without qualifications to go to become like People like Adele, the person was too dazzling, on Adele always has the salvation feeling, saves by the strength of mortal falls into the people in misery. 伯洛戈无力、也没有资格去成为像阿黛尔那样的人,那样的人太耀眼了,阿黛尔身上总是有股救世感,以凡人之力拯救更多陷入苦难中的人们。 Sometimes Rogge will also say jokingly, Holy Mother salvation statue, according to Adele's appearance carving. 有时候伯洛戈还会开玩笑地说,圣母救世的雕像,是不是按照阿黛尔的模样雕刻的。 Adele does not like such joke, she said to oneself seriously, anybody can become its one, this is not fixed invariable. 阿黛尔不喜欢这样的玩笑,她严肃地对自己说,任何人都可以成为其一,这并不是固定不变的。 She was an old fogy, became somewhat stubborn and inflexible, but the years have not changed her happy, Rogge felt in Adele's eyes, oneself possibly were also a lamb of wrong path, waited for her to save. 她是个老家伙了,也变得有些固执与死板,可岁月没有更改她内心的美好,伯洛戈觉得在阿黛尔眼里,自己可能也是一只迷途的羔羊,等待着她去拯救。 Rogge cannot achieve such as her to be like that noble, he can do can only be the person who punishes these to bring the misery, is ruthless all evil people. 伯洛戈做不到如她那般高尚,他能做的只能是惩罚那些带来苦难的人,将所有的恶人赶尽杀绝。 He only excels at the violence, is actually not able to learn Adele's temperateness. 他只擅长暴力,却无法学会阿黛尔的温和。 Sometimes Rogge also really worships Adele, probably she puts out a hand, the guilty of the most heinous crime criminal will also confess before her sincerely. 有时候伯洛戈还真蛮崇拜阿黛尔的,好像她一伸手,罪大恶极的犯人也会在她面前真诚地忏悔。 But we cannot be excessively benevolent, Rogge.” “可我们也不能过分仁慈,伯洛戈。” Adele's voice resounds, Rogge held the diary to lie down on the sofa. 阿黛尔的声音响起,伯洛戈抱着日记躺在了沙发上。 Recollection and writing mixed in the same place, wove a blurred illusion. 回忆与文字交杂在一起,编织成了一段迷离的幻境。 Rogge already unclear specific time, but still remembers that indistinctly then scene, lies down like the present on the sofa, that time he was also this appearance lies down on the hospital bed, the chest is tying up bandage one after another. 伯洛戈已经记不清具体的时间了,但还隐约地记得当时的情景,就像现在躺在沙发上一样,那时的他也是这副样子躺在病床上,胸口绑着一条又一条的绷带。 Noisy disappearance of city, is all around hears the fierce artillery sound, angrily roars with the sound of gunfire. 城市的嘈杂消失,转而是四周传来剧烈的炮响声,还有怒吼与枪声。 The enemies attacked the camp in the night, the fight erupted in each corner. 敌人在夜里突袭了营地,战斗爆发在每个角落。 The fire ignites, tent Rogge can see these forms by the flame, they like the evil spirit of distortion, are brandishing the canine and sharp claws, like the revelry of end. 大火燃起,营帐里的伯洛戈能透过火光看到那些身影,它们就像扭曲的妖魔,挥舞着尖牙与利爪,如同末日的狂欢。 Adele in oneself side, she spoke these words at the same time, but also in shot for the firearms in hand on, in Rogge's eyes, she was a frail military doctor, ice cold air/Qi that finally at this time on her sent out, sharp like sword and spear sword halberd. 阿黛尔就在自己身边,她说这句话的同时,还在为手中的枪械上弹,在伯洛戈的眼里,她一直是个文弱的军医,结果这时候她身上散发的凌冽之气,锐利的如同刀枪剑戟。 I think that you do not like the weapon, this is loses the person life the lethal weapon.” “我以为你不喜欢武器的,这是夺人性命的凶器。” Rogge pants for breath saying that each speech chest can transmit the severe pain, like having bit card. 伯洛戈喘息道,每一次说话胸口都会传来剧痛,就像有刀片卡在了其中。 First you need the hand to grasp the sharp sword, next you can calmly and person discuss what benevolence and forgiveness.” “首先你需要手握利剑,其次你才能心平气和地和人谈什么仁爱与宽恕。” Adele threw toward Rogge came the spear/gun. 阿黛尔朝着伯洛戈丢了把枪过来。 Does not have the good intentions of military force, only the meeting lets the person to humiliate.” “没有武力的善意,只会任人欺凌。” At that time Rogge felt oneself like knew Adele. 那时伯洛戈觉得自己就像重新认识了阿黛尔一样。 I also chatted with Moore before, really when comes across the war, can you screamed, while jumped in our arms, sought our protections.” “我之前还和莫尔聊,真遇到战事时,你会不会一边尖叫,一边跳进我们怀里,寻求我们的保护。” Rogge clenches teeth to stand up from failure, grasps the firearms that Adele threw. 伯洛戈咬牙翻过身,抓起了阿黛尔丢来的枪械。 A short time ago just the shell blasted out in Rogge's side, when he woke up then on this hospital bed, the whole body severe pain did not say, the vision also came under the influence, present world fuzzy in one, like by the oil painting that the water dizzy dyed. 前不久刚有一枚炮弹在伯洛戈的身旁炸开,当他醒来时便在这病床上,浑身剧痛不说,视力也受到了影响,眼前的世界模糊在了一起,就像被水晕染开的油画。 Wiped color block splicing that wiped greatly greatly in one, changed into the reality just like the dreamland of mental patient. 大抹大抹的色块拼接在了一起,宛如精神病人的梦境化为了现实。 Now?” “现在呢?” Adele pulled up Rogge, lifts up his shoulder, two people steps staggering. 阿黛尔过来拉起了伯洛戈,扛起他的肩膀,两人的步伐踉踉跄跄。 I thought that the role exchanged, this hug is really powerful.” “我觉得角色互换了,这拥抱还真有力啊。” Rogge started to talk nonsense, in Adele's arms, his unexpectedly somewhat timid young girl inspiring tenderness. 伯洛戈开始胡言乱语了,在阿黛尔的怀里,他居然有几分小鸟依人。 Everywhere is the sound of gunfire, the flame flaming combustion, was good also works as because of him had a soldier, regarding this situation awfully, he has started numbly, rather than the startled sound screamed. 到处都是枪声,火焰熊熊燃烧,好在他也当了有一阵的兵,对于这种要命的情况,他已经开始麻木,而不是惊声尖叫。 Your response really surprises me, I have thought your followers falsely, softy anything.” Rogge said. “你的反应真让我意外,我一直以为你们这种信徒蛮虚伪的、烂好人什么的。”伯洛戈说。 Adele touches off the trigger, was away from the tent to kill an enemy, the blood soaked the cotton material, she replied. 阿黛尔扣动扳机,隔着营帐射杀了一名敌人,鲜血浸透了布料,她回答道。 This must divide the situation, if in the church, I said fairly to them with pitying, the affection and honor of eulogy god. “这也是要分情况的,如果是在教堂,我就对他们讲公正与怜悯,歌颂神的慈爱与荣光。 But in the battlefield, everyone has killed to get angry now, you felt the person who kills the red eyes, what prayer poetry can perceive? Do not crack a joke, Rogge. 可现在是在战场上,大家已经杀红了眼,你觉得杀红眼的人,能听进去什么祷文诗歌吗?别开玩笑了,伯洛戈。 Do not say, if my both hands prayed, your fellow will get down but actually! ” 更不要说,如果我双手祈祷,你这家伙就会倒下去!” Adele tries hard to support by the arm Rogge, she short a Rogge head, actually haunched this distressed body stubbornly. 阿黛尔努力搀扶着伯洛戈,她矮了伯洛戈一头,却死死地撑起了这具狼狈的身体。 Rogge consciousness somewhat fuzzily, can only make an effort to nod, approves of Adele's words vigorously. 伯洛戈意识有些模糊,只能用力地点点头,大力赞同阿黛尔的话。 He thinks , if can endure that night, is all right to listen to Adele to tell her tedious religious doctrines, is not good, do not say that went to the church to be what voluntary worker, if permitted, Rogge wants to prepare the holy communion with Adele. 他想、自己如果能熬过这一夜的话,没事听阿黛尔讲述她那些繁琐的教义,也不是不行,更不要说去教堂做什么义工了,如果允许的话,伯洛戈都想和阿黛尔一起准备圣餐了。 Lived so many years, he first honor that feels the god. 活了这么多年,他还是头一回感受到神的荣光。 Places the night, Rogge thought that has the Saint illumination on the face, in this situation awfully, this ray roasts Rogge has tears streaming down the face. 身处黑夜,伯洛戈却觉得有圣光照在脸上,在这种要命的情况下,这光芒把伯洛戈烤得泪流满面。 The sound of noise gradually goes far away, gradually, silent is only left over Rogge to turn the page the sound. 喧嚣的声音逐渐远去,渐渐的、寂静里只剩下了伯洛戈翻页的声音。 Every turns the page one time, the scenery in recollection is changing, the date alternates unceasingly, advances the years slowly. 每一次翻页,回忆里的景色都在变化,日期不断地更迭,将岁月缓慢地推进。 Rogge once thinks that Adele in the night in the transcribing praying word, she is in fact writing the diary, she has been maintaining the custom of keeping a diary, passed away until her some time ago. 伯洛戈一度以为阿黛尔在深夜里是在抄录祷言,实际上她只是在记日记,她一直保持着写日记的习惯,直到不久前她去世。 Each diary so heavy/thick, records every day that Adele experienced, every seconds, looked at diary in the suitcase, Rogge understands why Lawson did not give up. 每一本日记都是如此地厚重,记述了阿黛尔所经历的每一天、每一秒,看了眼手提箱里的日记,伯洛戈明白劳森为什么舍不得了。 This recorded his mother's life, now he actually delivers it to himself, more glances through, Rogge more can feel the heaviness of this gift. 这记录了他母亲的一生,现在他却把它交付给了自己,越是翻阅,伯洛戈越是能感受到这份礼物的沉重。 He is reading Adele's diary like this, since Adele enlists in the military, finished by the long military career, she started the new life, said goodbye to the old place. 他就这样翻看着阿黛尔的日记,从阿黛尔参军,到漫长的军旅生涯结束,她开始了新的生活,告别了旧的地方。 She once passed through many places, finally returned to here. 她曾走过很多地方,最终又回到了这里。 This feeling is very marvelous, exposed her life like another person completely, is unretentive, does not have to conceal, because she knows from the beginning, her life is honest, bright, she does not fear anybody's vision. 这感觉很奇妙,就像另一个人将她的一生完全地展露了出来,毫无保留,也无所隐瞒,因为她从一开始就知道,她的人生是正直的、光明的,就此她不惧怕任何人的目光。 Rogge felt oneself are not looking at a notebook diary, is more like reading a self- confession of person. 伯洛戈觉得自己已经不是在看一本本日记了,更像是在读一个人的自我告解。 Unknowingly, weather dark, Rogge nest on the sofa, after looking at a diary, it gathers to place the one side, takes up another itself/Ben again. 不知不觉中,天色已经暗了下来,伯洛戈窝在沙发上,看完一本日记后,将它合起放在一旁,再拿起另一本。 Adele not and raised the past, but Rogge sees all from her diary now. 阿黛尔不怎么和自己提起过去,但现在伯洛戈从她的日记里看到了一切。 After the war ended, Adele withdrew from the army, but she has not returned to oneself hometown, but followed the army of Seine Union to keep on the scorched earth ruins, is rebuilding this city with many people. 在战争结束后,阿黛尔退出了军队,但她没有返回自己的家乡,而是跟随莱茵同盟的部队留在了焦土废墟上,和很多人一起重建着这座城市。 After the baptism of war, Adele becomes mature and steady, she is continuing the responsibility of doctor, helped many war-torn people, shortly after the new city builds up on the ruins, it had a new name. 经过战争的洗礼,阿黛尔变得成熟且稳重,她继续着医生的职责,帮助了很多饱受战火摧残的人,不久后新的城市在废墟上建起,它有了一个新的名字。 Pledged city park Si. 誓言城・欧泊斯。 After the city establishes, Adele is continuing her good conduct, she basically did not speak of the experience that she joined the army, few person knows that this devout doctor has had such experience. 城市建立后,阿黛尔继续着她的善行,她基本不和人提起她从军的经历,也少有人知道这位虔诚的医生有过那样的经历。 The following diary content becomes trivial, performing is some daily life, the chaotic interpersonal relationship, Adele's complaint words were also many. 接下来的日记内容变得琐碎起来,尽是一些日常生活,还有乱糟糟的人际关系,阿黛尔的抱怨话也多了起来。 Some people save with the spoken language and action with it, might as well kindly give him to send the bullet directly, this person will live in the world will only make that everyone will be unhappy.” “有些人与其用言语与行动来拯救,不如直接赏给他一发子弹,这种人活在世上只会弄得大家都不开心。” Why goes to war, these people have not died.” “为什么打仗的时候,这些人没有死啊。” God, is this you give my test? This some went too far!” “神啊,这是您给我的考验吗?这有些太过分了吧!” Rogge saw when these smiles to make noise, evidently benevolence Adele, there is one day that the patience was worn down up. 伯洛戈看到这些时笑出了声,看样子仁爱的阿黛尔,也有耐心被消磨光的一天。 In the future diary, such complaint words were gradually short, Adele was used to all these, or grew. 往后的日记里,这样的抱怨话逐渐少了起来,阿黛尔习惯了这一切,又或者说成长。 The smile on Rogge face brimming with disappeared, then Adele experienced many roughness, was good because of her, she wrote in the diary, she attended the meeting of veterans, has a look once allies. 伯洛戈脸上洋溢的笑容消失了,接下来阿黛尔经历了诸多的坎坷,好在她都挺了过来,她在日记又写到,她参加了老兵们的聚会,去看看曾经的战友们。 Some people died, some people are living fortunately well, some people by suffering of that experience, some people go into hiding. 有些人死了,有些人还好好地活着,也有些人倍受那段经历的折磨,也有些人销声匿迹。 „Did some people see Rogge?” “有人见到伯洛戈了吗?” Very long has not seen.” “很久没见到了。” „Don't you know? The army that he is at first enters......” “你不知道吗?他所在的部队是最先进入的……” „......” “……” Chatted this, the Adele facial expression was somewhat dim, she still remembers that person named Rogge, in the beforehand tangled warfare, two people experienced marvelous experiencing dangers together, first escaped from the camp in an extremely difficult situation, was the open country seeks livehood, tossed about over half a month, two talents and army convergence. 聊到这,阿黛尔神情有些黯淡,她还记得那个叫伯洛戈的人,之前的混战中,两人一起经历了奇妙的历险,先是狼狈不堪地逃出营地,然后是野外求生,折腾了大半个月,两人才和部队汇合。 Adele thinks that Rogge will come, but also wants to chat the recent experience with this marvelous friend, but she realizes until now, perhaps this marvelous friend has died. 阿黛尔本以为伯洛戈会来的,还想和这位奇妙的朋友聊一聊最近的经历,可直到现在她才意识到,这位奇妙的朋友说不定已经死了。 She feels somewhat sadly, but is not sad. 她觉得有些难过,但也没有那么难过。 After that marvelous experiencing dangers, Adele and Rogge many years have not seen. 自那场奇妙的历险后,阿黛尔和伯洛戈已经很多年没见了。 Does not want to acknowledge, but sometimes the time and distance, will really weaken some seemingly indestructible thing, regardless of they were once hard, and even the iron stone is also hard to rout. 很不想承认,但有时候时间与距离,真的会削弱一些看起来坚不可摧的东西,无论它们曾经有多么坚硬,乃至铁石也难以击溃。 Then Adele continues her life, she was still pursuing the life that she thinks, is the voluntary worker after -working hours Adele in the orphanage, she saw many people, experienced many things. 然后阿黛尔继续她的人生,她仍在追求她所想的生活,在工作之余阿黛尔在孤儿院做义工,她见到了很多人,又经历了很多事。 Adele is not like that powerful, in diary that Rogge thinks she lost the hope to the life innumerable, but again strong. 阿黛尔也并非伯洛戈想的那般强大,在日记里她无数次对生活失去了希望,但又再次坚强了起来。 The war has not defeated her, she thought that the life more impossible to rout her. 战争没有打垮她,她觉得生活更不可能将她击溃。 She has not married, is pursuing the lofty ideal wholeheartedly, she adopted a child in the work orphanage, his name was Lawson. 她没有结婚,一心追求着自己崇高的理想,她在工作的孤儿院收养了一名孩子,他叫劳森。 Then Adele's child were gradually many. 然后阿黛尔的孩子逐渐多了起来。 Rogge look supple...... he rarely exposes such temperate side. 伯洛戈眼神柔……他很少展露这么温和的一面。 The indicator on clock also approached the midnight, he looked at most diaries, is looking on Adele's life, now only remains the last diary to wait for Rogge to glance through. 时钟上的指针也临近了午夜,他把大部分的日记都看完了,旁观着阿黛尔的一生,现在只剩最后一本日记等待伯洛戈翻阅。 Puts out a hand, Rogge took up that last diary. 伸出手,伯洛戈拿起了那最后一本日记。
To display comments and comment, click at the button