ED :: Volume #1

#103: Final gift


LNMTL needs user funding to survive Read More

Ou Bosi sky that cloudy appearance, even if sunset setting sun, in this piece is cloudy, increased some di oranges light/only, like having the fire burns in the cloud layer. 欧泊斯的天空还是那副阴沉沉的模样,哪怕日落夕阳了,也只是在这片阴沉沉里,添加了些许旳橙光,就像有大火在云层里燃烧。 Rogge has not gone home eagerly, but sits on the stair of ground floor, both hands kneecap cast, is raising head to look at the day. 伯洛戈没有急于回家,而是坐在楼底下的台阶上,双手抱膝,仰着头望天。 He remembers that own childhood was also this, when idling was bored, in home nearby Caochangli, was in a daze to look at the day, fell until the night. 他记得自己小时候也是这样,闲得无聊时,就在家附近的草场里,发呆望天,直到夜幕降临。 Rogge liked that feeling very much, the breeze strokes the heart that moved restlessly lightly also rarely tranquil. 伯洛戈很喜欢那种感觉,微风轻拂下躁动的心也难得平静了下来。 It is a pity that here is Ou Bosi, no longer is that familiar pasture, here is the machinery that thunders to make noise, the ascension overflows everywhere the loose haze, was fainted the light that dyes to wipe greatly wipes greatly. 遗憾的是这里是欧泊斯,不再是那熟悉的草场,这里到处都是轰鸣作响的机械,升腾溢散的雾霾,被晕染成大抹大抹的灯光。 Rogge's heart does not calm down, the passing recollection hits endlessly in the mind. 伯洛戈的心静不下来,过往的回忆在脑海里撞个没完。 He starts to understand that «Mouse of story Pacing back and forth», Durning said that this is takes he as the main source, now looks like him not to lie, but has not told the truth entire. 他开始理解《徘徊之鼠》的故事了,柯德宁说这是以他自身为蓝本的,现在看来他没有撒谎,只是没有把实话说全。 Is recalling before and Durning's exchange, the Uncle Yu of Rogge anger also starts curiously, actually Durning is thinking anything...... 回忆着之前与柯德宁的交流,愤怒之余伯洛戈也开始好奇,柯德宁究竟在想什么…… He still remembers Durning has spoken words. 他还记得柯德宁说过的话。 The gods do not exist, but the evil people should also long for time that the penalty arrives , when life end, they can stop to escape finally, is accepting peaceful arrival confidently. 神不存在,但恶人们应该也在渴望着惩罚降临的时刻,生命终结之际,他们终于能停下逃亡,坦然地接受着安宁的降临。 Rogge starts to suspect, Durning you proceed from the sincerity? Said one of you many camouflages, Rogge also understands, these actors each are the Grandmasters of camouflage, after all their occupations are to turn into another person, deceives the audience, thus integrates in the story. 伯洛戈开始怀疑,柯德宁你是发自真心的吗?还是说你诸多的伪装之一,伯洛戈也明白,这些演员各个都是伪装的大师,毕竟他们的职业就是变成另一个人,来欺骗观众们,从而融入故事之中。 Ok, Rogge thinks, regardless of Durning this is the truth, is the lie, is unable to change all these results. 算了,伯洛戈想,无论柯德宁这是真话,还是假话,都无法改变这一切的结局了。 Some matters were doomed from the beginning. 有些事从一开始就注定了。 If the truth, then brings peacefully for him by Rogge, if the lie, comes disciplinary punishment all these by Rogge. 如果是真话,那么就由伯洛戈为他带来安宁,如果是假话,就由伯洛戈来惩戒这一切。 Rogge, he will not always so let off anyone on list. 伯洛戈向来如此,他不会放过名单上的任何一人。 Rogge?” “伯洛戈?” The scruple sound resounds from the front, Rogge works loose from the train of thought that looks to forward that person. 迟疑的声音从前方响起,伯洛戈从思绪里挣脱,看向前那人。 Makes Rogge feel the accidental/surprised person to appear at present, a he white and shiny hair, on the face covered entirely the fold, but from this old face, Rogge can feel some familiar, carved like somebody's remnant shadow on his body. 一个让伯洛戈倍感意外的人出现在了眼前,他一头白花花的头发,脸上布满了褶皱,但从这苍老的脸庞上,伯洛戈还是能感受到些许的熟悉,就像某个人的残影刻在了他的身上。 Lawson?” “劳森?” In any event, Rogge has not thought, today will see Lawson here, do not say that today also has such matter. 无论如何,伯洛戈都没想到,今天会在这里见到劳森,更不要说今天还发生了这样的事。 He some does not dare to look at Lawson suddenly, although Lawson anything does not know, but Rogge's innermost feelings surged not the well-known guilt, same is scratching his innermost feelings like the sharp claw. 他一时间有些不敢去看劳森,虽然劳森什么也不知道,但伯洛戈的内心就是涌起了不知名的愧疚感,如同尖爪一样抓挠着他的内心。 Yo, is very accidental/surprised? Rogge.” “呦,很意外吗?伯洛戈。” In Lawson hand is carrying a suitcase, inside had many things evidently, a heavy appearance. 劳森手里拎着个手提箱,看样子里头装了不少东西,一副沉甸甸的样子。 Looks at Rogge, looked at the eye he to construct behind, Lawson smiles, „your place was really difficult to look.” 看眼伯洛戈,又看了眼他身后的建筑,劳森笑了笑,“你这地方还真难找啊。” Shen Beiqu is this, feels and suburb does not have much difference.” “申贝区是这样的,感觉和郊区没太大区别。” Rogge stands up, shows the smile to say as far as possible, how you came.” 伯洛戈站起身,尽可能地露出微笑道,“你怎么来了。” Gives something to you. After mother passed away, we reorganized her relic, everyone does not know that this/should processing these things, want to discard.” “给你送些东西。母亲去世后,我们整理出了很多她的遗物,大家都不知道该处理这些东西,本想丢掉的。” Lawson raised the suitcase before the body, in the mind recalled the appearance that Rogge was angry. 劳森把手提箱提在了身前,脑海里回忆起了伯洛戈生气的模样。 I still remember that you flew into a rage at that time, these are her thing such discarded words, seemed her dead a time......, therefore I spent a lot of time to reorganize these things, I discovered something, was she wants to leave your.” “我还记得你当时大发雷霆,这些属于她的东西就这么被丢掉的话,就好像她又死了一次……所以我花了很多时间来整理这些东西,我发现有些东西,是她想留给你的。” Leaves me?” “留给我?” Rogge somewhat feels helpless. 伯洛戈有些不知所措。 Un, right, leaves your,” Lawson hesitant, but definitely said that „, although mother has not left behind what will, but I think that this is leaves your, if I harbor, she should be angry very much.” “嗯,没错,留给你的,”劳森犹豫了一下,但还是肯定地说道,“虽然母亲没有留下什么遗嘱,但我想这就是留给你的,如果我私藏的话,她应该会很生气。” Lawson was saying the words that Rogge cannot understand, definitely were giving Rogge the suitcase, Rogge not hesitant, he received the suitcase, its estimate must sink, inside like loading another world. 劳森说着伯洛戈听不懂的话,肯定着把手提箱递给了伯洛戈,伯洛戈没有犹豫,他接过了手提箱,它比自己预计的还要沉,里面就像装载了另一个世界。 Can come up to sit?” Rogge asked. “要上去坐坐吗?”伯洛戈问道。 „, I rushed to time, tonight I must leave Ou Bosi.” Lawson said. “不了,我赶时间,今晚我就要离开欧泊斯了。”劳森说。 Leaves...... Ou Bosi?” “离开……欧泊斯?” Right, I very early want to leave this city, my children live outside area, but mother does not want to leave, I accompanied her to stay here finally, mother had passed away now, here also had nothing to fetter my.” “没错,我很早就想搬离这座城市了,我的孩子们都生活在外地,只是母亲不想离开,我才陪她在这里呆到了最后,现在母亲已经去世了,这里也没什么束缚我的了。” Lawson is telling calmly. 劳森平静地诉说着。 Relax, I will come back to see a mother every year, when the time comes we can gathering, chat the recent matter.” “不过放心,我每年还是会回来看一眼母亲的,到时候我们可以聚一聚,聊聊最近发生的事。” Un...... good.” “嗯……好的。” Rogge does not know that should say anything, from most starts him is not good at facing Lawson, has too many matters, he does not know how should explain to him. 伯洛戈不知道该说些什么,从最开始他就不善于面对劳森,有太多太多的事,他不知道该如何对他解释了。 You look somewhat bad, what worrying matter experienced?” “你看起来有些糟,遇到什么烦心事了吗?” Lawson carefully looked at Rogge, can feel, the Rogge's state of mind is somewhat bad. 劳森仔细地看了看伯洛戈,能感觉出来,伯洛戈的精神状态有些糟。 Fortunately, no.” Rogge speaking thoughtlessly replied. “还好,没什么。”伯洛戈随口回答道。 Seeing this Lawson is not good to closely examine anything, two people talks fall into the short silence, Lawson vision four are drifting away, after hesitant for a long time, he also said. 见此劳森也不好追问些什么,两人的谈话陷入短暂的沉默,劳森目光四下游离着,犹豫许久后,他又说道。 Sorry, Rogge.” “抱歉,伯洛戈。” Un? What's wrong.” “嗯?怎么了。” Must acknowledge, I had the prejudice to you before, I thought that you were having ulterior motives young people, I saw people like you are too many.” “得承认,我之前是对你有偏见的,我觉得你是个心怀鬼胎的年轻人,像你这样的人我见过太多了。” Lawson's vision falls in the suitcase, the thing in box changed his cognition, making him shock. 劳森的目光落在手提箱上,箱子里的东西改变了他的认知,令他震惊不已。 Acknowledged that own mistake is very difficult, but I think after being very long, I thought e must see one side you, gives you these things, this matter is very important, at least mother she finds it very important.” “承认自己的错误是很难的,但我想了很久之后,我还是觉得莪要见你一面,把这些东西交给你,这件事很重要,至少母亲她觉得很重要。” Looks at that azure eye, Lawson felt the pressure for a long time, that pressure from the heart, he could also be an old fogy, experienced all sorts of life, but is facing Rogge at this moment, he felt an own young boy, knew nothing about this world likely. 看着那双青色的眼睛,劳森许久地感到了压力,那种发自内心的压力,他也算得上是个老家伙了,经历了人生的种种,但此刻面对着伯洛戈,他却觉得自己像个幼童,对于这个世界一无所知。 I do not know that actually your body what happened, Rogge.” “我不知道你的身上究竟发生了什么事,伯洛戈。” Now recalled these things that see, Lawson feels a terrified, he wanted to report to the police at that time, after may report to the police, what should say? Oneself saw a monster, but words like this who can believe? 现在回想起自己看到的那些东西,劳森都感到一阵惶恐,他当时都想要报警,可报警之后该说什么呢?自己见到了一头怪物,可这样的话又有谁会信呢? Lawson forced himself calmly, in anxiety he looked that under Adele left behind the thing, and according to content, is making him should the choice of doing. 劳森强迫自己镇定了下来,在不安中他看完了阿黛尔遗留下的东西,并根据着其中的内容,做出了他该做的选择。 „When sees these things, I really am have a scare,” Lawson smiled bitterly, I really do not know how should face you, was not clear that actually you are what, human? Monster.” “看到那些东西时,我真是被吓了一大跳啊,”劳森苦笑了一声,“我真不知道该怎么面对你,也不清楚你究竟算是什么,人类?还是怪物。” Rogge understands that Lawson is saying anything, he replied calmly. 伯洛戈明白劳森在说些什么,他平静地回答道。 Human, at least I thought that I am human.” “人类,至少我觉得我自己是人类。” Regarding this Lawson are not many makes the appraisal, he slightly crossed this topic, then said. 对此劳森并不多做评价,他略过了这个话题,接着说道。 In any case, regardless of you are anything, mother chose to admit you, she was such person, wanted to warm with the affection all people who are withstanding the misery. “反正,无论你是什么,母亲还是选择接纳了你,她就是这样的人,想要用慈爱来温暖所有承受着苦难的人们。 I think words that mother is also alive, she will do that as before, I follow her direction, always not wrong. ” 我想母亲还在世的话,她依旧会这么做,我跟随她的方向,总是没有错的。” Put out a hand, refused to compromise, but Lawson placed on the hand Rogge's shoulder, struck gently several. 伸出手,僵持了一下,但劳森还是把手放在了伯洛戈的肩膀上,轻轻地拍击了几下。 These things are very to me precious, but in mother opinion, you as if needs them compared with me.” “这些东西对我而言真的很珍贵,但在母亲看来,你似乎比我更需要它们。” Lawson exhorts said. 劳森嘱咐道。 Okay taking care these things, this is she leaves your.” “好好保管这些东西,这是她留给你的。” Said all these, Lawson then left, Rogge this/Ben wants to deliver him, was actually turned down by him, actually Rogge also understands, he and Lawson are somewhat incompatible. 说完这一切,劳森便离开了,伯洛戈本想送送他,却被他婉拒了,其实伯洛戈也明白,他和劳森还是有些合不来。 He still remembers when oneself and Lawson meet for the first time scene, at that time Rogge is sleeping on the sofa of Adele family/home, Lawson lifts the mop to brush itself, but also is shouting loudly anything thief! 他还记得自己和劳森第一次见面时的情景,当时伯洛戈正在阿黛尔家的沙发上睡觉,劳森举着拖把就抽打自己,还高喊着什么“小偷”! Thinks carefully, at that time was interesting, but all could not go back. 仔细想想,那时还蛮有趣的,只是一切都回不去了。 Looked down this mysterious suitcase, thinks that this was Adele leaves own, mood that Rogge moved restlessly tranquil some. 低头看了一眼这个神秘的手提箱,想到这是阿黛尔留给自己的,伯洛戈躁动的心情平静了些许。 He carried the suitcase to return to oneself home, sat on the sofa, moved nearby short table, placed above the suitcase. 他拎着手提箱返回了自己的家中,坐回沙发上,把一旁的矮桌搬了过来,将手提箱放在其上。 Presses the buckle, the suitcase opens accordingly. 按动卡扣,手提箱应声开启。 Spring puppet that does not have any jumps suddenly, does not have any fireworks and colored ribbon, this is not the pleasant surprise, is only a light gift. 没有什么突然蹦出来的弹簧玩偶,也没有什么礼花与彩带,这不是什么惊喜,只是一个平平淡淡的礼物。 Rogge turned simply looked, inside installed several thick books, wove half of woolen sweaters, an obsolete small box, several yellowing group photo photos, a necklace. 伯洛戈简单地翻找了一下,里面装了几本厚厚的书籍,一件织了一半的毛衣,一个陈旧的小盒子,几张泛黄的合影照,还有一条项链。 On the cross side surrounds a ring, Rogge is remembering that this necklace, listening to Adele saying that this is her adult gift, since then she has worn this necklace. 十字架上旁环绕着一个圆环,伯洛戈记得这条项链,听阿黛尔讲,这是她的成人礼物,自那时起她就一直戴着这条项链。 When Adele lives, Rogge can see Adele to grasp the cross frequently, the mouth is praying anything in a low voice. 在阿黛尔家住时,伯洛戈经常能看到阿黛尔握着十字架,嘴里低声祈祷什么。 Takes up this necklace, very strange, the ice-cold sense of does not have any metal, instead is very warm, like just taken off from the neck. 拿起这条项链,很奇怪,没有什么金属的冰冷感,反而很温热,就像刚从脖子上被摘下一样。 Rogge is rubbing the surface of metal gently, its scratched shiny, like mirror surface. 伯洛戈轻轻地揉着金属的表面,它被擦的锃亮,如同镜面。 Puts one side it, Rogge then looked to these pictures, under the attack of years, these pictures have blurred the yellowing, but can reluctantly from saw some appearances. 把它放到一边,伯洛戈转而看向了那些照片,岁月的侵袭下,这些照片已经模糊泛黄,但还是勉强地能从其中看出些许的容貌。 Rogge is very easy then from found Adele, she in picture such as in the memory is like that young and is like that beautiful. 伯洛戈很容易便从其中找到了阿黛尔,照片里的她如记忆里那般年轻、那般美丽。 Opens the obsolete small box, what inside installs is some medals, when these medal some years, mostly were the anger of scorched earth provided. 打开陈旧的小盒子,里面装的是一些勋章,这些勋章都有些年头了,大多是焦土之怒时发放的。 Many familiar Adele's people, know that she devout follower, actually few people knows, this devout follower had participated in the anger of that crazy scorched earth. 很多熟悉阿黛尔的人,都知道她名虔诚的信徒,却很少有人知道,这位虔诚的信徒曾经参加过那场疯狂的焦土之怒。 Even in the dispute, Adele is persevering her irreverence as before, she has not gone forth to battle to kill the enemy, but as a famous doctor bodyguard, is saving more people by own ability. 即便在纷争之中,阿黛尔依旧坚守着她的虔诚,她没有上阵杀敌,而是作为一名医护兵,以自己的能力拯救着更多人。 Finally Rogge looks to these books, chooses one to open at will, inside first is one line of year dates, is Adele's signature. 最后伯洛戈看向那些书籍,随意地选择一本打开,里面先是一行年份日期,然后是阿黛尔的签名。 This is her diary. 这是她的日记。
To display comments and comment, click at the button