In the darkruineddock, the moonlightshinesfrom the slit.
黑暗破败的船坞中,月光从缝隙照射进来。Skinnyold scholarthis momenteyesunexpectedlyare the frostindifferentcolors, the souls of twobandits and thievesbeg for mercyinhisfrontunceasingly.
枯瘦的老学者此刻双眼竟是冰霜般的冷漠之色,两位盗贼的灵魂在他的面前不断求饶。Bai Yadid not have the shackles, the replyfreedom. Hefallson the ground, perhapsjustthat momentfeeling, hedid not forgetfor a lifetime.白芽没有了桎梏,回复自由。他一屁股跌坐在地上,刚刚那一刻的感觉,他恐怕一辈子都忘记不了。
The soul of bandits and thievesafterhisearhas flown, touches and goeshismostbody, takes tohimcold that infiltrates the person.
盗贼的灵魂从他耳后飞过,擦过他大半个身躯,带给他一股渗人的寒凉。„Askedyou, forgaveus!”
“求求你,饶了我们吧!”„Do not killme, do not killme. Ihave money, Igiveyoumysavings.”
“不要杀我,不要杀我。我有钱,我把我的积蓄都给你。”
The soultumblesandwailsunceasingly.
灵魂不断翻滚、哀嚎。
The scenetransfersall of a sudden.
场面一下子调转过来。Dead spiritMage!
亡灵法师!Corruptdarkness, mysteriousdeath, gloomy and cold, fierce, plays with the dead, operates the soul......
腐败的黑暗,神秘的死亡,阴冷、凶残,玩弄死者,操纵灵魂……Dead spiritMageneverforlegitimateallows, to be chased by all. In the middle ofHolybright Empire, captures and kills the dead spiritMageeffortto be bigger. So long asdiscovered,mustissue a warrant for arrestcapturing and killingvigorously, has never appeased.
亡灵法师从来就不为正统所容,人人喊打。圣明帝国当中,捕杀亡灵法师的力度更大。只要发现,就要大力通缉捕杀,从未姑息过。Bai Yacoldhits the toothto tremble.白芽冷不住打起牙颤。From infancy to maturity, hehas listened tomanyterrifyingstories. But these leads of story, oftenaredead spiritMage.
从小到大,他听过很多恐怖的故事。而这些故事的主角,往往就是亡灵法师。Althoughheinhad previously knownCang Xuthestatus. Butat this moment, Cang Xuinterrogates and tortures the soulat present the strangeterrifyingscene, aroused the Bai Yaheartendlessfear.
尽管他在此前就已经知道苍须的这个身份。但此刻,眼前苍须拷问灵魂的诡异恐怖的情景,还是激起了白芽心底的无尽恐惧。Cang Xuasked about the matter of concernedevilbeliever.苍须询问有关邪教徒的事情。
The bandits and thieves the informationis always quick.
盗贼向来情报灵通。
A soultone of bandits and thievesis rapid: „Mayorleadslarge numbers oftroops, surroundedthisCamber. After the citydefense forcerushes, saw that the evilbelieveropens the floor, wantinginto the waterto escape. Finallypriestalsohascommanding of citydefense forceto act, overpoweredhim.”
一位盗贼的灵魂语气急促:“镇长率领大批人马,围堵了这个小船坞。城防军闯进来后,就看到邪教徒翻开地板,想要入水逃生。结果牧师还有城防军的统领一齐出手,将他制服了。”
The soul of anotherbandits and thievessupplementedimmediately: „After evilbelieveris arrested, the mayorsand others discussed,after a weekhangshimin the afternoonin the presence of everyone.”
另一位盗贼的灵魂立即补充:“邪教徒被捕之后,镇长和其他人商量,在一周后的下午将他当众吊死。”„Mayorandpriest have the city garrisonbureau of investigationcollars, for the achievements and glory, widely advertisesthismatter, evenalsohiredrecitedPoetroamingto compile a music. Every night, in the tavern of mermaidmustat leastsing.”
“镇长、牧师还有城防军统领们,为了政绩和荣耀,将这件事情大加宣扬,甚至还雇佣了吟游诗人编撰了一首乐曲。每天晚上,美人鱼的酒馆中都要至少演唱一遍。”„The process that actuallyseizes is really smooth, simplydoes not havein the song is so winding.”
“其实真实抓捕的过程非常顺利,根本没有歌曲里那么曲折。”Cang Xunarrowed the eyes, hefelt the fishy.苍须眯起了双眼,他感到很蹊跷。Thatsymbol under floorobviouslycarvesintentionally, has the person of thissymbol, how to be caughtlike this?
地板下的那个符号明显是故意刻上去的,有着这个符号的人,怎么可能就这样落网?„Hiscorpse?”Cang Xuasked.
“他的尸体呢?”苍须问。„Heserved with the death by hanging, thenhangson the hangman's ropeoneweek. Finallyburiedin the mass grave in townback side of the mountain.” The bandits and thievessoulknowsallcompletely.
“他被施以绞刑,然后挂在绞索上一个星期。最后葬在了镇子后山的乱葬岗里。”盗贼灵魂知无不尽。Cang Xufalls intosilentmiddle.苍须陷入沉默当中。Hisvisionshiftsto the woodenfloor that canliftagain.
他的目光再次转移到那块可以掀开来的木质地板。Hefeels that nowthisplankis strange.
他现在感觉这块木板非常奇怪。Ifthisevilbeliever, is the status in Cang Xuhisheartthinking, thatwill not be seizedlike this, was hung to deathlike this. Thiswoodenfloor, radicallyisunnecessary.
如果这个邪教徒,就是苍须他心中所想的身份,那绝不会这样被抓捕,就这样被吊死。还有这块木质地板,根本是没有必要的。„No, thisperhapsis a camouflage!”
“不,这或许是一个伪装!”
The Cang Xuheartshakessuddenly, in the mindflashes beforewipes the miraculous glow, makinghimhave the brand-newview.苍须忽然心头一震,脑海中闪现的一抹灵光,让他有了全新的看法。„How does the status of thisevilbelieverexpose?”Cang Xuaskedagain.
“这个邪教徒的身份是怎么暴露的?”苍须再问。Thistime, bothbandits and thievessoulsshake the head.
这一次,两位盗贼灵魂都摇头。Theyonlyknow that issomehearsay. priest of churchfirstreceives the lead, discovered that the evilbelievermanneris very strange. Thenpriestfound the mayor, the mayorsendscitySergeanthealth/guardto investigate, confirmed the evilbeliever'sevilbelief.
他们只知道是一些传闻。教堂的牧师先接到线报,发现邪教徒行为举止很诡异。然后牧师就找到镇长,镇长派遣城卫军士来侦查,确认了邪教徒的邪恶信仰。Cang Xunods, opens the mouthto reciteagain.苍须点点头,开口再次吟唱起来。
The souls of twobandits and thieves the pain, screamedimmediatelyrepeatedly, crazytumblinginmidair.
两位盗贼的灵魂顿时痛苦不已,连声尖叫,在半空中疯狂翻滚。
After more than tenbreath, amongthem a soulexplodes the powdersuddenly, butanothersoulisto actually stabilize. The translucenthuman formshape, transformed the dark blue, the appearance of human was quite clear, but after the transformation, onhisfacebecomesveryfuzzy, is only left overoneto open mouth, twoeye sockets, othernosesandearsvanishentirely.
十几个呼吸之后,他们当中的一个灵魂忽然爆散,而另外一个灵魂却是稳定下来。原本半透明的人形形态,转变成了深蓝色,原本人类的面貌还是比较清晰的,但转变之后,他的脸上变得十分模糊,只剩下一张嘴、两个眼眶,其余的鼻子、耳朵统统消失。Dead spiritspellghostmanufacture!
亡灵法术鬼魂制造!Thisspelltakes the materialby the lifesoul, makes the ghost. Obviously, spellhascertainsuccess ratio, like the present: Twosoulsonly thentransformed the ghost.
这个法术以生命的灵魂作为材料,制造出鬼魂。显而易见,法术有一定的成功率,就像现在:两个灵魂只有一个转变成了鬼魂。
After the bandits and thievesghosttransforms, lostmanythings, not only the appearance of person, hedoes not beg for mercy, butiscalmlyfloatsin the midair, is waiting for the nextinstruction of hismasterCang Xu.
盗贼鬼魂转变之后,丧失了许多东西,不只是人的样貌,他再也不求饶,而是静静地漂浮在半空中,等待着他的主人苍须的下一步指示。„Flutters, examinesthisnearbyseabed the situation.”Cang Xuissues the order, the ghostthenfluttersleisurely, penetrated the wood floor of dockdirectly, integratesin the middle of the sea waterrapidly.
“飘下去,查看这附近海底的情况。”苍须下达命令,鬼魂便悠悠飘动,直接穿透了船坞的木地板,迅速融入海水当中。„Young people, Ihope that youcanact as lookoutformeagain, Ok?”Cang XusaidtoBai Yawith a smile.
“年轻人,我希望你能再次为我把风,可以吗?”苍须笑着对白芽道。Bai Yagawked, the nod, ranhastilyin a hurry, guardsinout of the door.白芽愣了一下,连忙点头,匆匆跑了出去,把守在门外。Cang Xurecitedagain, simultaneouslypulled out a jet blackbone.苍须再次吟唱,同时掏出一根漆黑的骨头。
After recitingfinished, the jet blackbonealsochanges into the mist and dustcompletelyto scatter.
吟唱结束之后,漆黑骨头也化为烟尘全然飘散。With the aid ofmaterial, Cang Xusuccessfullydisplayed the eye of anotherdead spiritspellghost.
借助施法材料,苍须成功地施展出了又一个亡灵法术鬼魂之眼。Whenheopens the eyes, hiseyeis a darkness.
当他睁开双眼,他的眼睛已是一片漆黑。
The situation of seabeddirectlypresentsinhismind, heuses the spiritual controlghost, whilecarefulsearchseabed.
海底的情况在他脑海中直接呈现,他一边用精神操控鬼魂,一边仔细搜查海底。Has the discovery!
有发现!Soon, hedetected that in the middle of the seabedis hidingformation, formationis covering up the entrance.
不久之后,他就发觉海底当中隐藏着一个法阵,法阵遮掩着入口。Because in the seabed, thisentrancelooks like a circularvalve.
因为在海底,这个入口就像是一个圆形阀门。„Undervalve is very possibleis an undergroundlaboratory!”In the Cang Xuheartestimates.
“阀门下面很可能是一个地下研究室!”苍须心中估算。Then, heoperates the ghost, probedcautiously.
接着,他操纵鬼魂,小心翼翼地试探了一番。formationonly then the function of camouflageisolation, has not counter-attackedorwhattrap.法阵只有伪装隔绝的功能,并没有反击或者什么陷阱。Becausethere is a magicstrengthto protect, therefore the bandits and thievesghostcannotdisplay the strength, penetratesdirectly.
因为有魔法的力量保护着,所以盗贼鬼魂并不能发挥自身优势,直接穿透进去。Cang Xuhas not attemptedrashly.苍须没有冒然尝试。Hethinks,for the time beinggives upplan that breaks throughformation and valve.
他想了想,暂且放弃了突破法阵和阀门的打算。Bai Yais surroundingCamber, goes on patrolin the sand beach. The sand beach under moonlightwas beautiful, but the young peoplejustwitnesseddead spiritMagekillstwobandits and thieves, andextracts the soulmanufactureghost the evilscene, thoughts of Bai Yaappreciationbeautiful scenedoes not have.白芽环绕着小船坞,在沙滩上巡逻。月光下的沙滩本来是美的,但年轻人刚刚目睹了亡灵法师杀死两位盗贼,并抽取灵魂制作鬼魂的邪恶场景,白芽一点欣赏美景的心思都没有。Heraises head the looks atmoon, feels a confusedness.
他仰头看着月亮,感到一阵迷茫。„Iwantto becomeKnight. Whyhere? Am Iam the dead spiritMageaccomplice? Thisinthesestories and poetries, I am a villain.”
“我是想成为一名骑士啊。为什么在这里?我是不是就是亡灵法师的帮凶呢?这在那些故事和诗歌里,我就是一位反派啊。”Bai Yaworriedly.白芽苦恼不已。Hewantsto becomeKnight, rather thanwantsto act as an evildead spiritMageevilpersonal servant.
他是想成为骑士,而不是想充当一位邪恶亡灵法师的罪恶跟班。
.
吱呀。
A sound, Cang Xuopens the door, went out ofCamber.
一声响,苍须推开门,走出了小船坞。Bai Yamoves forward to meet somebodyhastily, butis quick, footstepsslightly.白芽连忙迎上去,但很快,脚步又微微一顿。Cang Xubehindis flutteringthatbandits and thievesghost.苍须的身后正飘着那位盗贼鬼魂。„Walks.”Cang Xufaintsaid/tunnel.
“走吧。”苍须淡淡地道。Bai Yafollowsobediently, butsubconsciouslythroughoutandCang Xuis maintaining a distance.白芽乖乖地跟上,但下意识地始终和苍须保持着一段距离。
The young peoplethinktheymustgowithTripleblade and Lan Zaoconvergence, but the pathis not obviously right.
年轻人原本以为他们要去和三刀、蓝藻汇合,但道路明显不对。„Where do wewantto go to?”Bai Yaworried that inquired.
“我们要去哪里?”白芽担忧地询问。„Hehe, goes to a more importantplace, confirmsmysuspicion.”Cang Xusmile.
“呵呵呵,去更重要的地方,验证我的一个猜想。”苍须微笑。
If not know the Cang Xudead spiritMagestatus, thenthissmileisverynatural. Howeverthis momentBai Yaalwaysthinks that the Cang Xusmileis passingice-coldcold air, infiltrating the personis incomparable.
如果不知道苍须亡灵法师的身份,那么这个微笑是很自然的。但是此刻白芽却总是觉得苍须的笑容透着一股冰冷的寒气,渗人无比。Young people'sfeelingto the Cang Xuis very complex.
年轻人对苍须的感觉很复杂。At the same time, hehas rescued the Cang Xulife. If notBai Yaacts, Cang Xumustbe eatenbyGreen Lizard.
一方面,他救过苍须的命。如果不是白芽出手,苍须就要被绿蜥吃了。on the other hand, after Bai Yastupor, Cang Xuadvocated that takes the Bai Yameatas the appetite. Bai Yalaterfinds outthis matter, when understands, naturallyhas the disliketoCang Xu.另一方面,白芽昏迷之后,苍须主张以白芽的肉为食量。白芽事后得知此事,理解之余,对苍须自然是有厌恶的。In yet another aspect, Cang Xuhad taughtBai Yamanytimes, hisknowledgemakes the young peoplefrom the heartadmire.
再一方面,苍须曾经教导过白芽很多次,他的学识让年轻人发自内心的钦佩。Finally, Cang Xuexposes the dead spiritMagestatusonMonster Bewildering Islandfinally, Bai Yawere for manyseveralpointsto dread.
最后,苍须在迷怪岛上最终暴露出亡灵法师的身份,白芽对其就多了几分畏惧。Someghostsshow the wayinfront, two peoplearrived at the mass grave in back side of the mountainquickly.
有鬼魂在前头领路,两人很快就来到了后山的乱葬岗。
The looks atunstabtombstone, the subtilisgrows thickly, the night windwū wūsways, the Bai Yalookis actually confident.看着东倒西歪的墓碑,枯草丛生,夜风呜呜吹拂,白芽倒是神色坦然。Hedid not worry that haswhatspiritto look forhistrouble.
他不担忧有什么幽灵来找他的麻烦。„Mysidehasdead spiritMage.”At this moment, Bai Yahadsomesubtlesecurity sensebecause ofCang Xu.
“我的身边可是有一位亡灵法师呢。”这一刻,白芽又因为苍须而产生了某种微妙的安全感。
The ghostfloatsto fly the half of the day, stopsleisurelyin a place.
幽魂漂飞半天,悠悠地停在一处地方。Hishandpoints under that heis fluttering, sends outcry that sobs.
他手指着他飘飞的下方,发出呜咽的叫声。Cang Xuturns aroundto looktoBai Ya: „Young people, herehas a matterto wantyouto strive.”苍须转身看向白芽:“年轻人,这里有一件事情想要你出力呢。”Quick, Bai Yafound a drywooden stake, after itbreaks out, forms the crudewoodenspade.
很快,白芽就找到了一块枯木桩,将其劈开之后,形成简陋的木锹。
The young peoplehandgrasps the woodenspade, startsto dig.
年轻人手握木锹,开始刨地。„Am Idoing?”
“我在干什么?”„Iunexpectedlyexhumation!”
“我居然在掘尸!”„Howto turn intonowthisappearance.”
“到底怎么会变成现在这个样子的呢。”„ImustbecomeKnight, rather thandead spiritMageaccomplice.”
“我要成为一名骑士,而不是亡灵法师的帮凶啊。”
The soilgraduallyopens, Bai Yahad a scaresuddenly, almostfallsagainon the ground.
泥土逐渐翻开,白芽忽然被吓了一跳,差点再次跌坐在地上。Hediscoversin the soilwas burying the corpse.
他发现了泥土中埋藏着的尸体。„Doesverywell, the young fellow, takescompletelyhim. The movement should not be too uncouthly.”Cang Xumakes the sound.
“做得很好,小伙子,把他完整地取出来。动作可不要太粗鲁了。”苍须发出声音。Bai Yaturns very quiet, the corpsewas too smelly, the entirefleshis athalfrottencondition, someplaceshad/left the bonerottenly, butsomeplacesalsobring the corpsemeat, insidehas the whitemaggotto wriggle.白芽屏住呼吸,尸体太臭了,整个血肉正处于半腐烂的状态,有的地方烂出了骨头,而有的地方还带着尸肉,里面有白色的蛆在蠕动。Bai Yasuppressesto fearanddisgusting, spellsto go all-outto digthiscorpse.白芽强忍着恐惧和恶心,拼尽全力才将这具尸体挖出来。Cang Xuactuallysquats, does not have the color of detesting, is looking overthismale corpse. Hismovementis adept, those whomakeBai Yafearis the Cang Xuattitude.苍须却蹲下来,毫无嫌恶之色,翻检着这具男尸。他的动作非常娴熟,更让白芽惧怕的是苍须的态度。Heregardingthisis the attitude of male corpse, withis not differentregardingthesewild beastcorpses.
他对于这是男尸的态度,和对于那些野兽的尸体没有什么两样。Bai YainMonster Bewildering Island, seesCang Xuto dissect the bodies of theseman-made magic beastmore than once. Underhistranquilvision, is hidingcuriously, as well assatisfies the curiousmarveloussense of joythrough the practical exploration.白芽在迷怪岛的时候,不止一次看到苍须解剖那些人造魔兽的躯体。他平静的目光下,隐藏着好奇,以及通过实践探索满足好奇的奇妙愉悦感。„Do young people, youknow? Although the peopledied, butevery so often, the corpsecantellusmanysecrets.”Cang Xu is very joyful.
“年轻人,你知道吗?人虽然死了,但很多时候,尸体可以告诉我们很多秘密。”苍须果然很愉悦。Bai Yadoubts: „Didn't Lord, whyusejustthatmagicdirectly? So long aswesummoned the soul of thisdead, caninquireall.”白芽疑惑:“大人,为什么不直接用刚刚的那个魔法呢?我们只要召唤出这个死者的灵魂,就可以询问一切了啊。”Cang Xushakes the head: „After persondies, existence of soulhas the time limit. Not onlythisis the resurrectingdivine spellshackles, is limitingspell of dead spirit. Hehas diedwas very long, the soulhas dissipated. Butit is for this reason that canexplainsomeissueson the contrary.”苍须摇头:“人死后,灵魂的存在是有时限的。这不仅是复活神术的桎梏,也限制着亡灵的法术。他已经死了很久,灵魂已经消散了。但正是因为如此,反倒是更能说明一些问题。”„Whatissue?”
“什么问题?”„The deadis not the truethatevilbeliever.”
“死者并非真正的那位邪教徒。”„What?”
“什么?”„Hefoundfor the unluckyghost who hedies.”Cang Xuis saying, stood the body, stretches out a footgentlycheck, cancelsto turn over/to stand upon the body of goner, turned into the backto face upwards, surfacetoward the posture of place.
“他找到了替他去死的倒霉鬼。”苍须说着,站直了身躯,伸出脚轻轻一勾,就将死者的尸体勾得翻身过去,变成了背朝天,面朝地的姿势。Then, Cang Xupulls out the medical pouchfrom the bosom, sprinkles the powder.
接着,苍须从怀中掏出药包,洒下粉末。Inhismouthis talking over, the spiritskidsmagic that in the powdercontains, airfluctuatesfaintly.
他口中念叨着,精神撬动粉末中蕴含的魔力,空气隐隐波动起来。
The powderfallsto the corpseon, quickraises the star lightillusory image.
粉末落到尸体上,很快就掀起星光般的幻影。
The illusory imageconstantlychanges, probablybluesea watermighty waves, seem like the scaleabsent-mindedglance.
幻影不断变化,好像是蓝色的海水波涛,又像是鱼鳞恍惚一瞥而过。„Theseshouldbedivine spell of charmbluegod.”Cang Xusmiles, „alsoaskedyouto buryagainhim.”
“这些应该都是魅蓝神的神术。”苍须微笑起来,“还请你把他再埋回去。”„? Alsocanbury?”
“啊?还要埋吗?”„Deadforbig, bes laid to rest.”Cang Xusighed.
“死者为大,入土为安吧。”苍须叹息一声。Bai Yamumbledat heart: „Obviouslyisyourreason, wecome tohereexhumation.”白芽不禁心里嘟囔:“明明就是你的原因,我们才来这里掘尸的啊。”Is goodafterburying the corpse, Cang XuledBai Yato return to the town/subdues.
好在埋尸之后,苍须就领着白芽回到了镇上。Two peoplesmoothlyandLan ZaoandTriplebladeconvergence.
两人顺利地和蓝藻、三刀汇合。„Wehave inspected, in the wharfdoes not have the issue. Wenosedmanycommodities, had the thing that wesaid. Empireaspectsincere, thisis not a trap.”Triplebladesaid.
“我们检查过了,码头上没有问题。我们查探到了许多物资,其中就有我们提出来的东西。帝国方面是有诚意的,这不是陷阱。”三刀道。Cang Xunods: „Mealsohas the harvestgreatly. If the truthguessedwithme was the same, could not do wellus to solvemermaid the problem of fairy tale!”苍须点点头:“我这边也大有收获。如果真相和我猜测的一样,搞不好我们能解决美人鱼的童话的问题呢!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #17: Late at night exhumation