Saw that Louisstillsmilinglylooks at itselfin that Ossykrisstaredhisoneeyeswickedly. Lethimhurryto get the hell out.
看到路易还在那笑眯眯的看着自己,奥西克丽丝恶狠狠的瞪了他一眼。让他赶紧滚蛋。At this moment, Helensuddencomplexionstrangesaidnottooharmoniouswords: „Elder sister, yousaid that ‚Louis’teacher, can the meeting, bepathsoft/greasy?”
就在这时,海伦突然脸色古怪的说出了一句不太和谐的话:“姐姐,你说‘路易’老师,会、会不会就是路腻?”OssykrislookedwoodenapproachedLouis.奥西克丽丝木然的看了向了路易。‚SchoolmateLittle Oss, but alsoreallylikesdeceiving itself.’Louisshakes the head, turns around- heremembered himselfto forgetwith the examination paper.
‘小奥同学,还真是喜欢骗自己。’路易摇了摇头,转身走了-他想起自己忘拿了卷子了。Looks at the Louisback, Ossykrisshakes the head, feelssomewhatfunnily.
看着路易的背影,奥西克丽丝摇了摇头,感到有些好笑。„Wego.”OssykrisandHelenand the otherslookedmutually, rousedencouragingsecretly.
“我们进去吧。”奥西克丽丝与海伦等人互相看了看,暗暗鼓了鼓劲儿。Afterward, the Ossykrisdeep breathseveraltones, showed a textbooksmile, leadingHelenand the othersto walk into the room.
随后,奥西克丽丝深呼吸了几口气,露出了一个教科书般的微笑,带着海伦等人走入了房间之内。Afterseveralpeoplewalk into the room, ‚schoolmate’ the visiongazed, nodding the head of slightlyOssykrisgood intentions, mayactuallydiscover that schoolmates'complexionis somewhat strange. Shethinksquite a whilethinksyeswhat's the matter, inheartthumpall of a sudden.
当几人走入房间后,‘同学’们的目光纷纷注视了过来,奥西克丽丝善意的微微颔首,可却发现同学们的脸色有些古怪。她想了半天才想明白是怎么回事,心中不由咯噔一下子。‚Oh no, in the morningaudits the conference of Congress, worriesto catch upnot to change the clothes.’
‘糟糕,早上去旁听国会的会议,着急赶过来没换衣服。’Allpeople, put onthattype of burdenmostly the aristocratlong skirt, only thenseveralsit the female who dozes offin the cornerwears a flaxskirt- probablyis the maids.
所有的人,大都穿着那种累赘的贵族长裙,只有几个坐在角落打瞌睡的女子穿着一身亚麻裙-好像都是女仆。Butoneselfseveralpeople, a clothing of palaceminister, placesinthisSharon, compared withflaxlong skirtalsospecially. Reallygot on well with others.
而自己几个人,一身宫廷大臣的服饰,放在这个‘沙龙’中,比亚麻长裙还特别。实在太不太合群了。Really, insalonpeacefula moment later, the women of qualitydiscussedin a low voice.
果然,沙龙中安静了片刻之后,贵妇们低声议论了起来。„Is inappropriate.” A preciouswomen'ssmall fanis covering mouthto smileto make noise.
“太不得体了。”一名贵女用小扇子捂着嘴笑出了声。„An appearance of virtuous young womandoes not have.”Anotherpreciousfemaleput down the teacup.
“一点淑女的样子都没有。”另一名贵女放下了茶杯。„Hurriesto change the bodyclothes.”Somepositionsitsinmost central, byexpensive/noblefemale who many young ladiescrowd around, curls the lip saying: „Dresses upand a Wild Mageappearance.”
“赶紧回去换身衣服吧。”某位坐在最中央,被众多小姐拥簇的贵女,撇了撇嘴说道:“打扮得和野巫师一个样子。”
Many woman of qualityyoung ladiesonelaughintermittently, Ossykriscomplexionred. Shelooked atthatstrangeexpensive/noblefemaleoneeyes, bringssitting that Helenand the otherswere keeping silentinrear.
众多贵妇小姐们一阵阵哄笑,奥西克丽丝脸色一片通红。她看了那位陌生的贵女一眼,带着海伦等人默不作声的坐在了最后面。Quick, wasdressed up‚nondescriptly’ the fellowwalked.
很快,又是一名打扮得‘不伦不类’的家伙走了进来。Looks that is clamping the textbook, wearstall hat (flattery), puts onyoungteacher who the pants, shirt and blacksleeveless jacketwalk, the centralthatexpensive/noblefemale, scoffs at the soundto smile, saidto the surroundingbest friends: „IsWild Mage.”
看着那位夹着课本,头戴高帽,穿着西裤、衬衫、黑坎肩走进来的年轻老师,中央的那位贵女,嗤声一笑,对周围的闺蜜们说道:“又是一名野巫师。”
The laughterwas biggerseveralpoints.
哄笑声不由更大了几分。
The teacherarrives at the platformto put down the textbook, looks that the centralthatexpensive/noblefemalesmiles, said: „It seems likeyouunderpunched.”
老师走到讲台放下课本,看着中央的那位贵女笑了笑,说道:“看来你是欠揍了。”Justnoise, became a silencesuddenly.
刚刚的吵闹,突然变得一片寂静。„What did youandyousay?”Delphine and peripheryexpensive/noblefemaleszone of gawkedstaring, suspectedoneselfmisunderstood.
“你、你说什么?”变装的黛尔菲尼娅和周围的贵女们愣了愣,怀疑自己是不是听错了。„Thisis the firsttime.”Louisraised up a fingertoDelphine, at oncehedisregards the people, raises headto look that to that the rearsitswithdullgoosesamegood-lookingfemale. Casts asidetoward the tableononestack of rolled paper in hand. Said.
“这是第一次。”路易对黛尔菲尼娅竖起了一根手指,旋即他无视了众人,仰头看向了最后面坐着的那个和呆鹅一样的俊俏女子。将手中的一沓卷纸往桌子上一撇。说道。„OssykrisandHelen, send the examination paper.”
“奥西克丽丝、海伦,过来发一下试卷。”„Iknow!”Helenis staringto call, shehurriedto pull up a facewoodenelder sister, put on a high and mighty actmoved toward the stand.
“我就知道!”海伦瞪着眼睛叫了起来,她赶紧拉起了一脸木然的姐姐,趾高气昂的走向了看台。At this time, Delphineresponded,looksthatsmallMagelookeddid not haveto look after owneyes, was superciliousgaveOssykristwo people the examination paper, the Delphineair/Qiresulted in the whole bodyto tremble.
这个时候,黛尔菲尼娅才反应过来,看着那个小巫师看都没看自己一眼后,便目中无人的将试卷交给了奥西克丽丝两人,黛尔菲尼娅气得浑身发抖。‚It is not angry, Iam not angryhe, hedoes not know that whoIam.’In the queenmouth said that buthersorceress, howcan unable to see that eldest child'sThoughtsYour Majestywantedto teachthisboy.
‘不生气,我不生气他,他不知道我是谁。’王后嘴中这么说,但她身边的女巫,怎么能看不出老大的心思-陛下想要教训教训这个小子了。Comes tohereto teach, youmustfirsthave a look at itselfto have the level.
来这里讲课,你得先看看自己有没有水平。Threearistocratsorceressescould not have borne. Thought that todaywas inferioroneself, a sorceressangeragitatedstood: „Dissolute! Where do youwork asthisare? Daresto spout rhetoric?!”
三位贵族女巫早就忍不住了。都觉得今天不如自己来讲,一位女巫怒火汹汹的站了起来:“放肆!你当这是什么地方?竟敢如此大放厥词?!”Louisglancedheroneeyes, laterlooked atoutside an eye piece. At oncesixstrongwet nursedragonbornthenwalksin a threatening manner.路易瞟了她一眼,随后看了一眼窗外。旋即六个膀大腰圆的龙裔嬷嬷便气势汹汹的走了进来。Saw that wet nurseHathawaytook up the disciplinary ruler, the sorceressair/Qimust the lungto explode. Severallowmuggledragonborn, wantto begintooneselfunexpectedly. Shenarrowed the eyeslightly, puts out a hand, wantedwithreading the strengthlightsto throwout of the windowthemdirectly, butsheactuallydiscovered that at this momentoneselfmagic poweris unable to transferunexpectedly, turned into an ordinarywomanprobably!
看到海瑟薇嬷嬷拿起了戒尺,女巫气得肺都要炸了。几个低等的麻瓜龙裔,竟然还想对自己动手。她微微眯起了眼,伸出了手来,想要用念力直接将她们点燃扔到窗外,可这一刻她却发现自己的魔力竟然一丝都无法调动出来,就好像自己变成了一个普通的弱女子!Inas ifthisroom, had been coveredby a strangestrength. Buttheyactuallyjustdiscoveredat this time.
似乎这个屋子之中,早就被一股诡异的力量所笼罩。可她们此时却才刚刚发现。Alsowithoutand other sorceressesresponded, the wet nurseheld the sorceressjustto extend the pasthand, several, hurt the sorceressyoung ladytearsto call.
还没等女巫反应过来,嬷嬷就抓住了女巫刚刚伸过去的手,啪啪啪的几下子,疼得女巫小姐眼泪都叫了出来。„Alsook, is very obedient, knowsto put out a hand. Readingin you are the first offense, firsthitsthree.”Wet nurseHathawayput down the hand of sorceress, looks atthathaving tears streaming down the facesorceress, said: „Sits down.”
“还行,挺听话,知道伸手。念在你是初犯,就先打三下。”海瑟薇嬷嬷放下了女巫的手,看着那个泪流满面的女巫,说道:“坐下吧。”Sorceressprobablydullgoosesameslowlysat, quite a whilehas not ravelledwhat's the matter. Sheseems likedamnsamelookedtothatyoungteacher on stage. Discovered that heonplatform, is manipulating a smallplaying cardroom.
女巫像是呆鹅一样的慢慢坐了下来,半天也没弄明白到底是怎么回事。她像是见了鬼一样的看向了台上的那名小老师。发现他正在讲台上,摆弄着一个小纸牌屋。Inthatsmallplaying cardroom, hasmanyexpensive/noblefemales. The entireplaying cardroomis presentingonestrangegreyinside and outside, seems likethatisanotherworld.
在那个小纸牌屋中,有着许许多多的贵女。整个纸牌屋里里外外呈现着一种诡异的灰色,就好像那是另一个世界。4peoplearehascolorOssykriswoodenis sending the examination paper there, a Helenfire the examination paper, at the same timesteals food between -meal snackto holdsecretly the elder sister, remindedherto watch the fun. Butlastschool of Ying Lingis covering the mouth, smiledseemed likeonejustto steal the fox of chicken. ButKateis supporting the chest, with total concentrationwithsetting pen to paperwith the itself/Ben, preparesto take the note. By the appearance of thislivelydisturbance, on the facehad not been written all overmeisgoodstudent.
只有四个人是有着颜色的-奥西克丽丝正木然的在那里发着试卷,海伦一边发着试卷,一边偷偷吃着零食捅着姐姐,提醒她看热闹。而最后一派的樱铃正捂着嘴巴,笑的像是一头刚刚偷了鸡的狐狸。而凯特则是挺着胸脯,聚精会神的拿着笔和本,准备记笔记。一点都没有被这场热闹干扰的样子,脸上写满了我是好学生。As ifonly thentheirfourpeoplecan.
似乎只有她们四个人能施法。
The corner of the eye of Delphinepulled outruthlessly- thisplaying cardroom, whatMagicis?黛尔菲尼娅的眼角狠狠地抽了抽-这个纸牌屋,到底是什么魔法?
The maker in playing cardroom, as ifrelies onseveralplaying card that drew up the incantation, dragged into a strange in the world thissmallhall!
纸牌屋的制作者,似乎只是凭借几张绘制了咒文的纸牌,就将这个小厅拉入了一个诡异的里世界!‚Is difficultto be inadequateis mother giveshisitem?!’
‘难不成是母亲给他的奇物?!’AfterTeacherLouisslightlyrevealed such a, Delphinewithherthreelittle brothers, was blown. Otherexpensive/noblefemalesalsoshowed the curiouslook, in the hall is very at once peaceful, only then the small number of people are talking in whispers.
在路易老师稍稍的露了这么一手后,黛尔菲尼娅与她的三个小弟,都被镇住了。其它的贵女们也都纷纷露出了好奇的神色,厅内一时之间十分安静,只有少数人在窃窃私语。Butwhatwas different from Delphineon the sceneand the others, in the expensive/noblefemaleshearthas not actually produceddreads, insteadin abundanceeyesshininglooked that is writing the charmingteacher of variouslanguageanddesigntothaton the blackboard.
但与在场的黛尔菲尼娅等人有所不同的是,贵女们心中却并没有产生畏惧,反而都纷纷双眼发亮的看向了那位正在黑板上写着各种文字和图案的帅气老师。Thisyounghandsome fellow, althoughdoes not haveMr.Byronto be good-looking, butactuallyfullismale character- just of reveal, seems likedoes not misscompared withMr.Byron. Everyoneanticipated.
这位小帅哥,虽然没有拜伦先生俊俏,但却满是阳刚之气-刚刚露的那一手,看起来可不比拜伦先生差。大家不由期待了起来。Only has the Ossykrisslightlya littledelay.
只有奥西克丽丝稍稍有点呆滞。Thatismother'sMagic- named‚the Chinese chess of king’. OneselfgiveLouisto say. ThenhegaveHelento speakseveraltimes... Helento sayfinallyseveraltimestohimself.
那是母亲的魔法-名为‘国王的象棋’。自己给路易讲过。然后他又给海伦讲了几次...最后海伦给自己讲了几次。Sheremembers,at that time a Helenfinger/refers of daypledged, thiswasAuntFrancescoMagic.
她记得,那个时候海伦指天发誓说,这就是弗兰契斯科姨妈的魔法。Ossykrisindicatedat that timekillsmenot to believe- whatMagic can my motherwithInot know?奥西克丽丝当时表示打死我也不信-我妈用啥魔法我能不知道?Untilherwith the crystal ball, listened toLouisseveralclassessecretly. Discovered,thisismother'sthatMagic.
直到她偷偷的用水晶球,听了路易的几堂课。才发现,这就是母亲的那个魔法。Sheonceremembers that mother has said that thisMagicessencedrags into the real world the world. Thereforedoes not rigidly adhereto the checkerboard. WhenthisMagicgrasps the finalmystery, when ormagic powerissomelevel, youinthischeckerboardjust likegods. Even the changecheckerboardcovers the Magicrule in world.
她曾经记得母亲说过,这个魔法的本质是将现实世界拉入一个里世界。所以并不拘泥于棋盘。而当这个魔法掌握到最终的奥妙,或者魔力达到某种层次时,你将在这个棋盘中宛若神明。甚至改变棋盘所笼罩的里世界的魔法规则。Now, the Magicrule in thisroomhas changed...
现在,这个房间中的魔法规则就已经变了...At this time the examination paperhas sentwent, but alsoremainedseveralexamination papers. Louislooked that afterthat the examination paperdelivered, dodges‚TeacherOssykris who’ownvisionis wanting, smiledasking: „Alsoremainsseveralexamination papers?”
此时试卷已经发了去了,还剩了几张卷子。路易看向了那位将卷子送过来后,就躲闪着自己的目光想要走的‘奥西克丽丝老师’,笑眯眯了的问道:“还剩几张卷子?”„Sevenandseven. RoadandSirLouis.”
“七、七张。路、路易爵士。”„SchoolmateOssykris.”Louissuddendrew out the face saying: „Pleasedo not callmyKnight. InthisclassroomIhope that everyonecanenforceearnestly- thatyoung lady, did yousay?”
“奥西克丽丝同学。”路易突然般起了脸说道:“请不要叫我爵士。在这个课堂上我希望大家都能严肃认真一点-那位小姐,您说是吗?”Louissmileslooked that saidtoDellFinija.路易笑眯眯的看向了黛尔菲尼亚说道。
The eye of DelphineYour Majestyindetectableto pull outpulling out, in the heartwas madtrembles, but the complexion was actually smiling, performedveryperfectlyownstatus- hedoes not knowwhoin any caseoneselfwere.黛尔菲尼娅陛下的眼睛不可察觉的抽了抽,心中气得发抖,但脸色却是笑意盈盈,将自己的身份表演得十分完美-反正他也不知道自己是谁。„Yes, TeacherLouis.”Delphineraises slightlyto sayslightly.
“是的,路易老师。”黛尔菲尼娅微微欠身说道。„Un, is really clever. Oneifyouanswered the zero, Ilittlehit your board.”
“恩,真乖。一会要是你答了零分,我少打你一个板子。”Such remarks, the Delphinecomplexionair/Qi a redness, sheread aloudseveralspellssecretly, buthas not actually become effective. Thislets her complexiondelay, probablydamn is the same. Shelookedtothatplaying cardroom, butactuallydid not determine that was the ghost who thatthingdid.
此话一出,黛尔菲尼娅脸色气得一片赤红,她暗暗念诵了几个魔咒,但却一个都没有生效。这让她脸色一片呆滞,像是见了鬼一样。她不由又看向了那个纸牌屋,但却不确定到底是不是那个东西搞的鬼。‚Is difficultto be inadequateis mother gives the thing of thisboy? Certainlyis! Thatseems likemother'sMagic!’
‘难不成是母亲给这个小子的东西?一定是!那是好像是母亲的魔法!’„Not obedientchild.”Louispattedownhandwith the disciplinary ruler, casts a sidelong glanceDelphine, laterlookedtoOssykris, asking of smiling: „MissOssykris, are you an obedientchild?”
“不听话的孩子。”路易用戒尺拍了拍自己的手,瞟了一眼黛尔菲尼娅,随后又看向了奥西克丽丝,笑眯眯的问道:“奥西克丽丝小姐,你是一个听话的孩子嘛?”These wordslanguagemakesmanyexpensive/noblefemaleonelaugh in one's heart, guessed the status of thisKnight- is difficultto be inadequatewithByron is the same , is the princessuncleor the uncle?
这番话语不由让众多贵女一阵暗笑,不由猜测起了这位爵士的身份-难不成和拜伦一样,也是公主的舅舅或者叔叔?Buton the face of Ossykrissoonwas reddropped out the water, shelooked at the Louisdisciplinary ruler, bites the lip, the soundwas smallseems like a hummingbird: „IsandisLouisis old, teacher. IandIveryclever...”
可奥西克丽丝的脸上却是红得快要滴出了水,她看了看路易的戒尺,咬了咬嘴唇,声音小得像是一只蜂鸟:“是、是的路易老、老师。我、我很乖的...”„Un.” The point that Louissmilesbegins.
“恩。”路易笑眯眯的点起了头来。„Teacherpathsoft/greasy, Ialsoremaineightrolled paper.”Helenhappyrunning over, supports the chestto waitto be praised.
“路腻老师,我还剩八张卷纸。”海伦开开心心的跑了过来,挺着胸脯等着被表扬。Louisreceived the examination paper, spankedHelensmallwith the ruler, drove awayher and elder sister.路易接过了卷子,用尺打了一下海伦的小屁股,将她和姐姐赶走了。Reorganized an examination paper, Louislooked that saidto the people: „Today'sinspectioninend of course after starts. Iwill sayverycarefully. Butifwho the resultis worst, ImayprobablyforWitch QueenYour Majesty, punch the person.”
整理了一下卷子,路易看向众人说道:“今天的考核将在课程结束后开始。我会讲得很仔细。但谁要是成绩最差,那我可就要替巫后陛下,揍人了。”Such remarks, inhallnoisy. The young ladiesfan the fan, is whispering. Alsosomepeopleare asking the teacher, musthitseveralboards, where.
此话一出,厅中不由吵吵闹闹了起来。小姐们纷纷扇着扇子,交头接耳。还有人笑着问老师,要打几个板子,打哪儿。Looks atthatplaying cardroom, Delphinecameinterestsuddenly- does mychicken featherwork as the signal arrow? Youmaybe really boldenough.
看着那个纸牌屋,黛尔菲尼娅突然来了兴致-那我的鸡毛当令箭?你可真够大胆的。„Thenanswered the person of perfect score?”Sheselected the willow eyebrows, smilinglookedto the teacher on stage.
“那么答满分的人呢?”她挑了挑柳眉,笑意盈盈的看向了台上的老师。„Resultis best, lateris the class leader, is responsible forclassallbusiness.”In the Louisheartsupplementedone: ‚Including the dozenboard.’
“成绩最好的,以后就是班长,负责班级一切事务。”路易心中补充了一句:‘包括打板子。’Ossykris of distant placehearsthissaying, chestvery- Icometodayam the class leader!
远处的奥西克丽丝听到这话,胸脯不由挺了起来-我今天过来就是当班长的好吗!„Teacher, youmisunderstood.”Delphinesaidwith a smile: „Imeant, ifanswered the perfect score, how can also?”
“老师,您听错了。”黛尔菲尼娅笑着说道:“我是说,如果答满分,又会如何?”„Youcannot answer the perfect score.”
“你答不了满分。”Hearsthissaying, many young ladiesheaded byHelen, is covering mouthsecretlyhappyseveral. Nod of Delphineveryvirtuous young woman, but the pair of eyesmedium baking temperatureactuallyburnt- thisboytoday the second time is.
听到这话,以海伦为首的众多小姐,捂着嘴偷偷的乐了几声。黛尔菲尼娅十分淑女的点了点头,但双眼中火却是烧了起来-这小子今天已经是第二次了。ThissmallMageindeeda littletrick, butheat bestisone‚scholar’, is the knowledge of scholargoodanduseful? Depending on his magic power, fiveputs togetherbeforeoneselfwhateveralsoonly thenrubs the share that pinches!
这位小巫师的确有点花招,但他充其量就是一个‘学者’罢了,学者的学问再好又有什么用?就凭他那点魔力,五个加在一起在自己面前也只有任由揉捏的份儿!Waited a whileafter the classroomabove fanhisface, oneselfrevealed the statusagain, looked atthisfellowiswhatexpression!
等一会在课堂上扇了他的脸后,自己再亮出身份,看这个家伙是什么表情!Delphinedid a lot of talkingsecretly, butLouisaftertellingDelphinecannot answer the perfect score, thenhas startedto teach the class.黛尔菲尼娅暗暗磨牙了起来,而路易在告诉黛尔菲尼娅答不了满分后,便已经开始讲起了课。
The peoplelistenedwith total concentration, person who particularlyDelphineandOssykristhesetwowantto be the class leader- twopeopleonce for a whilealsomutuallywickedlooked that- does not know a brokenclass leader, thesetwofellowswinarewhatvigor. Hasthatgreatly, even ifplays the rubber band skipping, musttake the firstappearance.
众人都聚精会神的听了起来,尤其是黛尔菲尼娅和奥西克丽丝这两个都想当班长的人-两个人时不时的还互相恶狠狠的看一眼-也不知道一个破班长,这两个家伙争得是什么劲儿。大有那哪怕是玩跳皮筋,也要拿第一的样子。TeacherLouisjuststarted is very shallow, has the rhythmvery much, resemblesto result in many expensive/noblefemalefaceto be infatuated. Maybe even more thoroughwithTeacherLouis, the rhythmis getting more and more fast, many expensive/noblefemalestwoeyesstraightenedgradually.路易老师刚开始还很浅,很有节奏,似得众多贵女一脸陶醉。可随着路易老师越发深入,节奏越来越快,众多贵女都渐渐两眼发直了。
The increasing number of peopleshowed the vacantexpression.
越来越多的人露出了茫然的表情。Moststartsistheseexpensive/noblefemales, laterisYing Ling, tothatafterward, side the queenthreesorceressesalsostartedlike the dullgooseslowly, the pair of eyeslawis straight. Withlistening toheavenly bookresults.
最开始是那些贵女,随后是樱铃,到了那后来,王后身边的三位女巫也慢慢开始像呆鹅一样,双眼法直。跟听天书似得。Eachcharacter that the teacher said that they knew, butcould not understandincludingtheiranything.
老师所说的每一个字她们都认识,但连起来她们就什么也听不懂了。Only thenDelphinewrinklesfrom time to timefrowns, kept up with the Louisrhythmreluctantly.
只有黛尔菲尼娅时而皱一皱眉头,勉强的跟上了路易节奏。Louisnodssecretly, Little Delisverydiligently.路易不由暗暗点了点头,小黛还是很努力的嘛。Helookedto the lastrow. The visionslightlycrossedthatto lieon the tablemouth-wateringYing Ling, as well asthatboth handsare leaning on the chin, a faceacted with constraint, butvisionactuallycontinuouslyKateonteacherbuttocks. FinallyfellonthatfacestrangeOssykris, stole the stealing foodbetween-meal snack the body of Helen.
他看向了最后一排。目光略过了那个趴在桌子上流口水的樱铃,以及那个双手拄着下巴,一脸矜持,但目光却一直在老师屁股上的凯特。最终落在了那位一脸古怪的奥西克丽丝,还有偷偷吃零食的海伦的身上。Quick, Helenalsogave uptreating, dedicatedate the macaron. In the entireclassroom was only left overOssykrisandDelphinetwo people, indedicatedrecords the thing.
很快,海伦也放弃治疗了,专注的吃起了马卡龙。整个课堂上只剩下了奥西克丽丝和黛尔菲尼娅两人,在专注的记着东西。‚What is really most studiousisSchoolmateLittle Oss, usuallyis always suspending an appearance of vice-teacherwithme, finallydailysnatchesothersHelenworkto writein the eveningsecretly.’
‘果然最用功的还是小奥同学,平时总和我摆着一副老师的样子,结果天天晚上偷偷抢人家海伦的作业写。’
The quickenlarged classhas passed, Louissummarized an issue, latermadeeveryonestart the examination paper. In the roombrushesat oncesounds, as ifFrancesco the studentlevel of theharemdaygroup, verygoodappearance.
很快一堂大课已经过去,路易总结了一下问题,随后让大家做起了试卷。一时之间屋内刷刷刷的一片响声,似乎弗兰契斯科的这个后宫天团的学生们水平,都很不错的样子。When the time is also left over for 10minutes, Louistook the disciplinary rulerto go down., examinedoneeveryone'ssituation
在时间还剩下十分钟的时候,路易拿着戒尺走下了台,查看了一下大家的情况。
After walking the half-turn, Louisarrived at the Delphinefourpeoplebehind, sized upquietly. Saw that threeis scratching the cold sweat, the sorceressyoung lady who whilewrites with vigor, Louissighssecretly.
走了半圈之后,路易来到了黛尔菲尼娅四人的身后,悄悄的打量了一下。看到那三个一边擦着冷汗,一边奋笔疾书的女巫小姐,路易暗暗叹了一口气。‚Oh, feared that everyonelow score, onmyfaceis unattractive, today'sexamination paperleavesverysimply. But the appearance that everyonemusttake a beatingprobably... difficultto needto punchuntiltodayeveryone'sbuttocks? Thisis not quite goodthis, Francescodoes not thinkIamintentional? What to do can this?’
‘唉,怕大家都低分,我脸上不好看,今天的试卷出得非常简单。但大家好像都要挨揍的样子...难到今天要把所有人的屁股都揍一遍?这不太好吧这个,弗兰契斯科不会以为我是故意的吧?这可怎么办?’Hisvisionfellonthat timebitto set pen to paper, onLittle Del that from time to timeknit the brows, in the heartwas somewhat depressed- the scores of ratiothreesorceresseswere high.
他的目光落在了那时而咬着笔,时而皱眉的小黛身上,心中有些郁闷-比三个女巫的分数还高。Threesorceresseswantto copysecretly the work of theirboss, butactuallyby a Delphinefacevigilantput out a handto cover. Counter-comesDelphineexcessively is actually slantingfocusingsecretly, toanswer. Is changingownthing.
三个女巫想要偷偷抄一下她们老板的作业,但却是被黛尔菲尼娅一脸警惕的伸手捂住了。反过头来黛尔菲尼娅却是偷偷的斜着眼,对着答案。改着自己的东西。‚Deceitfulyoungprostitutepounds.’
‘奸诈的小婊砸。’Afterward, inhisheartsomewhatdisturbedarrivedbehind. The discoveryacts with constraint, andKate of virtuous young woman, quietlyis slanting the eyeto transcribe the Ossykriswork, Helenis the splendidcopyingwork, after seeing the eldest childcame, but alsohee heerevealed a smile.
随后,他心中有些忐忑的来到了后面。发现矜持且淑女的凯特,正悄悄的斜着眼睛抄写奥西克丽丝的作业,海伦则是堂而皇之的抄作业,看到老大过来了之后,还嘻嘻的露了个笑脸。‚Todaysmellygirl, mustpunchis notyou, Imustyourscorereset, hitsyourboardin the presence of everyone! Youand othertomorrowembarked.’
‘臭丫头,要不是今天要揍的不是你,我非得把你分数清零,当众打你板子!你等明天上船的。’
After seeingthreepeople of scoresto be able, Louisloose a planwalked, at oncethinksforgot a person. TeacherLouisreturnswoodenis excessive, discovered that Ying Lingstilllies the tableto be mouth-watering there. Is nearly madhas not fainted.
看到三人分数都可以后,路易松了一口打算走了,旋即才想起来自己忘了一个人。路易老师木然的回过了头,发现樱铃还在那里趴着桌子流口水。险些气得没背过气去。Heused the disciplinary rulerto knock the Ying Lingtableruthlesslybewildered, Ying Linglifted the head, scratched the saliva. SeesinLouisis scratching the disciplinary rulerwickedlyis going against itself, the seductressyoung ladystood upsuddenly the body, dug.
他用戒尺狠狠地敲了敲樱铃的桌子,樱铃一脸茫然的抬起了头,擦了擦口水。看到路易手里擦着戒尺恶狠狠的顶着自己,狐狸精小姐恍然的站起了身,撅了起来。„Hurriesto write!”Louisscoldedonein a low voice.
“赶紧写!”路易低声骂了一句。SawYing Lingto take the pen, a Louisfacereturned to the platformpale. Todaywon't beYing Lingwill answer the zero?!
看到樱铃拿起了笔,路易一脸铁青的回到了讲台。今天不会是樱铃答零分吧?!At this time, the time of Magichour glassarrived, inallexamination paperspresented the scoreautomatically, the peoplesuddenlydiscoveredtheseanswers that oneselftranscribed, have not recordedunexpectedlyin the score, is dumbfounded.
这个时候,魔法沙漏的时间到了,所有的试卷上自动的出现了分数,众人突然发现自己抄写的那些答案,竟然都没有记录在分数中,不由都傻了眼。Louis‚looked at’ a score of people, the complexionwas very strange. AfterwardlookedtoDelphineandOssykris- ineveryone, only then the examination paper on theirtable, beatrune/symbolwriting.路易‘看’了一眼众人的分数,脸色无比古怪。随后又看向了黛尔菲尼娅和奥西克丽丝-在所有人中,只有她们两人桌子上的试卷,跳动出来了符文。
A manyexpensive/noblefemalesfacesurprisedlookedtotheserune/symbolwriting, discovered the meaning of translating, was the Ossykris60points, the Delphinescorejudgedto crosswithLouis is the same, was61points.
众多贵女们不由一脸惊奇的都看向了那些符文,发现翻译过来的意思,是奥西克丽丝60分,黛尔菲尼娅的分数与路易曾经评判过得一样,是61分。【It seems like, theythink that foundto answer the method of perfect score- they who orhave not looked at the genuinething, is the zeros.】
【似乎,她们都自以为找到答满分的方法了-或者说,根本就没有看出来真正东西的她们,都是零分。】【Naturally, whoifintwo peoplecanrein at the brink of the precipice, then can also preservescore, but if has not knownso-calledwantsto untieexamination papertruth, thenbigduck eggrevealed...】
【当然,如果两人中能有谁悬崖勒马,那么还能保住分数,但要是还不知所谓的想要解开试卷的谜底,那么大鸭蛋就露出来了...】„Mr.Louis, ifIanswered a perfect score, how can also?”Delphineis rotating the fountain pen in hand, is holding up the head, arrogantlookedtoLouis.
“路易先生,如果我答了一个满分,又会如何?”黛尔菲尼娅转动着手中的钢笔,昂着头,傲慢的看向了路易。
The peoplein an uproar, complexionastonishedlookedtoDelphine.
众人哗然,不由都脸色惊异的看向了黛尔菲尼娅。Invision that inthisbothfocuses attention on, hersmileeven morewas bright.
在这一双双瞩目的目光之中,她的笑容不由越发灿烂了起来。【„WhatextraordinaryMage, mother is mistaken. Looked that Ido not tidy uphimtodaywell.”】
【“什么了不得的魔法师,母亲真是看走了眼。看我今天不好好收拾收拾他。”】Louisnods, smiled: ‚Your Majesty, you were really more and moreunderpunch.’路易点了点头,笑眯眯了起来:‘陛下,您真是越来越欠揍了。’
......
......PS: Recentlysubscribed a key point, twosectionHebinginone, drewsubscribes, was goodto striveto be ablethis monthin the strengthlist. Passed the sectiondayto subscribe, returned tonormal, addedtoeveryone. Asked a subscription and recommendationticket.
PS:最近均订到了一个关键点,两章合并在了一起,拉一拉均订,好争取这个月能在战力榜上。过段日子均订上来了,恢复正常,给大家加更。求点订阅和推荐票啊。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #170: Your Majesty, you under punched really( two-in-one chapter)