Inearly morningglimmer, Pavirrefreshedgets out of bedfrom the bedding, for several days, heisthiscondition, dayalsohazybrighttimethengets out of bed, starts a day of work. The ministerswill handhisoffice the official documents, reviewsforhim.
清晨的微光中,帕维尔精神满满的从被窝中起床,一连数日,他都是这种状态,天还朦朦亮的时候便起床,开始一天的工作。大臣们会将公文递到他的办公室,供他批阅。Thisworkis dullregardingmost people, evenissuffering, however, regardingPavir, actuallyenjoys. Because, in his opinion, thisthenmakes the Kingtaste, is the Kingprivilege. Finally, hecansitin the oneselfoffice, reviewsofficial documents that each regionsends, finally, heno longerisin the imperial palacecornerthatwaste that madeonelook down upon. At the presenthe, isKislevTzar.
这种工作对于大多数人来说都是枯燥无味的,甚至是一种折磨,然而,对于帕维尔来说,却享受其中。因为,在他看来,这便是做国王的滋味,是国王的特权。终于有一天,他可以坐在自己的办公室里,批阅各地送来的公文,终于,他不再是皇宫角落里那个令人看不起的废物。而今的他,是基斯里夫的沙皇。Dannisdoes not know when Pavirthisfervorwill continue, in brief, sheratherinbeddingmanylater, is not a beddingattractsherwarm, butis the comfortandsatisfaction that three layersgoosewaste padbrings, deepsleepiness that as ifcan hardly be removed. Thispalace, as ifturned intoherfamily/home for the first time, the secondfamily/home.丹尼斯不知道帕维尔这种激情会持续到什么时候,总之,她宁愿在被窝里多待一会儿,不是被窝的温暖吸引她,而是那三层鹅绒垫带来的舒适与惬意,还有那似乎挥之不去的深深困意。这座宫殿,似乎第一次变成了她的家,第二个家。„Youshouldget out of bedearlier, getting up earlyisonetypeis familiar with.”
“你应该早点起床,早起可是一种好习惯。”Pavirelongated the arm, making the maidservantwear the luxurioussilkunderwearforhim, puts on the marten skincloakagain, thisheenjoyedthistreatmentactually not for the first time, butheenjoyedtheseservicesby the transparentPrincestatusin the past, butnow, heenjoysthesetreatmentswith a stance of king. As ifthesemaidservantslooked that hisvisionwas different.帕维尔伸长了手臂,让侍女为他穿上奢华的丝绸内衣,再披上貂皮披风,这倒不是他第一次享受这种待遇了,只不过以往他是以透明王子的身份享受这些服务,而现在,他是以一个君王的姿态享受这些待遇。仿佛这些侍女看他的目光都不同了。„In the past seven years, Iwasevery daygot up early, nowcanhate to get out of bedwith great difficulty, youactuallyurgedmeto get out of bed.”
“过去七年里,我可是每天早起,现在好不容易可以赖床,你却催我起床了。”Dannislieson the bed, acts like a spoiled brat.丹尼斯躺在床上,撒娇到。Pavirthenlooked at a oneselffiancee, shepartlyis lying downin the bedhead, the longhaircovered the suspenderspajamas, the chest frontrevealedbigsnow white, was sexyandgraceful. Looks at the Pavirhappy feelingto be full.帕维尔回头看了一眼自己的未婚妻,她正半躺在床头,长长的头发盖住了吊带睡衣,胸前露出一大片雪白,性感而优雅。看得帕维尔不禁幸福感满满。„Good, good, good, whenmysmalltreasurewantsto get out of bed, thispalaceisyour.”
“好,好,好,我的小宝贝想什么时候起床都可以,这座宫殿都是你的。”
Before Pavirarrives at the mirrorwith a smile, the maidservantstartsto givehimto comb the hair.帕维尔笑着走到镜子前,侍女开始给他梳理头发。„Kingyour majesty, yourbreakfast.”
“国王陛下,您的早餐。”
The servantssounded the dooroutside the room.
仆人在屋外敲响了房门。„Comes.”
“进来吧。”Underpermission of Pavir, twomaleservantsshove open the doorgently, provided the sumptuousbreakfast. Thissimilarlyis the Pavirrequest, in his opinion, the breakfastis very important, only thentakes inenoughfood, canguarantee that a day of energyis full.
在帕维尔的允许下,两名男仆轻轻推开房门,送上了丰盛的早餐。这同样是帕维尔要求的,在他看来,早餐十分重要,只有摄入足够的食物,才能保证一天精力满满。Twoservantswhendelivering the mealdo not dareto look atDannisone, becausetheynoticed that thisfuturequeenis lying downin the bedhead, has not changed the formal dress......
两名仆人在送餐时不敢多看丹尼斯一眼,因为他们看到这位未来的王后正躺在床头,还没换上正装……Twoslices of bread and butter, onecan of hydromel, twosausagesandsixeggs, this is the Kingbreakfast. PavirinvitedDannisto enter the breakfasttogether, butwas rejectedbyDannis, shealsowantsto continueto treaton the bed, the sunlightsprinkled the feeling in roomto be really goodby the window.
两片奶油面包、一罐蜂蜜水、两根香肠和六个鸡蛋,这便是国王的早餐。帕维尔邀请丹尼斯一起进早餐,但是被丹尼斯拒绝了,她还想继续待在床上,阳光透过窗户洒进屋子里的感觉真好。„Yougo, draws in the window curtains.”
“你去,把窗帘拉上。”„Does not need, Ito likethis.”
“不必了,我喜欢这样。”Pavirwantsto make the servantdraw the window curtains, in order to avoidmorningsunlightdirectly shootstoDannison, butDannislookslikesthisfeeling.帕维尔本想让仆人将窗帘拉起来,以免早晨的阳光直射到丹尼斯身上,但是丹尼斯看上去十分喜欢这种感觉。„Your father can be healthyrecently?”
“你父亲近来身体可好?”Sitsbefore the table, Paviris having the breakfast, whileis concernedis asking. Becausepreviouslyin the Winter Palace of Icemain hall, wasPrincehe, sawRod that the whole bodywas scarred. Suchwound, tradingto dois an average man, mustlieon the bedabsolutelytrainingseveralmonths.
坐在餐桌前,帕维尔一边吃着早餐,一边关切的问着。因为此前在冰雪冬宫大殿中,还是王子的他,见到了浑身伤痕累累的罗德。那样的伤,换做是常人,绝对要躺在床上修养好几个月。„Alsogood, butmustthoroughlyrestore, maysome time.”
“还不错,不过要彻底恢复,可能还要一段时间。”Dannisrepliedwith a smile. Butactuallyhas not spoken the truth, fatherhas recovered, moreover before comparinghas not been injured, is strongerhale and hearty. However, Dannisknows, althoughPavirfeels gratefuloneselffatherRod, buttothisKing of the North, he is impossibleto relax the guardthoroughly. At the right momentsaid that in front ofnewKing the weakness of father, is not the misdemeanor.丹尼斯笑着回答。但其实并没有说实话,父亲的身体早已康复,而且比没受伤之前更加强壮硬朗。但是,丹尼斯知道,帕维尔虽然感激自己的父亲罗德,但是对这位北境之王,他是不可能彻底放下戒心的。适时的在新国王面前说说父亲的弱,并不是什么坏事。Pavirsmiled, „naturally, heneedsagain the traininga while, oh, to be honest, Inowreallysomewhatam guilty, initially, Ihave been worried......”帕维尔笑了,“当然,他需要再修养一阵子,唉,说实话,我现在还真有些愧疚呢,当初,我一直在担心……”„Iandyouhave said that youroneselfdoes not believe......”
“我和你说过,你自己不信……”Dannisinterrupted the Pavirwords, hiseachwordsDanniscanguess correctly a general idea.丹尼斯打断了帕维尔的话,他的每句话丹尼斯都能猜到个大概。Pavirsmiled, immersesinhappybeing in love.帕维尔又笑了,沉浸在甜蜜的爱恋中。„PitifullyWinter Palacewas destroyed, otherwise, therewill conduct the bestplace of wedding.”
“可惜冬宫被毁了,否则,那里将是举办婚礼的最佳场所。”Paviris having the breakfast, whileis whispering. The aidesdrew back, in the roomis peaceful, only thenKingchewsfood the sound.帕维尔一边吃着早餐,一边嘀咕着。侍从们都退了下去,房间内安静得只有国王嘴嚼食物的声音。„Iwantto reconstructWinter Palace, at least, restoresit.”
“我想重建冬宫,至少,修缮它。”Pavirspoke ofsuddenly. Howeveris not prompted by a sudden impulseevidently, butis the ideafor a long time.帕维尔突然说到。但是看样子并不是心血来潮,而是构思已久。„MyKingyour majesty, how will youhavethisidea?”
“我的国王陛下,你怎么会有这种想法?”Dannisalmostcalls out in alarm. Shesitsfrom the bed, simplechanges clothestooneself.丹尼斯几乎惊呼起来。她从床上坐起来,简单的给自己更衣。„Thisidea? Ihope that ourweddings is a wedding of bulk specific gravity, rather thanrushes to finish.”
“这个想法怎么了?我希望我们的婚礼是一个容重的婚礼,而不是草草了之。”Pavirthenspoke.帕维尔接着说到。„Idid not mean that ourweddingswantsimplycareless, but, reconstructingWinter Palacethisneedsbigexpenses. Kislevjustexperienced the frigidcivil war, rests and builds up strengthurgently needed, at this timeinvested the moneyinto the reconstructionpalace, extremelywaste? Ido not opposeyou, dear, Ifelt, the goldmustuseon the blade, there is this fundto reconstructWinter Palace, howmight as wellthinksto placerefugees, because the waris destitute and homeless. Let alone, Ido not likeWinter Palace, constrained...... Bokha Palaceto be good, whyto constructWinter Palacein the imperial palaces? Might as wellitslevel, make the garden.”
“我不是说我们的婚礼要简单草率,但是,重建冬宫这可是需要一大笔开销。基斯里夫刚刚经历了惨烈的内战,急需休养生息,这时候将一大笔钱投入到重建宫殿上,是不是太过浪费了?我不是反对你,亲爱的,我只是觉得,金子要用在刀刃上,有这笔资金重建冬宫,还不如多想想如何安置因为战争流离失所的难民们。更何况,我也不喜欢冬宫,太压抑了……班达加皇宫挺好,何必在皇宫中间又建个冬宫?不如将它铲平,做成花园。”Dannischanges clothes, speaking.丹尼斯更衣完,说到。„But......”Pavirknitting the browshead, „Iwantto makemorepeopleknow that theyhad the queen. Thismatter is very as important, not?”
“但是……”帕维尔皱了皱眉头,“我只是想让更多的民众知道他们有王后了。这件事同样很重要,不是吗?”„Is...... is also important. Perhapsweshouldobtain the balanceinboth.”
“是的……也算重要。只是,我们或许应该在两者之间取得平衡。”
The Dannissilentmoment , to continue to speak of——丹尼斯沉默片刻,继续说到——„Extremelysimpleweddingwill not be inevitably good, seemsinsufficientlyofficial . Moreover, will make the neighboring countrylook down upon. However, is extremely extravagant, is not good. Will make the peoplehave the complaint. Therefore, mysuggestionis, do not reconstructWinter Palace, in any caseIce Wall, Winter Palaceis notstretch of ruins, does not have the significance. The weddingconductedin the imperial palacewas good, wecanwhileestablishing the wedding, to the peoplefreedistributionbread, thishad more than enoughhow muchmoney, can actually play very goodeffect. The peoplewill lovegenerousbenevolentKing, not? Lettheirfrom the heartblessingwe, farratiobulk specific gravityformallyandcomesluxuriouslyimportantly.”
“太过简单的婚礼势必不行,显得不够正式,而且,会让邻国瞧不起。但是,太过铺张,也不行。会让民众有怨言。所以,我的建议是,不要重建冬宫,反正冰墙已经不在了,冬宫不过是一片废墟,毫无意义。婚礼在皇宫内举办就好了,我们可以在兴办婚礼的同时,向民众免费分发面包,这用不了多少钱,却可以起到很好的效果。民众会爱戴一个慷慨仁慈的国王的,不是吗?让他们都发自内心的祝福我们,远比形式上的容重和奢华来得重要。”Dannissaid,Pavirfell intosilent. Obviously, thisbeautifulfianceepersuadedhimagain.......丹尼斯说完,帕维尔陷入了沉默。显然,这位美丽的未婚妻再一次说动了他。只是……„Icoronateam the KislevTzarceremonyalreadyenoughsimple, now, even the wedding must conform to simplicity, oh.”
“我加冕为基斯里夫沙皇的仪式已经够简单的了,现在,连婚礼也要从简,唉。”Paviris sighing.帕维尔叹息着。„Ialsoplannedmakes the goldsmithalsobuild a royal crownforyou, compared withmysmall, butalsomakeswith the pure gold, embedmost preciousgem.”
“我原本还打算让金匠为你也打造一顶王冠,比我的小一些,不过同样用纯金制成,镶嵌最名贵的宝石。”Hethenspoke.
他接着说到。„Thiscanhave, canbeamongus the gift. Howevershould better is not like this dryat the wedding, will be broughtto make an issuebysomepeople with ulterior motives, youknow......”
“这个可以有,可以作为我们之间的礼物。不过最好不要在婚礼上这样干,要不,会被一些别有用心的人拿来做文章,你知道的……”Dannisis blinking, graspedPavirfrom the back. Immersedput behindallworries and disgruntlednessinnewly-marriedhappyKingimmediately. To him, Dannisisall.丹尼斯眨着眼睛,从背后抱住了帕维尔。沉浸在新婚之乐的国王立即忘却了所有的烦恼与不悦。对于他来说,丹尼斯就是一切。
To display comments and comment, click at the button