On the vastprairie, the mistis dim, inKislevissuchplaintopography. Regarding this, personquitesome that Empirecomesdo not adapt, the region that theylive inmostlyis the forest. Even the city, the surroundingswere still surroundedby the forest.
辽阔的草原上,雾气朦胧,基斯里夫境内多是这样的平原地势。对此,帝国来的人颇有些不适应,他们居住的地域大多是森林。即便是城市,周围也都是被森林环绕。Early morningmistheads on, although the temperatureis somewhat cold, butregardingRodactually is just. Wipedwater stain on face, Rodfixed the eyes onto lookto the front. The distant place, the whiteGriffonflagis flutteringinearly morningdense fogat the same timeagainst the wind.
清晨的雾气扑面而来,温度虽然有些寒冷,但是对于罗德来说却是刚好。抹了抹脸上的水渍,罗德定睛望向前方。远处,一面白色的狮鹫旗正在清晨的迷雾中迎风飘扬。By the whitedense fog, cansee the personvaguely. The Gryphon Legiondelegationcomprised of more than 100people, brings the goldencape, the man who wearsBai Yinliangarmorwithout doubtwastheircommandBakkus. IngoldenLeaderside, istwoKnight that grasps the long spear/gun and kiteshield. OntwoKnightcloaksinsertedcompletely the Griffonfeather. Obviously, thisisin the regimentabsoluteeliteKnight. Behind the Knightteam, is more than 100equitationsoldiers and freerider. Similarly, theirarmorare sharpandgraceful, evenis still passing a white lightin the pride of the morning.
透过白色迷雾,依稀可以看到来访的人。狮鹫军团的代表团由一百多号人组成,其中,带着黄金斗篷,身穿白银亮甲的男人无疑就是他们的统帅巴库斯了。在黄金首领身边的,是两名手持长枪、鸢盾的骑士。两名骑士的披风上插满了狮鹫的羽毛。很显然,这是军团中绝对的精英骑士。在骑士队伍后面,则是一百多个骑马战士和自由骑手。同样,他们的盔甲亮丽而优雅,即便在晨雾中也透着一股白光。Comparesin the enemydelegation, Rod is really somewhatwoulds not venture to give positive comments on. In the regimentpositionhighestchiefKnightVirgil, is dressingmerely the inheritedironarmor and Knightlong sword, a Lord Bernathbearskincoat, the bosomholdsis cutting the axegreatly, the headis going against a steelroundhat, if not forfamily'ssymboldances in the airon the flag, the person who does not know the circumstances of the matteralsothinks that issometribeLeader. The Northdelegationsoldiersare unable to place on a parwithoppositeGriffonrider, theirclothing and equipmenthave not unified, varioustypes of weapons, the people of varioustypes of armorfloodin the battlefield. Until now, NorthUnitseems like a supporting agriculturemilitia force. However, theirbattle efficiencies are actually not the ordinary peasantarmycancompare favorably.
相比于来访的敌方代表团,罗德这边真是有些不敢恭维。军团中地位最高的首席骑士维吉尔,仅仅穿戴着祖传的铁质铠甲和骑士长剑,伯特纳领主则一身熊皮大衣,怀里揣着大砍斧,头上顶着一顶钢圆帽,若不是那家族的徽记在旗帜上飞舞,不知情的人还以为是某个部落首领。北境代表团士兵更是无法和对面的狮鹫骑手相提并论,他们的服饰和装备至今没有统一,各种兵器,各种盔甲的人充斥在战场上。至今,北境部队看起来都像是一支农民军。但是,他们的战斗力却不是普通农民军可以媲美的。In the cold wind, the horse's hoofis rapid. The representatives of the two sidemetin the prairiecenter.
寒风中,马蹄急促。两方代表在草原中央相会了。
The land under horse's hoofcannot withstandwetsoftly, after snowmelting, permeates the soil, the mudanddirtiness.
马蹄下的土地湿软不堪,积雪融化后渗入土壤,泥泞、肮脏。Noblewhite horseagitatedsame placeis pacing, itis not sick ofthisdirtyland, because inoppositecrowdthatsecretwild animal. Bear SpiritUrsocpaces back and forthsideRod, exudes the intermittentlowroar. BesidesGryphon LegionLeaderandtwonoblehigh rankKnight, others displayed the anxietyin varying degrees.
高贵的白马烦躁的原地踱步着,它不是在厌烦这肮脏的土地,而是因为对面人群中那头隐秘的野兽。熊灵乌索克在罗德身边徘徊,发出阵阵低吼声。除了狮鹫军团的首领和两名高贵的高阶骑士以外,其他人都表现出了不同程度的紧张。„Wemet. Lord Bakkus.”
“我们又见面了。巴库斯领主。”
The Rodmodestopens the mouthsent regards. Indeed, the first time were notmet, in the past, the Erengradrebellion, Gryphon LegiontookKislevmain forceUnit, with the Northallied armiestogether, resisted the Erengradrebel army. Now, circumstances changes with the time, Unit that twooncefought side-by-sideactuallystoodin the opposite. Theyare the enemies, is only differentbecause of the standpoint. Gryphon Legionhad taken an oath, so long asKislevTzarhas the need, theycan the earliest possible timerush. For hundredyears, thisheroicUnitfulfills dutyis keepingtheirpromise that fulfills responsibility.罗德谦虚的开口问候到。的确,他们不是第一次见面了,当年,厄仑格拉德叛乱,狮鹫军团作为基斯里夫的主力部队,与北境联军一起,对抗厄仑格拉德的叛军。如今,时过境迁,两支曾经并肩作战的部队却站在了对立面。他们是敌人,只因立场不同。狮鹫军团曾经宣誓过,只要基斯里夫沙皇有需要,他们会第一时间赶到。百年来,这支英勇的部队尽职尽责的履行着他们的诺言。Just likeSnow Eagle Regiment, Roddoes not regard as the oneselftrueenemythem. The so-calledanypotentialallyshould not the weaponsbe close. Rodcarried outsuchcreed, takes riskto meet with the opposite party.
和雪鹰军团一样,罗德并不将他们视为自己真正的敌人。所谓任何潜在的盟友都不应该兵戎相近。罗德执行了这样的信条,冒险会见对方。Similarly, Bakkuswell-mannerednodresponse.
同样,巴库斯彬彬有礼的点头回应。Theyjump down the warhorsesimultaneously, arrives at the centralmeeting. Knight and soldiersthrow the vigilancein abundance the vision. Althoughnegotiated, but the enemy and ourselvesrelatedafter all, did not allowto look down upon.
他们同时跳下战马,走到中央会晤。身后的骑士和战士们则纷纷投来警觉的目光。虽说是谈判,但是毕竟还是敌我关系,不容小视。„Youare very brave, Rod, cansay that youareIhave seen the bravestperson. Yourdeedsspreads overKislev, but, verysorry, so long asyouandTzarareenemies, youaremyenemy.”
“你很勇敢,罗德,可以说你是我见过的最勇敢的人。你的事迹传遍基斯里夫,但是,很抱歉,只要你与沙皇为敌,你就是我的敌人。”Speaking of that Bakkuscomes straight to the point. Even ifheightaboutfourmetersHuge BearUrsocwandersin the side, butBakkusis without turning a hairas before.巴库斯开门见山的说到。即便身高近四米的巨熊乌索克就在身边游荡,但是巴库斯依旧面不改色。„Firsturgentlydo not say, General Bakkus, Imakeyoulook at a person. After youlooked , will then knowall.”
“先不要急着这么说,巴库斯将军,我让你看一个人。你看了之后便会知道一切。”Rodis saying, makingDiegcome up the ArchdukeLandowbelt/bring. HeisKislevArchduke, is the Queenhand/subordinatemost efficientgreat general and favored minister. AlsoandBakkushas worked together as colleagues.罗德说着,让迭戈将大公爵蓝道带上来。他是基斯里夫大公,是女王手下最得力的大将和宠臣。也曾经和巴库斯共事过。Cold winddishevelhair of Landow, whenwhole bodyfoul and stinkingKislevDukewas brought, Bakkusby the presentsceneshock.
寒风吹乱了蓝道的头发,当满身污臭的基斯里夫公爵被带上来的时候,巴库斯被眼前的景象震惊了。Pastwas powerful, high-spiritedKislevArchduke, actuallybecomes the captive of Northallied armiesnow. Thisis not accidental/surprised, you can't win them all. MadeBakkusbewhatwas surprised, Landowinadequatehuman appearance. Hisimprisonedboth handstie upon the silverqualitativechains, onlycorrodesis left over the densewhite bones.
昔日威风凛凛,意气风发的基斯里夫大公爵,如今却成为了北境联军的阶下囚。这不意外,胜败乃兵家常事。令巴库斯感到意外的是,蓝道已经不成人样。他被囚禁的双手绑在银质的锁链上,腐蚀得只剩下森森白骨。
The fairhandsomecheekturned into the Daemonfierceappearance. Just likes the wild animalcanineto revealfrom the lips, having the residualbloodstainto coveron the lip. The Archdukewhole personis nakedis closedin the basket, the bodystained the blood of wild animalandperson. Is sending out the wickedstink of intermittentblood.
原本白皙英俊的脸蛋变成了恶魔般狰狞的模样。犹如野兽般的尖牙从唇间露出,带着残留的血渍盖在下嘴唇上。大公爵整个人赤裸着被关在笼子里,身体沾满了野兽和人的血液。散发着阵阵血液的恶臭味。„Duke Landow, yourIknew.”Rodsighed, „hadaboutKatarinisVampirehas the rumorearly, butdid not have the evidenceto aim atthisDaemon. Now, yousaw. Thisis the evidence. LandowisVampire, heis the Katarinfavored minister, the collectionpower and wealthinone. Landowworkshand/subordinate for manyyearsinKatarin, at the Ice Queenability and wisdom and eyesight, shedoes not know the general who oneselfmostfavor and trustisVampire?”
“蓝道公爵,你我都认识。”罗德叹息到,“有关于卡特琳娜是吸血鬼早有传言,只不过一直没有证据指向这头恶魔。现在,你看到了。这就是证据。蓝道是吸血鬼,他是卡特琳娜的宠臣,集权力与财富于一身。蓝道在卡特琳娜手下做事多年,以冰雪女王的才智和眼力,她难道不知道自己最宠信的将军是一个吸血鬼?”
The RodissuemakesBakkusbe speechless. Heon the face of Gryphon LegionLeadernoticedsurprised, sadandpain. Thatdisappearsdeephelpless.罗德的问题让巴库斯无话可说。他只是在狮鹫军团首领的脸上看到惊讶、悲伤与痛苦。还有那转瞬即逝的深深无奈。„General Bakkus, weknowoneselffor whom are we fighting. Yes, weare beingKislevfight, but the oneselfloverandfamily memberfight. Ifightformyfamily member, my wifeis protecting the Northpeoplein the northerncold wind, my daughterinKislev, bythatVampireQueencaptivity. Ifightforthem. Fightsfor the Kislevpeople. Butyou, are also fightingforthiscountry. Kislevfalls into the hand of Vampirenow, do youwantto give loyalty to thatVampireQueenas before?”
“巴库斯将军,我们都知道自己为谁而战。是的,我们都在为基斯里夫而战,而自己的爱人、亲人而战。我为我的家人而战,我的妻子在北地寒风中守护着北境的人民,我的女儿在基斯里夫城,被那个吸血鬼女王囚禁。我为他们而战。为基斯里夫人民而战。而你,同样在为这个国家而战。基斯里夫如今落入吸血鬼的手中,难道你依旧要效忠于那个吸血鬼女王?”Bakkusonlyfalls into the deepsilence. Heis looking atRod, for a long timestiffputs outseveralphrase——巴库斯只陷入深深的沉默。他望着罗德,许久才僵硬的吐出几个字眼——„Everyone will saylike this. WhenyoubecameTzarthat day......”
“每个人都会这样说。当你成为沙皇的那一天……”„Tzar? Whoandyousaid that IcanbecomeTzar?”
“沙皇?谁和你说我要成为沙皇?”Rodinterrupted the Bakkuswords. ThismadeBakkusdumbfounded.罗德打断了巴库斯的话。这令巴库斯更加目瞪口呆。„Ihave said that Itoprotect the oneselflover and family memberfight. As forreplacing the person of Katarin, musthas the person of purebloodline. Meanwhile, Ihope that hecanbeenlightened ruler.”
“我说过了,我为了保护自己的爱人和亲人而战。至于取代卡特琳娜之人,必须是拥有纯正血统之人。同时,我希望他会是一个明君。”Rodsaid,Bakkusfelt the incomparableshock. As the command of Gryphon Legion, heexperiences countless people, experiencedmanymatters. WhichLeaderhoweverhas not listened tonot to dispatch troops into battlefor the throne...... at present, ifthismansaysis the innermost thoughts, then, Bakkusmusthold in high esteemtohimwithout doubt. Even, but alsohas the littleworship. Because, even ifhe, whenfacing the throne, cannotguarantee a oneselfnotpointheart movement.罗德说完,巴库斯感到了无比的震惊。作为狮鹫军团的统帅,他阅人无数,也经历了许多事。但是还没有听过哪个首领起兵不为王位……如果眼前这个男人说的是心里话,那么,巴库斯无疑要对他刮目相看了。甚至,还带有一点点的崇拜。因为,即便是他,在面临王位时,也不能保证自己没有一点的心动。„Whatyousaidisreal?”
“你说的是真的?”„Gods on, truth.”
“诸神在上,句句真话。”Rodis replyingcalmly.罗德冷静回答着。Bakkuscannot help butturns the headto look at the oneselfwar flag, perhaps, is the timereceivesit, aimed at the trueenemy......巴库斯不由得转头望了望自己的战旗,或许,是时候收起它,对准真正的敌人了……
To display comments and comment, click at the button