„Stands firm!”
“稳住!”OldCaptainis bellowing.
老船长大吼着。Both sidesbattleshipsquietis close, everyoneis waiting for the order that the commanderis opening fire. Alvisis the spirithighlyis more anxious, hefinds out the smallhead, looks at the warship of opposite partyto just like the spiritto be closegenerally, theirdistancessuchnear......
双方战舰静悄悄的接近着,所有人都在等待着指挥官开火的命令。阿尔维斯更是精神高度紧张,他探出小脑袋,望着对方的战船犹如幽灵一般接近,他们的距离如此之近……„Whenopens fire?!”
“什么时候开火?!”Finally, Alviscannot bearaskslow voice.
终于,阿尔维斯忍不住小声问到。However, CaptainGelavhas not repliedhim, butis staring at the seawith a well-experiencedeye. Is measuring with the eyedistance of both sides, insea level of jolting, the artilleryprecision is actually very bad, in addition the sailbattleship is actually very firm, open fire of needshort distancehas the opportunityto hit the target. Gelavpassedmost lifetimein the sea, heknowssuchtruth.
然而,船长杰拉夫并没有回答他,只是用一双饱经风霜的眼睛盯着大海。目测着双方的距离,在颠簸的海面上,火炮精度其实十分差,加上风帆战舰其实十分坚固,需要近距离的开炮才有机会击中目标。杰拉夫在海上度过了大半生,他知道这样的道理。Finally, oppositewarshipcould not bear, firedfirstround of bombardment.
终于,对面的战船忍不住,打响了第一轮炮轰。„Falls face down!”
“趴下!”Crewraveindeck. The nextsecond, the solidball of high-speed flighthowls, however, the fragmentary12shellspound the hull, mostshellsfell into a distancehullless thanmore than tenmeterssea level, splashed the water splash of soaring to the heavens.
船员们在甲板上狂吼着。下一秒,高速飞行的实心弹呼啸而过,然而,只有零星的一两颗炮弹砸中船身,大部分炮弹落入了距离船身不到十几米的海面上,溅起了冲天的水花。„Opens fire!”
“开火!”After the enemy warshipopens fireabouta halfminute, captainGelavorderedto open fire.
在敌舰开火后大约半分钟的时候,舰长杰拉夫下令开火。Immediately, the firethunders, the gunsmokerises from all directions. 15heavy artilleriesdivulge the firepowertoward the enemy warship, the solidprojectiledepartshigh-speed, tears the expansive sky, poundsto the opposite partyships. Even ifrelies on the range estimatemerely, Alvis can still see,at leasthalf ofshellshit the enemy warship. The air wavepushedto flyseveralunluckysailors, theirbodiesjust like the antto fall into the sea levelfrom the deckgenerally. However, after a round of artillerysalvo, butleaves behindseveralcave entranceto the hull, is still very smallregarding the influence of entirebattleship.
顿时,炮火轰鸣,硝烟四起。十五门重型火炮朝敌舰宣泄火力,实心弹丸高速飞出,撕裂长空,砸向对方船只。即便仅仅凭借目测,阿尔维斯也可以看到,至少一半的炮弹命中了敌舰。气浪推飞了几名倒霉的水兵,他们的身躯犹如蚂蚁一般从甲板上落入海面。然而,一轮火炮齐射之后,只是给船体留下几处洞口,对于整艘战舰的影响依旧很小。„Load!”
“装弹!”Captain Gelavintenseorder. Without a doubt, a round of artilleryafter the bang, the naval battlethenentered the critical moment, as the both sidesbattleshipdistanceis getting more and more near, the bombardedmight will also be getting bigger and bigger.杰拉夫船长紧张的命令到。毫无疑问,一轮火炮对轰之后,海战便进入了关键时刻,随着双方战舰距离越来越近,炮轰的威力也将越来越大。
The distant place, otherbattleships the firehas thundered, the ship of big tonnageis equipping a betterartillery , the firing distanceis also farther, therefore, beforeRose and front surfaceenemy warshipopens fire, alreadyseveralQueen the battleship of battleshipandErengradrebel armylaunchesto the bang. The entiresea level, the firebellowis unceasing, the gunsmokeis densely covered.
远处,其他战舰已经炮火轰鸣,大吨位的船装备着更好的火炮,射程也更远,所以,在蔷薇号和迎面敌舰开火前,已经有好几艘女王的战舰与厄伦格拉德叛军的战舰展开对轰。整个海面,炮火轰鸣声不断,硝烟密布。„Falls face down!”
“趴下!”Quick, enemy warshipsecondroundbombardsthencomes. Thiswave of attackjust like the storm, caused the soliddamagetoRose.
很快,敌舰的第二轮炮轰便呼啸而至。这波攻击宛如风暴,对蔷薇号造成了实实在在的伤害。Twoattackedhonestly the deck, destroyedlightcrossbowartillery on a deck, in the meantime, in front of the Alvistwosailors'by the shellpuncture of high-speed flight, the bodywere blown offlike the fragmentgenerally, the stump residual limbbroke the armto sprinklefrom the midair, falls into the sea level, the bloody water and internal organsdrenchesonAlvis, makinghimfeelanythingis the truenaval battle......
两颗实心弹击中了甲板,摧毁了一门甲板上的轻弩炮,同时,阿尔维斯面前的两名水手被高速飞行的炮弹击穿,身躯就像碎片一般被炸飞,残肢断臂从半空中洒落,落入海面,血水和内脏淋在阿尔维斯身上,让他感受什么是真正的海战……Meanwhile, below the deckcabinwas also penetrated, threerounds of solidballpuncturebroad sidedecks, killedinsidecannoneer and crew, squattedin the broad sideboardfollowingsailoris truncateddirectlyflew the head, was only left over the halfbodyto lie downin the cabin. Anothersoldierwas truncated the armby the shell of high-speed flight, poursin the cabinpainful the pitiful yell......
同时,甲板以下的船舱也被击穿,三发实心弹击穿船舷甲板,射杀了里面的炮手和船员,一名蹲在船舷板后面的水兵被直接削飞了脑袋,只剩下半截身子躺在船舱内。另一个士兵被高速飞行的炮弹削断了手臂,倒在船舱内痛苦的惨叫着……„Sprinklessomesand!”
“多洒一些沙子!”
The accompanying the armed forcesdoctoris shouting, the boatmanpunctures the sandbagrapidly, sprinkles the entirecabin the sand. ( 1 )
随军医师大喊着,船工迅速将沙袋刺破,将沙子洒满整个船舱。Is stepping on the fine sand that is combining the bloody water, the navydoctorspull outalong the softwooden club, forces in the wounded personmouthit, twoboatmen the injuredsoldierwill pressstubbornly, the doctorand conducts the wrapto processto the woundimmediately. Pitiful yellsoundreverberationinnarrow and smallcabin.
踩着混杂着血水的细沙,海军医生抽出随身软木棍,将它塞进伤员嘴里,两名船工将受伤的士兵摁得死死的,医生则并立即对伤口进行包扎处理。惨叫声回荡在狭小的船舱内。But others ignore, theysaw such bloodyscene, knows,wantsto live to grasp the timeloadin the naval battle, the fire. Manyoneroundbombards, enemy warshiponmanyonepoint of attacked and sunkpossibilities. The whole staffinsanecontinued in short supplyfillingshellgenerally, is the solidball, the enemy warshiphas not entered the short distancefiring distanceas before, butCaptainhas not issuedto trade the order of shell.
而其他人则熟视无睹,他们见惯了这样血腥的场面,知道,想在海战中活下来就必须抓紧时间装弹,射击。多一轮炮轰,敌舰就多一分被击沉的可能。全员疯了一般继续紧张的填装炮弹,依旧是实心弹,敌舰还没进入近距离射程,而船长也还没下达换炮弹的命令。Quick, deafeningbombardmentsoundpenetratingcabin.
很快,震耳欲聋的炮轰声响彻船舱。Alvisclearsaw that in15rounds of shells78shellspound the enemyhullas before, the remainingseveralrounds of shellsfall into the sea level, splasheswater splash that soars to the heavens.阿尔维斯清楚的看到十五发炮弹中依旧有七八颗炮弹砸中敌方船身,剩下的几发炮弹落入海面,溅起冲天的水花。„Angle of fireleveling, ignition! Quickly!”
“射角调平,点火!快!”„Cleaning upbarrel!”
“清理炮膛!”„Liftstofather the shell, quickly!”
“把炮弹给老子抬上来,快!”As the distancefurtherreduces, CaptainGelavissued the order of fire at will, allcannoneersfireat the maximum speed, do not manageitsmothercanhit, thisdistance, basicallyinteneighthittargets.
随着距离进一步缩短,船长杰拉夫下达了自由射击的命令,所有炮手以最快的速度射击,不要管它娘的会不会命中,这个距离,基本上十颗中八颗命中目标。
The gunsmokeleapsunceasingly, the firesoundis even more disorderly, once for a while12projectilespenetrate the broad side, the crew that worksis strikingto killinside.
硝烟不断腾起,炮火声越发凌乱,时不时有一两颗弹丸击穿船舷,将里面正在工作的船员击杀。Severalroundsbombard, Alvishas hiddenunder the ship's towertrembles. Hehas indeed gone through the war, butlike the large-scalenaval battle is actually the firstexperience, itsimplyis the hell. The freshblood streamfilled the deck, even the fine sandis unable to covercompletely. A round of solidballpenetratedside a Alvisboatman, the body of thisboatmanassumes the fragmentto blast out, even the bonewas scatteredput up, the internal organs and bloody watersplutter, terrifying. Butthatround of solidballafterpenetrating the firstsoldiercontinues, bouncedseveralto rollin the deckagainslowlytoanother side. Abovebelt/bringterrifyingbloody water of internal organsfragmentandreddish blackinteraction.
几轮炮轰下来,阿尔维斯已经躲在船楼下瑟瑟发抖了。他的确经历过战争,但是像这样大规模的海战却是第一次经历,它简直就是地狱。鲜血流满了甲板,连细沙都无法覆盖完全。一发实心弹击穿了阿尔维斯身旁的一名船工,这名船工的躯体呈碎片状炸开,连骨头都被打散架了,内脏和血水溅射开来,恐怖至极。而那发实心弹在击穿第一个士兵后继续前行,在甲板上弹跳了几下再慢慢滚向另一边。上面带着恐怖的内脏碎块和红黑相间的血水。„Chain shot!”
“链弹!”Quick, Gelavissued latest combat order. The ordertransmitsthroughpass on messagein turn, the lubricated chamber cannon on deckstartsto fill the chain shot! ( 2 )
很快,杰拉夫下达了最新的作战命令。命令通过传讯员依次传达,甲板上的滑膛炮开始填装链弹!„Aims at the mast, guns free!”
“瞄准桅杆,自由开火!”
The ordercontinuesto transmit. Everyoneis doing the work of oneselfanxiously, the artillery who someare cleaning up the barrelis beaten the bodyby the shell that the enemy warshipshot. Butothersoldierssquat the vomit that non-stopin the corner, their, are the internal organs that the scarletbloody watergentleslow flowcomes......
命令继续传达。所有人都紧张的做着自己的工作,一些正在清理炮膛的炮兵被敌舰射来的炮弹打烂了身躯。而另一些士兵则蹲在角落里不停的呕吐,他们脚下,是猩红的血水和缓缓流来的内脏……Alvisreveals the headto watch the warreluctantly, heknows where inthissituationhidesis unsafe. In the deckis unsafe, in the cabinis also unsafe. Severalrounds of chain shotssend outfrom the deck, bring the howlingsound, fliestoward the mast of oppositewarship. However, mostshellspuncture the ship's sail, hitmain mast.阿尔维斯勉强露出脑袋观看战局,他知道这种情况下躲在什么地方都不安全。甲板上不安全,船舱里同样不安全。几发链弹从己方甲板上发出,带着呼啸声,朝对面战船的桅杆飞去。然而,大多数炮弹只是打穿船帆,并没有命中主桅杆。
, The thickgunsmokecamouflaged the line of sight of crewgradually. Evensniper in the lookout toweralso can only see clearly the personnel target on oppositedeckreluctantly.
渐渐的,浓浓的硝烟遮蔽了船员们的视线。连瞭望塔上的狙击手也只能勉强看清对面甲板上的人员目标。„Onshrapnel!” ( 3 )
“上霰弹!”Finally, frigidshort distancebombingstarted. The shrapneltakesin the naval battle the anti-personnel weapon of strongeststrength, sufficientlyallpersonnel on cleandeck.
终于,惨烈的近距离炮击开始了。霰弹作为海战中最强力的杀伤武器,足以清洗甲板上的一切人员。„Opens fire!”
“开火!”
The sloganresounds through the deck and cabin, finally, lastround of bombinginitiated.
呐喊声响彻甲板和船舱,终于,最后一轮炮击发起了。Sixlubricated chamber cannonalsoopen fire, the instantaneouspressure that the high temperaturehasgoes out the shrapnelejection, the projectile of innumerablebulletsizeexplodesfrom the Ironhidebarrel, instantaneously, a Metal Stormcoveredoppositeships. Meanwhile, the enemy warshipalsoshot the sameammunition.
六门滑膛炮同时开火,高温产生的瞬间压力将霰弹弹射出去,无数子弹大小的弹丸从铁皮桶内爆裂而出,瞬间,一股金属风暴覆盖了对面的船只。同时,敌舰也射来了相同的弹药。Alvisonlythought that at present a darkness, the innumerablemetalprojectilesthrowfrom the gunsmoke, the formedbarragecleaned the deckinstantaneously. The earheard the innumerablecrewpainpitiful yellsound, theseonly then the projectile of fingersizejust like the rainstormto sprinklegenerallyto the crew. Just the goodmore than tenpeoplefell to the groundfortunatelyinstantaneously, the blood streamcontinued. The projectilepenetratedtheirheads and bodies, is powerfulcompared with the crossbow bolt of strongeststrength.阿尔维斯只觉得眼前一片黑暗,无数金属弹丸从硝烟后方掷来,形成的弹幕瞬间清洗了甲板。耳边传来了无数船员痛苦的惨叫声,那些只有指头般大小的弹丸犹如暴雨一般洒向船员。刚刚还好好的十几个人瞬间倒地,血流不止。弹丸穿透了他们的脑袋和身躯,比起最强力的弩箭还要强大。EvenCaptainoneselfwas also abradedby the projectile, armplacetogethercovered with blood. Buthestillpersisted indirecting. Alvisrejoiced that oneselfactuallynotinthis**in the rainbarrageattackdied, is injuredcontinuallydoes not have, but the earfeels a tinnitus, the giantbombingsoundalmostmustshake the deafness...... at leasthealsoto livehimcontinuously......
甚至连船长自己也被弹丸擦伤,胳膊处一块血肉模糊。但他仍然坚持指挥。阿尔维斯庆幸自己却没有在这一**雨般的弹幕打击中死去,连受伤都没有,只是耳朵感到一阵耳鸣,连续巨大的炮击声差点就要将他震耳聋了……不过至少他还活着……
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #227: The angry sea strives for hegemony (Middle Part)