Just like the organizerpreviously said that hehas not saidanything„hypocrisy”and„beating around the bush”words.
正如主办者此前所说的,他并没有说什么“虚情假意”、“拐弯抹角”的话。Hetold the followingthesepeople the result of thisin-gamefailurevery muchstraightforwardly......
他很直白地将这次游戏中失败的结果告诉了下面的这些人……„‚Loser’, twochoices......”organizermeets saying that „itsone, after the gameended, returns to getting on a vehicleplaceyoubymysubordinates, why youshouldwhygo.”He, „itstwo, youcanchooseto keepon the ship, acceptsmy‚protection’......”wordtohere, hiscorners of the mouthbrought back a meaningfulsmile, „, regardless ofwaits for outside youris the hugedebtor the disaster of imprisonment, youdo not needto be worried......, so long askeepsmy here, similarissueIallcansolveandguarantee that foryouyourfamily members and friendswill not receiveagainanyimplicate.”
“‘失败者’们,有两种选择……”主办者接道,“其一,在游戏结束后,由我的部下们将你们送回登车地点,然后你们该干嘛干嘛去。”他顿了顿,“其二,你们可以选择留在船上,接受我的‘保护’……”言至此处,他的嘴角勾起了一丝意味深长的笑容,“无论在外面等待你们的是庞大的债务还是牢狱之灾,你们都不用担心……只要留在我这儿,类似的问题我全都可以替你们解决、保证你们的家人和朋友不会再受到任何拖累。”„But......”wordtohere, his thread of conversationrevolution, „from now, youwill loseas‚person’allrights. Your‚latter half of one's life’will becomemy‚possession’, Icanspend freelyanduseaccording tomywishat will.”
“但是……”言至此处,他话锋一转,“从此以后,你们将失去身为一个‘人’的一切权利。你们的‘后半生’将成为我的‘所有物’,我可以按照我的意愿随意地挥霍和使用。”Hiswordsare loud and clear, when the voicefalls, under crowdthenspreadtalking in whisperscontinuously.
他的话掷地有声,话音落时,底下的人群中便传出了此起彼伏的窃窃私语。Greedy, hesitates, impulsive, anxious, lucky, excitedandself-confident, to be overcautious and indecisive...... all kinds ofmoodfromthesemasks„toys”disseminates, interweavesandascendsin the air.
贪婪、犹疑、冲动、不安、侥幸、激动、自信满满、瞻前顾后……各种各样的情绪从这些面具下的“玩物”身上弥散出来,在空气中交织、升腾。
The organizersstandin the high place, looks atthesepeople'sresponsessilently, is enjoyingall these......
主办者站在高处,默默地看着这些人的反应,享受着这一切……Ashas looked atover a hundredthistypes„show”person, even if away from the mask, he can also understands clearly the mood of thesepeoplethrough the body languagesandotherdetails.
作为一个看过了上百场这种“秀”的人来说,纵使隔着面具,他也能通过肢体语言及其他一些细节去洞悉那些人的情绪。Buthe...... likesthiskeeping aloof, overlooking the feeling of all living things.
而他……非常喜欢这种高高在上、俯视众生的感觉。Is just likesomepeopleto liketravelling, somepeopleto like the sports, somepeoplelikingwatching the moviesame...... thisorganizer, mostlikeswatches the presentprogram.
就好比是有人喜欢旅游、有人喜欢运动、还有些人喜欢看电影一样……这位主办者,最喜欢的就是观看眼前的这种戏码。To him...... the material, enjoyment in physiology, has not or been ableto makehimfeelsatisfied.
对于他来说……物质、或者说生理上的享受,早已无法让他感到满足。
The delicacydelicacy, the rare beauty and mansionluxury car...... these most peoplepooritslifething that is not necessarily ableto pursue, when hefromarriving atthisworldhasinnumerably.
珍馐美味、绝色佳人、豪宅名车……这些大多数人穷其一生都未必能追逐到的东西,他从来到这个世界时就坐拥无数。Althoughhenowis also young, buthehas feltaboutthesenumbly.
虽然他现在也还年轻,但他早已对这些感到麻木了。
The good food, good wineandbeautiful woman...... hedo not dislikethesething, but...... thesehave not been ableto makehimfeel„stimulation”.
美食、美酒、美女……他并不是讨厌这些东西,只是……这些已无法让他感到“刺激”。Hehas triedmanyentertaining fashions, fromgrass-rootcommon people, tomiddle-levelrich person, againtodignitaries';Finally, henaturallyalso the behavior that tries the lawnot to accommodate......
他试过很多的娱乐方式,从底层百姓的、到中层富人的、再到达官显贵的;最后,他自然也尝试了法律所不容的行为……Somesuch more than oneyear of time, the organizeralsooncecravedin„going huntingliving person”.
有那么一年多的时间,主办者还曾热衷于“打猎活人”。
The emergence of thisinterest, is the accident of sorts......
这个兴趣的出现,也是机缘巧合……Thatwasinorganizersome dayat age 18, he, haswithseveralfrom the netizen of killing intentchartin the networkknewsteppedtogetheronetime„the journey of suicide”.
那是在主办者18岁那年的某天,他跟几名在网络上结识的、有自杀意图的网友一起踏上了一次“自杀之旅”。That timehe, is being the interest in mingle among some„suicideewebsite”, heonlinecamouflaged an ordinaryhigh-school student who received the tyranticein the school.
那时的他,正出于兴趣而混迹于一些“自杀者网站”,他在网上伪装成一个在学校受到霸凌的普通高中生。Butsteps the journey of suicidewithhimtogether, two about 30 -year-old gnaw the oldclanand a breaking up a familymiddle-agedgambler, as well as after was supported, femaleuniversity student who abandons.
而与他一起踏上自杀之旅的,还有两名三十岁左右的啃老族、一个妻离子散的中年赌棍,以及一个被人包养后又抛弃的女大学生。In that morning, the organizeropenedwas saying that was„stolefrom the family/home” the car(riage), is carryingthesefour„companion”, arrived in a mountain.
当天早上,主办者开着自称是“从家里偷开出来”的车,载着这四位“同伴”,来到了一座山中。At first, atmosphere between severalpeopleare harmonious.
起初,几人之间的氛围还算和谐。Organizeris also happy, hewas anticipating before watchesthesesuicidees dead the response.
主办者的心情也不错,他十分期待着去观看那些自杀者死前的反应。Then, 11 : 00 am, theyarrived at the unmannedplace in remote mountain.
就这样,上午11点,他们来到了深山里的无人之处。Gets out, the organizerthenstartsto swayeveryoneto beginin high spiritsto commit suicide.
一下车,主办者便兴冲冲地开始攒动大家动手自杀。But, thatgamblerproposed that...... wantto work as„fulldevil”, ate to the fullstarted offagain.
可是,那个赌棍却提出……自己想当个“饱死鬼”,吃饱了再上路。After his suchsaying, thattwognawed the oldclanto express the supportquickly, the femaleuniversity studentalsohad no opinion. But, the organizer'swithondispatching a vehiclefood, apportionedthesepeopleto eat.
经他这么一说,那两个啃老族很快表示赞同,女大学生也没什么意见。无奈之下,主办者拿出了车上的食物,分给这些人吃了。Buteatsis eating, the gambleralsotalked oversentimentally there, saidownrichesttime, the addicted to drinkalsoevery kindoccupiedentire, in the pasteats the lobster, at the presentis dying, actually can only gnaw the simplesurfacehere.
可是吃着吃着,那赌棍又在那儿多愁善感地念叨起来,说自己最有钱的时候,酒色财气也是样样占全,当年顿顿都是吃龙虾,而今要死了,却只能在这里啃干脆面。
His suchsaying, thattwognawed the oldclanaccess road/simply said...... you, youare at least sight, both of uswere the virgins. Afterwardtheyvoiced a complaint, complained that ownparentsare unpromising, complained the social inequality...... added when ownreincarnationis blind, livesin the poor familygetting what one deservescruel fate, the lifehad no chanceand so on.
他这么一说,那俩啃老族便道……你就得了吧,至少你还风光过,我们俩还是处男呢。随后他们又发了一通牢骚,抱怨自己的父母没出息,抱怨社会不公……还说自己投胎时瞎了眼,生在穷人家活该苦命,人生本就没有希望云云。ThisLOWenters the view of marrow, the organizerhearsto violate the nausea, severalbetween-meal snack that justatenearlyspat. Buttodevelop„suicidee”image, he must pretendto echothesefellowsinside.
这种LOW入骨髓的论调,主办者听得直犯恶心,刚吃下去的几口零食都差点儿吐了出来。但为了演好“自杀者”的形象,他还得在旁边假装附和这几个家伙。Finally, towed1 : 00 pm, thisgroup of peoplewere satiated with food and wine.
终于,拖到了下午 1 点,这帮人吃饱喝足了。At this time, the organizerplanned that instigatedthemto start off.
这时,主办者又打算煽动他们上路。Has not thought that...... thattwognawedoldclanoneto saysuddenlysentence„does not thinkdiedvirgin”, thenproposed that shamelesswanted the femaleuniversity studentto goin the wilderness a roundwithhim dead again.
没想到……那俩啃老族其中的一个突然说了句“不想到死还是处男”,然后恬不知耻地提出要女大学生跟他去野地里来一发再死。
The person who thisrequest, wantsto commit suicideevenis impossibleto comply. Thatfemaleuniversity studentis not affable, immediatelygnawed the oldclanto scoldstream of abusethatextremelycoarse, the wordssays...... spurtedopposite party the appearance, ability, moral behavior, economic strengthand otheraspects in briefentirely, hadwithhimgreatlyventsin the heart the resentmentmeaning.
这种要求,就算是想自杀的人也不可能会答应的。那女大学生也不是好惹的,当即就把那啃老族骂得狗血喷头,话说得极其难听……总之就是把对方的长相、能力、人品、经济实力等方面统统喷了个遍,大有拿他发泄心中怨气的意思。Thatgnawed the oldclanto become angry out of shameandlose the reasonimmediately, threwtoward the opposite partyat the scene, hismouthbluish greenpond( was sorry, that twocharacters of Chinesebyshield) will be being been scolding, but also the planwas in front ofpeopleto encroach upon the opposite party.
那个啃老族顿时恼羞成怒、丧失了理智,当场就朝对方扑了过去,他嘴里一口一个碧池(抱歉,中文的那两个字会被屏蔽)地骂着,还打算当着众人的面去侵犯对方。Anothergnaws the oldclan and gamblerwantsto preventhim, when buttheyseeunderthatfemaleuniversity studenttorn upclothing...... thatyoungnaked body, two peopleactionsthenstopped.
另一个啃老族和赌棍本来想去阻止他,但当他们看到那名女大学生被扯破的衣物下……那具年轻的胴体时,两人的行动便停止了。
An instinctsuppressedtheirreasonrapidly, two peopleexchanged a meaningful glance, fromstanding by...... turnedwent forwardto participate.
一种原始的本能迅速压制了他们的理智,两人只是交换了一下眼色,就从袖手旁观……变成了上前参与。Butstandsin the one side, seesthisorganizer...... after the shortsilence, smiled.
而站在一旁,看到这一幕的主办者……在短暂的沉默后,笑了。
This is the first time that hesuchneardistancefaced directlyin the human nature that dirtiestpart, herealizedsuddenly...... thisperhaps, ishecontinuouslyseeks- neverwearingtoy.
这是他第一次这样近距离地直面人性中那最肮脏的部分,他忽然意识到了……这或许,就是他一直在寻找的-永远不会让人厌倦的玩具。............
…………On that day, thatfemaleuniversity studenthas not died, had not been encroached.
那一天,那名女大学生并没有死成,也没有遭到侵犯。Whenshelooks atthatthreeto presswhen the man of ground, sends outdesperateweeping and wailing......
当她望着那三个将自己摁在地上的男人,发出绝望的哭喊时……„pang”, the skull of thatmiddle-agedgamblerwas beaten open.
“乓”的一声,那中年赌棍的脑壳被人敲开了。
The woman who the brain fluid and blood of gushing outlet the groundsent out the scream of shouting oneself hoarse, madethattwognaw the oldclanto stop the atrocityinstantaneously, sat down exhaustedalarmed and afraidon the ground.
喷薄而出的脑浆和鲜血让地上的女人发出了声嘶力竭的尖叫,也让那两个啃老族瞬间停止了暴行,惊惧地瘫坐在了地上。Whentheyhave gotten back one's composure, thendiscoverythat„TyrantLing the spiritlessstudent”, is takingone a shovel that is moistening the blood stain, stands there unemotionally.
当他们回过神时,便发现那个“受人霸凌的懦弱学生”,正拿着一把沾着血污的铁锹、面无表情地站在那儿。Thisobviouslyis not the organizer'sfirstmurder.
这显然不是主办者第一次杀人。To him, wantsto experience„murder”feeling, is not the difficult matter......, thereforehehas also experienced.
对于他来说,想要体验“杀人”的感觉,并不是什么难事……所以他也早就体验过了。First, isbare-handed...... he psychological burdenaccording tomurderhas triedvariousslaughteringexperience when with the spear/gunwith the bladeagainfinallyone by one.
先用枪、再用刀、最后是徒手……他按照杀人时的心理负担逐一尝试过各种杀戮的体验。Thereforetoday, heverycleanagile, andshiveredcalmly the skull of thatman.
所以今天,他十分干净利索、且若无其事地就敲碎了那个男人的脑壳。
After oneminute, that takes the leadto startto wreak havocgnawed the oldclanto crawlfrom the ground, staggeredran in the mountain forest;Butanother...... looks that close toorganizer who comes, is the legis softmotionlessstands, andurinated a pants crotch.
一分钟后,率先开始施暴的那个啃老族从地上爬了起来,踉跄地跑进了山林之中;而另一个……看着靠近而来的主办者,已是腿软得站不动了、并且尿了一裤裆。
The organizersknockhimfrom the upfront, later...... turned aroundto arrive in front ofthatfemaleuniversity student.
主办者就这么从正面把他敲死,随后……又转身来到了那名女大学生面前。„Do youwantto massacrea moment agothatperson?”
“你想不想杀掉刚才那个人?”Hewear a look ofsmile, put on the coatfor the opposite party, whileasked an opposite partysuchquestion.
他面带着微笑,一边为对方披上了外套,一边问了对方这样一个问题。Histhat timesmile and words, stillstayin the mind of thatwoman.
他那时的笑容和话语,至今仍停留在那个女人的脑海中。Andhesitatesafter the god of moment, shegave the affirmativeanswer......
在片刻的愣神和犹豫后,她给出了肯定的答案……Therefore, on that daythenbecame the organizerfirsttime„going hunting”day.
于是,那天便成了主办者第一次“打猎”的日子。
The toward evening, theytracedthatfinallyalreadyescapedexhausted„prey”, andkilleditunder a distanceroadonly more than tenmeters away tree.
黄昏时分,他们俩终于追踪到了那个已然逃得精疲力竭的“猎物”,并将其杀死在了距离公路仅十余米远的一棵树下。On that day , the femaleuniversity studentreturned to oneselflife;Aboutmatterof that day, shehas not mentionedtoanybodyagain......
那天过后,女大学生回到了自己的生活中;关于那天的事,她再也没有对任何人说起过……Butorganizer, after this, thenstarted„going hunting”more than one-year.
而主办者,在此之后,则开始了长达一年多的“打猎活动”。Forthisinterest, hemade the subordinatesoperatedirectly the suicidewebsitein the evening, andpretendedto become the person of suicidal tendency, looked for the preyforhimunceasingly.
为了这项兴趣,他直接让部下们在晚上运营起了自杀网站,并假装成有自杀倾向的人,不断地为他物色猎物。Thatdays, healmostevery weekmustgo to„going hunting”twotothreetimes.
那段日子,他几乎每周都要去“打猎”二到三次。Make the organizerfeelwhatsatireis, thistypeso-called„suicidetravel”, notimeis„complete success”, heevenpeople who complete the suicidehave not seen.
让主办者觉得讽刺的是,这种所谓的“自杀旅行”,没有一次是“圆满成功”的,他甚至连一个完成自杀的人都没见过。Healsolooked the person who...... cancommit suicidetruly, does not needto findonegroup of peopleto start offtogether, oneselfhandled the matterathome;Butthesebrought and become the person of itspreybyhim-, had not ended the lifefacing the courage of life the courage.
他也看出来了……真正会自杀的人,根本不需要找一群人一起上路,自己在家就把事儿办了;而那些被他引来、成为其猎物的人-既没有面对人生的勇气、也没有结束自己生命的勇气。Made a long story short, when subsequentgoing hunting, organizertimeswitnessed the personintuitivelyclose to the natural disposition that Deathdisplayed; When likefirstcommits suicide the travelsituation, afterwardhad also happened ;Naturally, there aremanyotherrare and beautiful flowersconditionsto appear.
长话短说,此后的打猎活动中,主办者一次次直观地见证了人在接近死亡时所表现出的本性;像初次自杀旅行时发生的情况,后来也有发生过;当然了,也有许多其他的奇葩状况出现。Eachtime, the organizerscanfindverymanypleasure, in his words when...... „sees a play, can alsoexercisewhile convenient”.
每一次,主办者都能找到挺多的乐趣,用他自己的话说……“看戏之余,顺带着还能锻炼身体”。Thesebyhehas captured„prey”, had about half dead ;But the other halfperson...... lived, henceforth, theyhave not had the thought of suicideagain. In fact, in the survivorhasmanypeople, the subsequentlife journeyhad the favorable turn.
那些被他追捕过的“猎物”们,大约有一半都死去了;而另一半人……活了下来,从此,他们再也没有动过自杀的念头。事实上,幸存者中有不少人,此后的人生道路都有了转机。Perhapsthisalsoexplained-, when a persontreated the attitude of lifeto have the change, thatlifewill also happen to changeto respond.
或许这也说明了-当一个人对待生活的态度有了改变,那生活也会发生改变来对其进行回应。............
…………In any event, after a year threeMonth(s), the day of going huntingended.
无论如何,一年又三个月之后,打猎的日子结束了。Because the organizer...... uses„going hunting”as a turning point, found out a more interestinggame.
因为主办者……又以“打猎”为契机,想出了一个更有意思的游戏。Whengoing hunting, is almost the people of somelower classeshemeets;daychild long/grows, the typesimplification of prey, will create the redundantfeelingunavoidably;Hasmanytimes, the performance of severalpreymakehimregard the feelingto be full, when the responsesfacingvarioussituations are very identical.
在打猎时,他所遇到的几乎都是一些社会底层的人;日子长了,猎物的类型单一化,难免会造成重复感;有很多次,有几个猎物的表现让他既视感十足,他们面对各种情况时的反应都十分雷同。Organizersbothersomestis the defect of thiscuriosity, heneedssomenewthingto be good.
主办者最烦的就是这种新鲜感的缺失,他需要一些新的东西才行。Therefore, afteroneponders diligently, the organizerfound out a pattern, istodaythis„show”embryonic form......
于是,在一番冥思苦想之后,主办者想出了一种模式,也就是今天这场“秀”的雏形……
In the person, oroncewas in the socialmiddle and upper levelto gather a troopwithmoney, makingthem„game”comemutual competitionthroughsometype- victor, stages a comeback, butloser, beyond redemption.
用金钱将一大群正处于、或曾经处于社会中上层的人聚集起来,让他们通过某种“游戏”来相互竞争-胜利者,东山再起,而失败者,万劫不复。Suchdesign, canlethesees...... seestheseso-called„successful person” the countenanceincertainextreme conditions.
这样的设计,就能让他看到……看到那些所谓的“成功人士”在某些极端情况下的嘴脸。
The result...... the firstactivity, „attainsgreatlysuccessfully”( inorganizeropinion).
结果……第一次的活动,就“大获成功”(在主办者看来)。Evenorganizerare amazedinthese„elite” the actions, hediscoveredaccidentally/surprisinglythesepeoplegenerallyhavecompared withgrass-rootpeoplelowerbottom lines, and has the courage of furthercrossing the border.
连主办者自己都惊诧于这些“精英”的所作所为,他意外地发现这些人普遍有着远比底层民众更低的底线,而且还有着进一步越界的勇气。Hence, the organizerrecognizedfinally...... the organizationandwatchessuchperformance, isbelongsextremelyhis, finally„entertainment”.
至此,主办者终于认定了……组织和观看这样的表演,才是属于他的、最终极的“娱乐”。Even ifeverymustput in the highexpenditureto be ableonetimeto conduct, hestillthinks that is quite worth......
即使每一次都要付出高昂的花费才能进行,他也认为相当值得……............
…………„Ithink that...... everyoneshouldbe ableto understandwords that Ispoke?”Saidafterona few wordstwominutes, the organizeropens the mouth, „whois not clear, can the presentraiseOh.”
“我想……各位应该都能理解我所说的话吧?”距离上一句话说罢两分钟后,主办者才重新开口,“有谁还不明白的,可以现在提出来哦。”„Excuse me......”
“请问……”At this time, but alsosomereallypeopleraised handto inquire.
这时,还真有人举手提问了。Thatisonewears the golden colorto cry the man of mask, hissoundgrasps the earresoundinglybrightlyandvery;Thefigure is also tall and straightstrong...... besideshavingto be close toonemeternineboss, healsohaswears the solidmuscle that the suitis also difficultto cover.
那是一个戴着金色哭脸面具的男人,他的声音高亢明亮、十分抓耳;其身形也是挺拔健硕……除了有接近一米九的个头儿外,他还具备一身穿着西装也难掩的结实肌肉。„...... Yousaid‚spends freelyanduse’, howto limitspecifically?” The manaskedquestion that manypeoplewantto ask, „for example...... is you make mekill people, can Ialsogo?”
“……你所说的‘挥霍和使用’,具体怎么界定呢?”那男人问出了许多人都想问的问题,“举例来说……是不是你让我去杀人,我也得去?”„Yes.” The organizersreturnwithout hesitationsaid.
“是。”主办者不假思索地回道。Thisreply, makescrowdonepiececreate a clamor.
这个回答,又让人群一片鼓噪。„Then......”at this time, supports the wholesale market, to wear the Peking Opera maskmask and voicelow and deepmanto be on the rise the inquiry saying that „afterpresentingyourorderkills the complete human, whetheryouwill guaranteefor the safety of thatpersonyoucommit murder?”
“那么……”此时,又有一个挺着啤酒肚、戴着京剧脸谱面具、声线低沉的男人抬头提问道,“在奉你的命令杀完人以后,你又是否会保证替你行凶的那个人的安全呢?”
The organizerslistened, smiles, returnssaid: „Is uncertain.”
主办者听了,笑了笑,回道:“不一定。”„What?”Thatshort and stoutmanquestioned, „whatmeaningnotnecessarilywas?”
“什么?”那矮胖男人质疑道,“不一定是什么意思?”„Thisalsowithasking?” The nextsecond, stoodFeng Bujueincornersnatchesbefore the organizerinterrupted, „after youopened fire and killed a person, youwerethrow the spear/gunimmediately, walked the rifle sling, next timewill then use?”
“这还用问吗?”下一秒,站在角落里的封不觉抢在了主办者之前插嘴道,“你开枪打死一个人之后,你是立刻把枪扔了,还是把枪带走,下回接着用?”
His suddenasked,makingthatshort and stoutmanbe somewhat caught off guard: „This......”
他这突如其来的一问,让那矮胖男人有些措手不及:“这……”„It‘s nothingmanythink that the answeris‚in accordance with the situationdecides’.”Feng Bujuesaid,„convenientwordscarry off, not the convenientwordsthrewgood.”
“没什么好多想的,答案是‘视情况而定’。”封不觉道,“方便的话就带走,不方便的话扔了也行。”„Hehe......”at this moment, the organizersmiled, hecontinuedJue Bro, said,„thismistersaidvery muchhas become the person of mypossessionto...... one‚’, in my opinionwithone‚thing’ not different, Iwill not give‚thing’anycommitment.”
“呵呵呵……”这一刻,主办者又笑了,他接过觉哥的话头,言道,“这位先生说得很对……一个‘已经成为我的所有物的人’,在我看来和一件‘东西’没什么两样,我可不会给一件‘东西’任何的承诺。”„But...... regardingusat this moment, youwill at least keep the commitment...... right?” The goldenmaskmalealsoaskedat this time.
“但……至少对于此刻的我们,你还是会遵守承诺的……没错吧?”金色面具男这时又问道。„...... Thatwas natural.”Thisflickers, under the mask of organizer, just like a sneeringfacial expression, „everyone......, butmy‚guest’.”
“呵……那当然了。”这一瞬,主办者的面具下,俨然是一副冷笑的神情,“诸位……可是我的‘客人’啊。”
To display comments and comment, click at the button