Intheirheartsactuallycannot bearproudly, butbarelyuses the burning hotlikehim the tone and moodexpresses.
他们心中其实也是忍不住骄傲的,只是很少像他这样用炙热的语气和情绪表达出来。Althoughwastelandhad not finished, buttheyhad finished the wastelanderain the limitedrange, thisis a veryextraordinarymatter.废土虽然还未结束,但他们已经在有限的范围内结束了废土纪元,这是一件非常了不起的事情。TheyevenleftPost-War Reconstruction Commissionwere higher, moreoverin the situation in no one who theirgreatwallscoveredhelping, was constructedbythemcompletely.
他们甚至将战后重建委员会留给他们的巨壁盖的更高了,而且是在没有任何人帮助的情况下,完全由他们自己建造。Thismaystillshrinkcompared withthesein the moles that invaultwinters.
这可比那些仍然缩在避难所里过冬的地鼠们强多了。Naturally, thisdoes not includetheseto helptheirblue rat. Thesemolesare different, has becometheirpart.
当然,这不包括那些帮助过他们的蓝地鼠。那些地鼠是不一样的,已经成为他们的一部分了。
A thatmiddle-aged manthread of conversationrevolution , to continue to saysuddenly.
那个中年男人忽然话锋一转,继续说道。„...... We, however, created the innumerablemiracles, actually can only take the meagerchip, livesin50 drawsroom, is this equality that wewant? Thisis not equal!”
“……然而,创造了无数奇迹的我们,却只能拿着一点微薄的筹码,住在不到50平的房间,这是我们要的平等吗?这根本不平等!”„Inoutside of thiswindow, thesepeddlerto open the restaurant and barunderourfeet! Theydrink wineto make musicall day long, greatly the chipsprinklesto the sky, making the man, woman, childandold personcheerforthem, evenkissestheirleather shoes! The person who does not knowalsothinks,wastheycreatedBoulder Town!”
“就在这扇窗户的外面,那些行商在我们的脚底下开起了餐厅和酒吧!他们终日饮酒作乐,把大把的筹码洒向天空,让男人、女人、小孩、老人为他们欢呼,甚至亲吻他们的皮鞋!不知道的人还以为,是他们创造了巨石城!”Hissoundtook a hatred.
他的声音带上了一丝仇恨。Heincomparablyhates these fellow who uses the chipto shamehispeople.
他无比憎恨那些用筹码羞辱他子民的家伙。Butthesebyrecklesslyshameperson, reallydoes not have a sense of honor.
而那些被肆意羞辱的人,也真是没有一点廉耻。Theyratherlick the shoes that thesepeddler, is not willingtotheirthesegenuinearistocratcurvedwaists, evenspokethinking highlywords!
他们宁可去舔那些行商的鞋,也不肯对他们这些真正的贵族弯一下腰,甚至说上一句恭维的话!For example„master, youwere laborious!”, Orsimilarwords.
比如“老爷,您辛苦了!”,或者类似的话。Whatifona few wordsawakenis the pride of people, thenhisthenlit the fire in peopleheartthoroughly.
如果说上一句话唤醒的是人们的自豪,那么他的这一句便彻底点燃了人们心中的火。Has the anger, there is a fire of hope.
有怒火,也有渴望的火。„...... Wemustmakeanything! At least the rulemustallowusalsoto obtainmorechips! Rather thanlike the beggar, waits forthatAInamedFang Mingto bestowus!”
“……我们必须做些什么!至少规则得允许我们也去获得更多的筹码!而不是像乞丐一样,等着那个叫房明的AI施舍我们!”„Thatwasus!”
“那本就属于我们!”
The sound that the audiencerespondedwere innumerable.
全场响应的声音无数。„Saidwell!”
“说得好!”Peopleraised the handindignantly.
人们义愤填膺地举起了手。„Whyto makethesethievesstealmyfruit!”
“凭什么让那些小偷窃取了我的果实!”„Thisisbiggestunfair!”
“这才是最大的不公!”Sang that vaultexpert of opposing argumentto be oldwithhim.
曾经与他唱过反调的那位避难所专家已经老了。
The old persontriesto subsideto fillfranticinassembly hall, however, anymodestwordsare without enough time pale and weakat this time.
老人试图平息弥漫在会议厅中的狂热,然而已经来不及了,这时候任何温和的话语都是苍白无力的。Evenhe can only with the vision of questionnaire, the look that entreatedlook atthatambitiousmiddle-aged man.
他只能用征求的目光,甚至于哀求的眼神看着那个野心勃勃的中年男人。„yousaid that the equality...... mayblacknot be equalenough, wecanimproveeveryonetreatment, limits the expenses of theseprofiteers, for examplemakesthemreach the time of first watchmanytaxes, forbiddingthem the clothes of personto take off...... the meansin the barismany.”
“伱说平等……可黑卡本身就已经够不平等了,我们可以提高大伙儿们待遇,限制那些奸商的花销,比如让他们交更多的税,禁止他们在酒吧里把人的衣服脱掉……办法还是很多的。”„Thisistwo matters!”Thatmiddle-aged personrefutedwithout hesitation, nowwhat„wediscusswas the chip! Theserichmerchantscanspending freelyrecklessly, butwe must like the memberdiscusspainstakinglyherehowto makebetter, people who theycrossevenforgotis the auspicious day that whohelpsthemhave! My fatherdiedin the opening up new landteam, ifheis also living, certainlywill be shamedfortoday'sBoulder Town!”
“这是两码事!”那个中年人毫不犹豫地反驳道,“我们现在讨论的是筹码!那些有钱的商人可以肆意的挥霍,而我们还要像苦修士一样在这里讨论怎么让他们过的更好,人们甚至都忘记了到底是谁让他们过上的好日子!我的父亲死在了拓荒队中,如果他还活着,一定会为今天的巨石城感到耻辱!”Heknows.
他知道。Whenhesaidthese words, no onecanpreventhim.
当他说出这句话的时候,再也没有人能阻止他了。After allblue ratmaynot haveto beBoulder Townsohad sacrificed.
毕竟蓝地鼠可没有为巨石城这般牺牲过。Heremostpeopleare the descendants of hero, theirancestrymore or lesspaid with the sweatevenlife.
这儿的大多数人们都是英雄的后裔,他们的祖辈或多或少付出了汗水甚至生命。Thisnot just the singleis the fairissue, concerns the justice in theirheart.
这已经不单单只是公平的问题,更关乎他们心中的正义。Buthethinksoneselfasked were actually not many, wasrequeststheseto be hoodwinkedpeople of eyesbymoneymerely, looked uptheirthesetrueheroes.
而他认为自己所求的其实并不多,仅仅是要求那些被金钱蒙蔽双眼的人们,也抬起头看一看他们这些真正的英雄。Theypossiblydo not have the person of father's generation is so great, butalsohandleda lot.
他们可能没有父辈那么伟大,但也是做了很多事情的。
The middle-aged manclears throat, looks at the bluecoats that thesekeep silent, proposedcanwin overhalf measures of the conservative factions.
中年男人清了清嗓子,看着那些默不作声的蓝外套们,提出了一个能够拉拢保守派们的折中办法。Hehad not plannedopens the windowonetime, butcanfirstopen a seam, thenskidsslowly.
他本来也没打算一次把窗户打开,但可以先开一条缝,再慢慢地撬。„Thesemerchantsandwehave proposed, they are also Boulder Townpart, they should also participate in the public affairs, shouldhavepower obtained the blackcard......, but ifdid not change the pastcustom, wewere impossibleto admitthem.”
“那些商人们和我们提议过,他们也是巨石城的一部分,他们也应该参与到公共事务中,也应该有获得黑卡的权力……但如果不把过去的规矩改一改,我们不可能接纳他们。”„Yousaid that the power of blackcardis not equal, Ialsothought so. Such being the case, wemakesomechanges, allowingsomeoutsidewastelanderto joinus. Butin return, we can also be outto earn the chipfrom now on.”
“你说黑卡的权力是不平等的,我也这么觉得。既然如此,我们就做出一些改变,允许一些外面的废土客加入我们。而作为交换,从今往后我们也可以下场赚取筹码。”„Acknowledgment, the oldmeansare obsolete! Was the time and pastturns! Mustmakemore intelligentand a ablerpersonto controlmoreresources, morechips!”
“承认吧,老办法已经过时了!是时候和过去翻篇了!必须让更聪明、更有能力的人支配更多的资源,更多的筹码!”Votinglink.
投票环节。He not accidental/surprisedvictory.
他毫不意外的胜出了。Althoughdoes not haveto wincompletely.
虽然没有完全获胜。
The parliamentdiscussed that compromise means that addedseveralcharactersto the originalthatcustom, as the matter standschanges is not very then big, subsidedalldisputes.
议会商量出了一个折中的办法,给原来的那条规矩加了几个字,这样一来变化便不算很大,也平息了所有争议。
The beforehandcustomis„inner cityresident can not be outto earnchip”, theychanged to„in principle the inner cityresidentinappropriatefateto earnchip”, andtook it as the ancestorto teacheducationnext generation——„inner cityresidentfateto earn the chipisundignified”. As the matter standsthenadded on the tie of morals, the binding forcenot onlyhas not weakened, theoreticallyinsteadthis/shouldstrengthen.
以前的规矩是“内城居民不得下场赚取筹码”,他们改成了“原则上内城居民不合适下场赚取筹码”,并将其作为祖训教育下一代——“内城居民下场赚取筹码是不体面的”。这样一来便加上了道德的纽带,约束力不但没有减弱,理论上反而该变强了。Inmostpersonheartsfelt like that thisis not quite appropriate.
大多数人心中隐隐约约地觉得这不太妥当。
The surface many watering, the waterwere manyadded the surface, is actually not a great idea.
面多了加水,水多了加面,其实不是一个好主意。
The chefs who prepare foodcontinuallyknow,thiswill face„surfacemorerubs” the predicament, todoes not knowfinallycompletelyshouldbe what to do good.
连做菜的厨子都知道,这会面临“面越揉越多”的窘境,到最后完全不知道该怎么办才好了。But something like the cigarette, has pulled out the personoftenlivevery muchhard to endureno longercomeone, untilseeingmotleyyellowYacaiwill regret how initiallynot to have relaxed......
但有些东西就像香烟一样,抽过的人往往很难忍住不再来一口,直到看见斑驳的黄牙才会后悔,当初怎么就没悠着点儿……„Youthought that youcandocompared withthem?”
“你觉得自己能比他们做的更好吗?”
The toweringsoundfromconveyedbehind, interruptedSibogetrain of thought.
突兀的声音从身后传来,打断了斯伯格的思绪。Hehas turned head, saw an unemotionalman.
他回过头,看见了一位面无表情的男人。„You...... are youMr.Fang Ming?”
“你……您是房明先生?”„Yes.”
“是的。”Sibogehas guessed correctlyprobably, at presentthismanis not a person, merelyis only„assistanceinner cityresidentmanages the Boulder Townbusiness”AI.
斯伯格大概已经猜到了,眼前这个男人并不是人,仅仅只是“协助内城居民管理巨石城事务”的AI。Helike the operating system of machine, is in itself also a part of machine.
他就像机器的操作系统一样,本身也是机器的一部分。SibogeAdam's applemoves, the expressionlooks athimdesperately.
斯伯格的喉结动了动,表情绝望地看着他。„We...... are only an experiment.”
“我们……难道只是一场实验。”Fang Mingrepliedunemotionally.房明面无表情地回答。„It is not.”
“不是。”ThisreplymadeinSibogeheartfeel better.
这句回答让斯伯格心中好受了一些。Butheis unable to understand.
但他还是无法理解。Silentfor a long time, heuses the hoarsevoice, bringing the tone that a silkis askingto say.
沉默许久,他用沙哑的嗓音,带着一丝质问的语气说道。„Oldestthat...... thatfor the resident, heaskedyouto take care ofhislater generationinitially, youallwatchedobviously, whywhatdidn't do?”
“最老的那位……那个初代居民,他拜托过您照顾好他的后人,您明明全都看在眼里,为什么什么也不做?”„Why?”Fang Mingrepeatedhiswordsconstantly, looks athimsteadily, „youaskedmeunexpectedly, whyanythingdid not do.”
“为什么?”房明将他的话原封不动地重复了一遍,目不转睛地看着他,“你居然问我,为什么什么也不做。”„Do youknow? Yourthislifeformmost disgustingandmost repugnantplace, was always fantasizing‚others’helpyou, alwayswantsto pushowntroubletootherthings, no matteritis a person.”
“你知道吗?你们这种生物最恶心、最讨厌的地方,就是总幻想着‘别人’来帮帮你们,总想把自己的麻烦推给其他东西,不管它是不是人。”Sibogelooks athimstunned, does not understand why hesends such bigfiresuddenly.
斯伯格错愕地看着他,不明白他为什么突然发这么大的火。Fang Mingcontinuesto sayunemotionally.房明面无表情地继续说道。„Hungrytime, youfantasized that the Saviorgives you bread, sore, youfantasized that the Saviorgives you pain-killer. Now, you, somebodyclassdescendant, actuallyshamelesslyinterrogatedme, why‚does City Lord’lookhelplessly? Your father, yourgrandfather...... does not have the animal that canmake noiseto tellyou, Iam is only called‚City Lord’AI, becausetheyhopethiscitydoes not havelivingforever‚master’, butall that Icanmakeareyoumakemedo.”
“饿的时候,你们幻想救世主给你们面包,疼的时候,你们幻想救世主给你们止痛药。现在,你,某个人类的后代,竟然厚颜无耻地质问我,‘城主’为什么眼睁睁地看着?你的父亲,你的爷爷……难道就没有一个会出声的动物告诉过你,我只是一个被称为‘城主’的AI,因为他们希望这座城永远没有活着的‘主人’,而我所能做的一切都是你们让我去做的。”LooksSiboge who knows nothing about, on the Fang Mingfacesuddenlywere unemotionally manylightpitying.
看着一无所知的斯伯格,房明面无表情地脸上忽然多了一丝淡淡的怜悯。Althoughonly then.
虽然那只有一点。„Pitifully, Iam not the Savior who youfantasize, mostcancalculate a surveillant. Youimploredmeto try to find the solution, might as wellprayto the breaddirectly,counted onitbestto fallfrom the space. Have youinventedin any caseitnot? Your thought that yourscience and technology, your means that youfelt, so long assomepeopleknow how itcomes, so long asknows that itcalled the bread, lateritcanbe longfrom the shelfright?”
“可惜了,我不是你幻想的救世主,最多能算一个监督者。你祈求我想想办法,不如直接向面包祈祷,指望它最好自己从天上掉下来。反正你们已经把它发明出来了不是吗?你们的思想,你们的科技,你们的办法,你们觉得只要有人知道它是怎么来的,只要知道它叫面包,以后它就能自己从货架上长出来对吗?”„Projection roominyourunder foot, youcancome to talkwithitmomentarily. Thenyoudid a stupidestmatter, youlockedthisroomthoroughly, butIallowyouto standhere, merelyisbecausepeoplethink that youhave died.”
“放映室就在你的脚下,你们随时可以进来和它对话。然后你们干了一件最愚蠢的事情,你们将这个房间彻底地锁了起来,而我允许你站在这里,仅仅是因为人们都认为你已经死了。”Sibogecold sweatbravesto argue.
斯伯格冷汗直冒地辩解道。„That...... is notwerequests!”
“那……不是我们要求的!”Fang Minglooks athimunemotionally.房明面无表情地看着他。„Therefore? Did youreject?”
“所以呢?你拒绝了吗?”Sibogecould not speak.
斯伯格说不出话来。Hedoes not even know that has such a gadget, howhepossiblyrefuses the aristocratmastersto closeitsecretly.
他甚至都不知道有这么一个玩意儿,他又怎么可能拒绝贵族老爷们偷偷地把它关上。To put it bluntly, hehas not even seen the blackcard, let aloneusedit, hecould not even hear the mastersto discussanything.
说白了,他甚至都没有见过黑卡,别说使用它了,他甚至听不见老爷们在讨论什么。HoweverFang Mingactuallyas ifsaw throughhisthoughtsto be the same, did not giveanyfaceto continueto say.
然而房明却仿佛看穿了他的心思一样,不留任何情面地继续说道。„BlackKarshis not, ifyoulooked that Boulder Townpassingshouldknow, itmerelyis only a roomcard. Ifmustsay that ithaswhatmagic, that is also you give it, rather thanmy——byAI that youcreate.”
“黑卡什么也不是,你要是看完了巨石城的过往就该知道,它仅仅只是一张房卡而已。如果要说它有什么魔法,那也是你们给它的,而不是我——一个被你们创造出来的AI。”„In the endyouranythinghas not done, untilis also fantasizinggreatCity Lordfinally, what to domatterisyourselfnot to know should foryou. Youthought that wantshimforyou, launches the attackto the enemy who does not have, allissuescanbe solved, allwill be good.”
“到头来你们什么也没有做,直到最后还在幻想一个伟大的城主,替你去做你自己都不知道该怎么办的事情。你们觉得只要他替你们,向不存在的敌人发起攻击,一切问题都能得到解决,一切都会好起来。”„Youshouldrejoice, Iuntilkept the promisefinally, otherwiseIwill certainly use the most convenient means that cancelsfromthisstretch of ruinsyou, makingyourissuesfollow your dirtylifeformto vanishtogether, thisis the truebenevolence.”
“你们应该庆幸,我直到最后都遵守了诺言,否则我一定会用最省事儿的办法,将你们从这片废墟上抹去,让你们的问题跟着你们这种肮脏的生物一起消失,这才是真正的仁慈。”LooksSiboge who maintains total silence, thatwas calledas the City Lordperson, opens the mouthto continueto sayslowly.
看着一语不发的斯伯格,那个被称呼为城主的人,缓缓开口继续说道。„Replied that youbeforehandissue, someold men who diedmanyyears, reallyhaveto askmeto look afteryou, andwantsmeinyouafteralltests, preserveshiminmysometype of thinggives back toyou.”
“回答你之前的问题,某个死了许多年的老头,确实有拜托我照看你们,并要我在你们通过所有考验之后,将他保存在我这里的某样东西还给你们。”Siboge: „What...... is that?”
斯伯格:“……那是什么?”„Onetypecan you thing that cancelsfromthisplanet.”
“一种可以将你们从这颗行星上抹去的东西。”LooksSiboge who looks the scared look, Fang Mingpaused , to continue to say.
看着面露惧色的斯伯格,房明顿了顿,继续说道。„Naturally, it can also cancel others, destroysmutuallyis one of the peacefulsafeguards.”
“当然,它也可以将其他人抹去,互相摧毁是和平的保障之一。”„Thatold personhas completely understoodyou, heknows that yourspiritlessandgreedywill harm itselfandeveryone, thereforeheleads others to pleadmetogether, hopes that Ihave lookedforhim, seesfinally, ordiedthrough the completetestuntilyoucompletely. ButIhad kept the promise...... inAresult that inyoucansee, all of youdied, in the future is the downwardscrew, againwithoutotherpossibilities of redemption.”
“那个老人早就看透了你们,他知道你们的懦弱和贪婪会害了自己和所有人,所以他带着其他人一起恳求我,希望我替他一直看着,看到最后,直到你们通过全部的考验或者全部死去。而我已经遵守了诺言……在你所能看到的A结局中,你们所有人都死了,往后便是向下的螺旋,再没有其他救赎的可能。”„Votingmuststart.”
“投票要开始了。”„Thisprobablyislast.”
“这大概是最后一场。”Heturns around, turns away fromscaredSibogeto say.
他转过身去,背对着失魂落魄的斯伯格说道。„Comeswithme.”
“跟我来吧。”„Ileadyouto look at the finalresult.”
“我带你去看最后的结局。”
......
……Downstairs in alliancebuilding, the snow gleams whitepiece, has arrived at the coldesttimein the winterquickly.
联盟大厦的楼下,白雪皑皑一片,冬天已经快到最冷的时候了。
The wearmaintains warmth , and preciouswool suitingcoat, the Melvinsurfacesuch as the dying emberslook up atfrontthatnot to finishthoroughly, buthas been operational the building.
穿着保暖且名贵的呢子大衣,墨尔文面如死灰地仰视着面前那座尚未彻底完工、但已经投入使用的大楼。Inhishearthadmanywords to say,actuallydoes not knowhowto open the mouth.
他的心中有许多话想说,却不知如何开口。
The inner cityconferencestarted.
内城会议又开始了。
The presidentasBoulder Townbank, the honoredblackcardholder, heis the person who mostshould notabsent, buthereallydoes not have the couragefacing the line of sight of thatin pairsquestion, withtheseshareholderfriends'cursing angrilyreprimanding.
作为巨石城银行的行长,尊贵的黑卡持有者,他是最不应该缺席的人,但他实在没有勇气面对那一双双质疑的视线,和那些股东朋友们的怒骂斥责。Let alone, hedoes not think that theycanreachwhatagreementat the meeting, graduallyis expiring, not onlychip, blackcards in theirhand.
更何况,他不认为他们能在会上达成什么共识,正在渐渐失效的不只是筹码,还有他们手中的黑卡。Heacknowledged that oneselfis an incompetentpresident.
他承认自己是一个无能的行长。Heusedallmeans that hecanthink, butas ifscratches an itch in the boot, still could not savethatto add the speed skatingto the train of abyss.
他把他能想到的一切办法都用了,但似乎都是隔靴搔痒,仍然挽救不了那辆正在加速滑向深渊的火车。Perhaps......
或许……Her daughteris right.
她的女儿是对的。After allthattrulyis not the abstrusething, evensomeintelligentchildrencanlook that understands......, so long asshechanges into the wood/blockheadcard issuing of 1silver coin the cloth doll in hand, the little miss in slumcanmanynewclothes.
毕竟那确实不是什么深奥的东西,连一些聪明的孩子都能看明白……只要她把手中的布娃娃换成一银币的木头发卡,贫民窟的小姑娘就能多一件新衣裳。Butjust likealsoat that timeheatthatcelebrationtoherreplysame——
但也正如当时他在那场庆典上对她的回答一样——„Without enough time......?”
“来不及了……吗?”Looks at the goose feathersbigsnowto flutter, Melvinmutteredsaid.
望着鹅毛大的雪飘,墨尔文喃喃自语地说道。Actually......
其实……Alsonot necessarily.
也未必。So long as the allianceis willingto fulfill the commitmentimmediately, makinga number ofsilver coinpricing the cargoenterthatgreatwall, rather thanrubs gently outside hesitant, allwill be good!
只要联盟肯立刻兑现承诺,让一批银币定价的货物进入那座巨壁,而不是在外面犹犹豫豫地磨蹭,一切都会好起来!If the allianceis willingto borrowhim a loanto be good!
如果联盟肯借他一笔贷款就好了!Theseprofiteersandpoor devilsno matterfor the time being, at leastmakeshisshareholderfirstchange into the silver coin the chip, after allthatis the money!
那些奸商和穷鬼们暂且不管,至少让他的股东先把筹码换成银币,毕竟那可是一大笔钱!In the eye of Melvinrenewed a ray of ray of hope.墨尔文的眼中重新燃起了一丝希望的光芒。Thatperson......
那个人……Thatstandson the stagespokeandpledged the man who ferventlymustend the wastelanderathoroughly, will certainly forgiveoneselfdifficulty!
那个站在台上慷慨激昂地讲话、发誓要彻底终结废土纪元的男人,一定会体谅自己的难处吧!Heis a truebiggood man!
他可是个真正的大善人!Dearestidealist!
最最最亲爱的理想主义者!Canbe shown loving care forinhishereincludingmost despicablewastelander, person who let aloneisthistrulyhas the skill?
连最卑劣的废土客都能在他这儿得到关怀,何况是自己这样真正有本事的人?In the eye of Melvinignited the flamingflame.墨尔文的眼中燃起了熊熊的火焰。Praisedmanager!
赞美管理者!Heneversofrom the heartlikesthisfellow!
他从未如此发自内心地喜欢这家伙!At this time, Charliewalkedfrom the buildingmain entrance, looks atMelvinto say.
这时候,老查理从大厦正门走了出来,看着墨尔文说道。„Comeswithme, ourmanagerininsideyou.”
“跟我来吧,我们的管理者在里面等你。”
The heartbang bangfierce of beat, Melvinsqueezes out a ribbonfrom the face the smile of flattering, saidobsequiously.
心脏砰砰跳动的厉害,墨尔文从脸上挤出一丝带着讨好的笑容,点头哈腰地说道。„Thanks...... thank you.”
“谢谢……谢谢你们。”Charliepitiedlooked athisoneeyes, finally„thishas not thankedthattoosaidearly”, leadinghimto enterthisbuilding.
老查理怜悯地看了他一眼,最终还是没有将那句“这声谢谢太早了”说出口,带着他走进了这栋大厦。Acrossstaircaseandcorridor.
穿过楼梯和走廊。Melvinfinallysawagainthatin the man who at the celebrationspoke, inhisheartalsocrawledonly the antto be surely sameagainprobably.墨尔文终于再一次见到了那个在庆典上讲话的男人,他的心中也再一次地像是爬了千万只蚂蚁一样。Chu Guangstops the pen in hand, lookstostandinginroomhe.楚光停下手中的笔,看向站在房间里的他。„Did youcome?”
“你来了?”Melvinnodshurriedly, is meeting rudeness with a smileto say.墨尔文匆忙地点了点头,陪着笑脸说道。„Before Iam...... us, apologizedhad a condition, the city hallhas totemporarily stopsomecargos, the industrial districtpresentedplenty ofviolationorders. Wewill urgethesefactoriesto pay the debttoyourcompany, Ihope that thesesmallconditionswill not affectamongus the contract.”
“我是来道歉的……我们之前发生了一点状况,市政厅不得不截留了一部分货物,以至于工业区出现大量违约订单。我们会督促那些工厂把欠款支付给你们的公司,我希望这些小小的状况不会影响我们之间的合同。”Chu Guangspoke thoughtlesslyto say.楚光随口说道。„Doesn't matter, Iforgaveyourdifficulties, in the contractwrotehowto come, howto handle, the folkcommercial relationsandourcooperationweretwo matters.”
“没关系,我体谅你们的难处,合同上写的怎么来,就怎么办好了,民间的生意往来与我们的合作是两码事。”SeeingChu Guangis so goodto speak, Melvinrelaxes, the smile on facewas happier.
见楚光这么好说话,墨尔文松了口气,脸上的笑容更愉快了。„Thankyourgenerous and understanding! Can I...... ask your matteragain?”
“感谢您的慷慨与谅解!我……可以再拜托您一件事吗?”„Whatmatter?”
“什么事?”„Beforethataboutletting loose the agreement of chipandsilver coinfreeexchange......”Melvinsmilesembarrassed, gathers the palm saying that „because of some reasons of having no recourse, Irequested earnestlyyou to cash inourcontractsahead of time, put to troubletoyou!”
“之前那个关于放开筹码与银币自由兑换的约定……”墨尔文不好意思地笑了笑,合着手掌说道,“因为一些迫不得已的原因,我恳请您能够提前兑现我们的合同,给您添麻烦了!”„Why?”
“为什么?”„For......”looks atChu Guang that the lookponders, before the Melvinvolume, emitsdrop of cold sweat , to continue to saywith a forced smile, „we, whenyoumostneedto helplendsyourso much money, nowweencountered the smalldifficulty, shouldn't youhelpus?”
“为……”看着眼神玩味的楚光,墨尔文的额前冒出一滴冷汗,强颜欢笑地继续说道,“我们在你们最需要帮助的时候借给你们那么多钱,现在我们遇到了一点小小的困难,你们不应该帮帮我们吗?”Sees the Chu Guangexpressionto have no change, hethensaidhastily.
见楚光表情没有任何变化,他连忙接着说道。„Naturally! Iacknowledged,immediatelyrequestsyouto makesomedifficulties...... weto discuss, for exampledebtexchange! Yougiveus500 millionsilver coins, how do weavoidyour1 billionchips the debts? Calculates that youwill save a bigprincipal and interest.”
“当然!我承认,立刻要求你们这么做有些困难……我们可以商量一下,比如债务交换!你们给我们五亿银币,我们免除你们十亿筹码的债务如何?算下来你们会省下一大笔本息。”500 millionsilver coinsenoughbuy500,000tonsgrain, suffices the Boulder Townpersonto eat for fouryears!
五亿银币足够买到五十万吨粮食,够巨石城的人吃四年!Naturally, hewill not all take awayto buy the grain, heis usedto purchase the industrial productmostly, improvesBoulder Town the life of survivors. Thistimeheconscientiouslywill handle something, rallies the economy of Boulder Town, makingtrade ties of both sidesreturn toagainnormal.
当然,他不会全拿去买粮食,他会将其中的大部分用来购买工业品,改善巨石城的幸存者们的生活。这次他会认认真真地做一些事情,重整巨石城的经济,让双方的贸易关系再次恢复正常。Chu Guang is actually the interestlackstohiscommitment, does not caresaid.楚光对他的承诺却是兴趣缺缺,不在意地说道。„The debts of 1 billionchips...... severaldays ago, weyear after next that you said that the principal and interest of three years from nowprepared.”
“十亿筹码的债务么……可是就在几天前,我们把你说的后年,大后年的本息都准备好了。”In the Melvinheartthump, on the foreheademitted the pea-sizedsweat, suddenly the feelingboth legswere weak, kickto kneelon the ground.墨尔文心中一声咯噔,额头上冒出了豆大的汗水,忽然感觉双腿瘫软,扑腾一声跪在了地上。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #540 Part 2: A each possibility, was past extension