Chapter 538runs over the camel the laststraw
第538章压死骆驼的最后一根稻草Sibogeoriginallythinksoneselfwere certainly finished.
斯伯格原本以为自己一定完蛋了。HisbossVegawill certainly bribe the person in prison, makinghimset uprighthorizontally.
他的老板维佳一定会买通监狱里的人,让他竖着进来横着出去。Howeverwhathehas not thought that the co-workershave not abandonedhimunexpectedly, theyinprisongateperistome, evenalarmed the militia.
然而他没想到的是,工友们竟然没有抛弃他,他们在监狱门口围了一圈,甚至惊动了民兵团。
The criminals in prisonwatch the fun in, is talking in whisperscuriously.
监狱里的犯人们在里面看热闹,好奇地窃窃私语着。„Great Horned Deer God...... I have not seenthisscene on.”
“大角鹿神在上……我从来没见过这场面。”„Do theythinkwhat are you doing?”
“他们想干什么?”„Should betterhit!” The desperado who oncarries the human lifegets hold of the fistexcitedly, has preparedto seize the chanceto escape from prison.
“最好打起来!”一个身上背着人命的亡命之徒兴奋地握紧拳头,已经准备好趁机越狱了。SatSibogeincornercoughedgently.
坐在角落的斯伯格轻轻咳嗽了一声。„Will not hit...... should unable.”
“不会打起来的……应该不会。”
The peoplealllookedtohim.
众人全都看向了他。Sibogeis somewhat afraid, in the futurewill shrinkshrinking, saidlow voice.
斯伯格有些害怕,往后缩了缩,小声说道。„I...... haveto the story that intheyread. AwakenedPohlwas clear,killed unable to understandanyissueSteve......”
“我……给他们念的故事里有的。觉醒者波尔清楚,把史蒂芬杀了解决不了任何问题……”
The criminalslook at each other in blank dismay.
犯人们面面相觑。Althoughis not clearwhat's the matter, but the intuitiontoldthem, outsidethesepeopleperhapsandthisdoes not drawseveralfellowsto have the relationsat presentthinly.
虽然不清楚是怎么回事儿,但直觉告诉他们,外面那些人恐怕和眼前这个瘦不拉几的家伙有关系。
The bravosarrive atSibogefront, squatted, stared athimto look ata while.
亡命徒走到斯伯格的面前,蹲了下来,盯着他看了一会儿。InSibogeto the incorrecttime, hesaysanxiouslysuddenly.
就在斯伯格紧张到不行的时候,他忽然开口说道。„Pohl? Steve? What is that?”
“波尔?史蒂芬?那是什么?”Sibogegawkedunder.
斯伯格愣了下。„...... That, thatwas a long story.”
“……那,那就说来话长了。”
The bravossat, suspendedstarting.
亡命徒席地而坐,摆了下手。„Does not worry, yousaidslowly, youcould not go outin any casefor a short time, justI was also...... oursomeam the time.”
“不着急,你慢慢讲,反正你一时半会儿也出不去,刚好我也是……我们有的是时间。”Sees the criminalsto stare at itselfcuriously, Sibogeswallowed the mouth, in a hurrynod.
见犯人们都好奇地盯着自己,斯伯格咽了口,匆匆点头。„Good...... thatI, said since the opening.”
“好……那我,就从开头讲起吧。”Pohlwas bornin the slum of greatwallunder foot, iscountry bumpkin who an out-and-outouter citycomes.
波尔出生在巨壁脚下的贫民窟,是个不折不扣的外城来的乡巴佬。But from the beginningincity?
但又有谁一开始就在城里呢?Boulder Townis notonedaycompleted......巨石城本来也不是一天建成的……
The tone that heusesto telltoldPohl'sstory, was quickheto discover the prison guards, not only the criminal in prison, guarded the doorcontinuallydependedto listenon the parapet.
他用娓娓道来的口吻讲起了波尔的故事,很快他发现不只是监狱的犯人,连看门的狱卒都靠在栏杆上听了起来。Thisis the story of unimportant person.
这是个小人物的故事。Likesuch that the masters said that onlyAwakenedcould not make a name.
就像老爷们说的那样,区区一个觉醒者成不了气候。But here, whoisn't the unimportant person?
但在这儿,谁又不是小人物呢?
The storyspokea while, outsidetumultalsoended, the prisonalsosquattedfully.
故事讲了一会儿,外面的骚动也结束了,监狱也蹲满了。Thensomebossescome, an affection, wantsto gethypocriticallyownworker, butpeopleare not willingto followhim.
接着又有老板过来,假惺惺地一番作态,想把自家的工人领回去,但人们根本不愿意跟他走。„Goes home, my children! Hereenvironmentwas too bad, is gloomyandcold! Youfirstgo homewithme, whathaveto requestusto sitto discuss how...... Ido giveyouto put the broadcast of Mr.House? Channel that youmostlikelistening.”
“回家吧,我的孩子们!这儿的环境太糟糕了,又阴森又冷!你们先跟我回家,有什么要求咱们可以坐下来谈……我给伱们放豪斯先生的广播如何?你们最爱听的频道。”
The fellow of thatfullstomachpig's intestinesis all smileto flatter, surrounding the workersamused, everyonehas not seen the sogenialexpressiononthisface.
那个满肚肥肠的家伙满脸堆笑讨好,把围观的工人们都逗乐了,大家从来没在此人脸上看到如此和善的表情。„Family/Home? Did yousay your brokenfactory?”
“家?你说你的那个破厂子吗?”„Ha, Ido not go backwithyou!”
“哈哈哈,那我可不跟你回去!”„Yes! Hereis warm! Not is only not gloomy, but alsodoes not leak out, the storylistens!”
“就是!这儿暖和着呢!不但不阴森,而且不漏风,还有故事听!”„Oryoualsocome in!”
“要不您也进来吧!”
The bosswas anxious.
那老板急了。
Are thesepeople the oilsaltdo not enter?
这些人怎么就是油盐不进?Thinks that the deadline of order, helost one's voiceto call out.
想到订单的期限,他失声叫道。„Youwere insane! Icannot complete the order, the factorydo not havemoney! The bills signed in acknowledgment of debt on yourhandwere the genuinepapers! In the endthose whoharmisyou! Ipatted the buttocksto walk, butyouwill be getting more and more poor, could not eatnutrient paste!”
“你们疯了吗!我完不成订单,工厂就更没有钱!你们手上的欠条就是真正的纸了!到头来害的是你们自己!我拍拍屁股就走了,而你们会越来越穷,连营养膏都吃不起!”No wondertheyare the poor people!
难怪他们是穷人!Not is only not intelligent, andlazy, anddespicable!
既不聪明,又懒惰,而且卑鄙!„Youwhenwewere insane,” a young fellowlooks athim, the lookhadoneto despise, „wedo not care, youare in any case richwill not divide our childson, perhapsthatmight as wellmakesyou, youloveuspoorly.”
“那你就当我们疯了吧,”一个小伙子看着他,眼神带着一丝鄙夷,“我们不在乎了,反正你再有钱也不会分我们一个子儿,那还不如让你穷点,说不定你会更爱我们。”„Haha, hewas still attemptingby the presentwithusreasonable!”
“哈哈,到现在了他还在试图和我们讲道理!”„Did not needto speak the partner, went to the buildingroofto take a look at the windto be bigforus!”
“不用讲了伙计,替我们去大厦楼顶瞧瞧风大不大!”Ridiculecontinuouslysubmergedbosspale and weakarguing.
此起彼伏的嘲笑淹没了老板苍白无力的争辩。Had arrived in this, no mattersaid that anythingwas useless, even ifheendures the meatpainto propose that canpaysomewagesalsono oneto respond.
已经到了这份上,不管说什么都没用了,哪怕他忍着肉痛提出可以支付一些工钱也没人搭理了。Howeverhedoes not regretto send the bill signed in acknowledgment of debt, thatis the greatestinvention, heonlyregretted that has not boughtsomeslavesemergency.
不过他并不后悔发欠条,那是最伟大的发明,他只后悔没有买一些奴隶应急。Boulder Townpermits the slave trade, but the slavewas too stupid, alwaysspoils the machine, graduallyno oneis willingto use. On the contrary the freesurvivorworksis more diligent, earlyeightlifetimeslaveselecting out, butwill happen todaysointensely„unexpected misfortune”hehas not thought.巨石城是允许奴隶交易的,但奴隶太笨了,总是把机器弄坏,久而久之就没人愿意用了。相反自由的幸存者干活儿更勤快,早八辈子就把奴隶给淘汰出去了,只是今天会发生如此激烈的“无妄之灾”他是没想到的。Actually the co-worker of alehouseentrance is less than200people, howevershortoneafternoontime, the worker in halfindustrial districtbecame the member of co-workermeeting.
其实啤酒馆门口的工友只有不到两百人,然而短短一个下午的时间,半个工业区的工人都成了工友会的成员了。Everyonesitsin the prison.
大家在监狱里席地而坐。Seestheir not noisymatter, butlistens to the story, the wardenalsoread the storyto turn a blind eyetoSiboge, evenallowedthemto leave the jailto take a walk...... the jail unable to closeso manypeoplefreelyafter all, will countnameenoughthem of thesepeopleto transcribetomorrowto go, can only permitthemfirstin the corridoronbelow.
见他们不闹事儿,只是听故事,监狱长也就对斯伯格念故事睁一只眼闭一只眼了,甚至允许他们离开监牢自由走动……毕竟监牢关不下那么多人了,统计这些人的名字都够他们抄写到明天去,只能允许他们先在走廊将就下。Hereis very crowded, but is also very warm, evenelectric lampandnutrient paste.
这儿很拥挤,但也很暖和,甚至还有电灯和营养膏。„Brothers, heresimplyis a heaven!”
“兄弟们,这里简直是天堂!”„Weshouldcome inearlyhere!”
“我们早该进来这里!”„When the aristocratmastermust the personentirecitygrasp, theymustcultivate/repair a Boulder Townthatbigprison.”
“当贵族老爷要把整座城的人都抓起来,那他们就得修一座巨石城那么大的监狱。”„Ha! Perhapstheywill giveusin the family/hometo overhaul!”
“哈哈哈!说不定他们会给我们家里翻修一下!”Althoughtries to find pleasure amidst suffering, butonegroup of peopletry to find pleasure amidst sufferingtogether, insteadwas not full of the pleasurepainstakingly.
虽然只是苦中作乐,但一群人一起苦中作乐,就一点儿也不苦了,反而充满了乐趣。Everyonewas discussingtogetherfollowing of story, thinks that in the AwakenedPohl'sstorywas short of a Kent, shoutsto makeSibogealsowritethisfunnyclown.
大家一起商量着故事的后续,一致认为觉醒者波尔的故事里少了一个肯特,嚷嚷着让斯伯格把这个滑稽的小丑也写上去。Sibogefelt like that like thisshames the comrade who workstogetherissomeoverdone, thereforeconvincedeveryone who the public sentimentwas roused to actionto savesomefacestoKent, erased a syllable, changed„is willing”, the notewas„likestelling the water, withlikingpastingMr.Steve in the buttocks the hand the person of whip”.
斯伯格隐隐觉得这样羞辱一起干活儿的同志是些过火,于是说服群情激奋的大伙儿们给肯特留些面子,删掉了一个音节,改成“肯”,备注为“爱吐口水,和爱用屁股去贴史蒂芬老爷手中鞭子的人”。Thisiscompromisemeans.
这是个折中的办法。Everyonealsonodded assent, after allbulliesmouse in a nestto be truly no interesting, even ifKentdoes not lovethem, from the heartloathesdirtythem, theywill not be goodreallyto punchhis——thatto makemoreindecisivechildrenturn intoKent.
大家也点头同意了,毕竟欺负一个窝里的老鼠确实没什么意思,即便肯特不爱他们,发自内心地厌恶脏兮兮的他们,他们也不好真去揍他——那会让更多犹豫不决的孩子变成肯特。Everyonecompleted himselfon the line.
大家做好自己就行了。Theyhave no verybroadideal, theyonlywantto be their.
他们并没有什么很远大的理想,他们只想要属于他们的那一份。These days, Sibogeinprison the accident/surprisewas good, after allhewascan that broughtto while away the timeonlytoherepeople.
这些日子,斯伯格在监狱里过的意外不错,毕竟他是唯一能给这儿的人们带来消遣的那个。Sibogefeltfaintly, althoughtheirwardens are always cold the face, butactuallysympathizesat hearttheir.
斯伯格隐隐感觉,他们的监狱长虽然总是冷着脸,但心里其实是同情他们的。Thatpersondoes not have the blackcard, does not have the chip, in the final analysis is also an unimportant person, cannot pick uptoomanycrumbs. Recently the chipcould not buymanythingsslowly, everyoneequallywas soon poor.
那人没有黑卡,也没有筹码,说到底也是个小人物,捞不到太多油水。况且最近筹码也慢慢地买不了多少东西了,用不了多久大家都一样穷了。Afterwardat a story-telling session, wardenunintentionallywithteasing the toneinterrupts, „those whoasked the co-workersto look at the prisonwasworker”.
后来一次故事会上,那监狱长有意无意地用调侃的口吻插了句嘴,问工友们“看大牢的算不算工人”。Does not wait for the co-workersto speak, Sibogehearswordrepliedimmediately, „all the people of drawing salarycalculated”.
不等工友们说话,斯伯格闻言当即回答道,“所有领薪水的人都算”。At that time the wardenhas not doneany said that but the meals of entireprisonwas afterward better, at leastnutrient pastedid not exchange the water.
当时监狱长并没有做任何表示,但后来整个监狱的伙食都好了些,至少营养膏不兑水了。Thispassed for a week, by mid December, itwas getting more and more cold, the wardenmadea number ofcheapscraps, the carpenter and blacksmithforms a partnershipto make a warming stovewith the scrapto the prison. Not only the co-workersdid not needto sufferto freeze, theseare not willingwith the co-workersto press together the prison guardswere also warmer.
就这样又过去了一个星期,到了十二月中旬,天越来越冷,监狱长弄来一批便宜的废品,木匠和铁匠合起伙来用废品给监狱做了个暖炉。不只是工友们不用挨冻了,那些不愿意和工友们挤在一起的狱卒们也暖和多了。Sibogewrites a lettersecretly, asking a getting to know each other wellprison guardto helpsend to the embassy of alliance, mailedtohiseditorMissDolly, asked«SurvivorDaily»changes into the silver coinhispayment for published piece, boughtsomecornto mail to the Boulder Townprison. Afterhesawin the open area of prison the pilebecomes the cornand a bagradish and potatohill, the whole personhad a scare.
斯伯格偷偷写了封信,拜托一个相熟的狱卒帮忙送去了联盟的使馆,寄给了他的编辑多莉小姐,拜托《幸存者日报》把他的稿酬换成银币,买些玉米寄到巨石城监狱。而当他看到监狱的空地上堆成小山的玉米和一袋袋萝卜、土豆之后,整个人都被吓了一跳。Hedoes not know, his payment for published piececanbuyso manythingsunexpectedly!
他都不知道,他那点稿费竟然能买这么多东西!Afterward, the partner who went to workin the flour millmakes the tool of milling, the partner in cannerystarted the stewtoeveryone. Ate to the fullmustlook for a matterto do, the engineer in repair shopgaveeveryoneto attend classsimply, the master in chemical plantspoke the chemistry......
再后来,在面粉厂上班的伙计做了个磨面的工具,罐头厂的伙计给大伙儿们做起了炖菜。吃饱了总得找点事情做,修理厂的工程师干脆给大家上课,化工厂的师傅讲起了化学……Hereanythinghas, like a prison, insteadlike a welfare home, no onedoes not pay attention toimploring urgently of bossessimply. Althoughthere is a spitefulingredient, buttheytrulyprovedwith the action, withoutMr.Steve, theycanis better!
这儿什么都有,简直不像一座监狱,反而像一所福利院,再也没有人理会老板们的苦苦哀求。虽然有赌气的成分,但他们确实用行动证明了,没有史蒂芬老爷,他们能过的更好!Becausedoes not usein the assembly lineworks, Sibogealsohadmoretime, Pohl'sstorypolishlooks likethat a matter.
由于不用在流水线上干活儿,斯伯格也有了更多的时间,把波尔的故事打磨的更像那么回事儿。At this time, somepeopleproposed that mustestablish a custom, orguiding principle. After alleven/includingJubioutsidefactionhas the custom, they must haveoneto be good.
这时候,有人提议要立一个规矩,或者说纲领。毕竟连巨壁外面的帮派都有规矩,他们也得有一个才行。Brings the personnoisy crowdto rushanddisperse instantly, thatisplays a dirty trick, finallyexcept forplacechicken feather, anythingdoes not have, insteadmade the realrobber in prison, reallyslightlypeep the joke.
带着人一窝蜂地冲上去又一哄而散,那是使坏,最后除了一地鸡毛,什么也没有,反而让监狱里的真强盗、真小偷看了笑话。
The co-workermeetingmustdiscusswitheveryone,solicited each suggestions of co-worker, did not needto threatenwith the communication, is clear abouteveryoneto wantanything, howto goto want, how was also the victory, likegoing to war......, only thenthiscanunitetruly.
工友会要和大家商量,征求每一个工友的意见,用沟通不用威胁,明确大伙儿们要什么,怎么去要,又怎么才算胜利,就像打仗一样……只有这样才能真正的团结。Somepeopleproposed that makesSibogebe the association president, Sibogebeckons with the handhastily the rejection , indicating oneselfdo not dothatmaterial, hewas a secretaryto be good, everyonebest the person who liftedhand sorting to take the leadtruly.
有人提议让斯伯格当会长,斯伯格连忙摆手拒绝,表示自己不是干那个的料,他当个秘书就行了,大家最好举手选个真正能带头的人。Howeverhethought that everyoneis right, incomparablyrejoiced that on that daywrote——in the AwakenedPohl'sstory
不过他觉得大伙儿们是对的,也无比庆幸那天自己在觉醒者波尔的故事中写道——„...... Punchedone unable to solveSteveanyissue, even ifuntied the leather beltto urinatetohimis not good. Killed a largemouse, on the streetwere manyhad the corpse, addedsomeflies.”
“……把史蒂芬揍一顿解决不了任何问题,哪怕解开皮带对着他撒尿也不行。杀了一头硕鼠,街上不过多了具尸体,添了些苍蝇。”„...... A personis weak, so long asweunite, Stevewill be afraidus, allStevemetropolises!”
“……一个人势单力薄,但只要我们团结,史蒂芬会害怕我们,所有的史蒂芬都会!”Initialpremonitionperhapswas right.
当初的预感或许是对的。Thiswill not be unendurablein the winter......
这个冬天不会太难熬……
......
……
A dayread the story, Sibogehad the yawnto return to the jailto sleep.
一天念完故事,斯伯格打着哈欠回监牢睡觉。Everyone of co-workermeetingveryearlysnortco-workerandnon-snortseparated, facilitateseveryoneto rest, but alsoapportionedhim a guard chamber——blacksmallsingle roompolitely, facilitateshimto calm the mindto write the story.
工友会的大伙儿们很早前就把打鼾的工友和不打鼾的分开了,方便大家休息,还客气地把禁闭室——一个黑黢黢的小单间分给了他,方便他静下心来写故事。Howeverin the pastwhatwithwas different, whenSibogeenters the little blackroom, closes the doordiscovered that herealsohasanotherperson.
然而和往常不同的是,当斯伯格走进小黑屋,关上门才发现这里还有另外一个人。Thatpersonis not tall, evenis somewhat diminutive, a green and glossyeyelike the wolf, has a scarehim.
那个人个子不高,甚至有些矮小,一双绿油油的眼睛像狼一样,把他吓了一跳。As ifdid not fear that heran, thatpersonspits the letter/believesgeneralline of sightto look at carefullyhimwith the poisonous snake, saidleisurely.
似乎根本不怕他跑了,那人用毒蛇吐信一般的视线端详着他,慢条斯理地说道。„Somepeoplewantyourlife.”
“有人想要你的命。”Sibogefelt that the hands and feetis icy cold.
斯伯格感觉手脚冰凉。Thisfellow......
这家伙……RightistrueAwakened!
搞不好是真正的觉醒者!HisAdam's applemoves, opens the mouthto say.
他的喉结动了动,开口道。„Who......”
“谁……”„A great person, I don't know either.”
“一个大人物,我也不知道。”„Iam held responsibleyourname,”Sibogeswallowed a saliva, is staring athimanxiously, „youknow that Icalledanything, butIhave not knownyourname.”
“我是问你的名字,”斯伯格咽了口唾沫,紧张地盯着他,“你知道我叫什么,但我还不知道你的名字。”Thatpersonis holding appreciatively the dagger in hand, saidcareless.
那人把玩着手中的匕首,漫不经心地说道。„Knife, records events, everyonecalled my...... to know that whatsignificancemynamedid have? WhenIdid get downto askmeto do accounts?”
“小刀,自我记事起,大伙儿们都叫我这个……知道我名字有什么意义吗?等我下去了找我算账?”Sibogeshakes the head.
斯伯格摇了摇头。„Without...... the persondied to finish, actuallyhad noGreat Horned Deer God, possibly after alsodoes not have anydied the world, althoughIalsoknewrecently.”
“没有……人死了就一切都结束了,其实根本没有什么大角鹿神,可能也没有什么死后的世界,虽然我也是最近才知道的。”„Uh-huh?” The knifedid not carevery much, butdoes not haveto completemissionanxiously.
“嗯哼?”小刀不是很关心,但也没那么急着完成任务。Onwastelandisverylonely, the inhabit regionis the jungle, having the inhabit region is also the jungle, inside and outsideiswhispering of wild animal.废土上是很寂寞的,聚居地是丛林,出了聚居地也是丛林,里里外外都是野兽的低语。Letthisfellowspeakalsowell, most peopleonly thenbeforewill speakseverallogical expressionat the point of death, helikes the money of employer, likeslistening to the last words of dead.
让这家伙说说话也不错,大多数人只有在临死前才会说几句人话,他喜欢雇主的钱,也喜欢听死者的遗言。Sibogepaused , to continue to say.
斯伯格顿了顿,继续说道。„But...... , even after has not died the world, a persondied, hisnamewill continueto livein the memories of others, therefore the nameis very important, has the matter of significanceabsolutely.”
“但……就算没有死后的世界,一个人死了,他的名字会继续活在其他人的记忆里,所以名字很重要,绝对不是没有意义的事情。”„Youinprotractedtime?” The knifehad a yawn, the eyetransferred the revolutionssuddenly, stared athimto continue saying that „actuallydid not need, the truthtoldyou, anothergreat personalsogavemoney. Heis happen to opposite, does not hope that youdiequickly, makingmemaketoyouhalf deadgood, for examplecuts offyourhands and feet, madeto be muteyourthroat...... to keep the tonein briefon the line.”
“你在拖延时间吗?”小刀打了个哈欠,眼睛忽然转了转,盯着他继续说道,“其实没必要,实话告诉你吧,另一个大人物也给了钱。他正好相反,不希望你这么快死,让我给你弄个半死就好,比如砍断你的手脚,弄哑你的嗓子……总之留口气就行了。”Sibogeonlythinks that the whole bodyis icy cold.
斯伯格只觉全身冰凉。Hedoes not doubt, at presentthispersonhasthatability, canpunchonelikePohlMr.Stevefat, Awakenedto the average person was still verystrong.
他毫不怀疑,眼前这个人有那个能力,就像波尔能把史蒂芬老爷胖揍一顿一样,觉醒者对普通人仍然是很强的。„, Youand others are the same , is a coward, the onlydifferencehas not wet pants,”knifeis staring athisface, was somewhat disappointed, teases the sentence saying that „reallydoes not knowgreatlywhatyoursuchunimportant personhad, makingso manygreat peoplegather roundyouto transfer, I first receivedtwoto post a reward...... to be righton the samehead, Iheard,probablynorthern suburbsthatgreat personalsodid inviteyouto go totherehimto be a guest?”
“啧啧啧,你和其他人一样,也是个胆小鬼,唯一的区别是还没尿裤子,”小刀盯着他的脸,有些失望,调侃了句说道,“真不知道你这样的小人物有什么了不起的,让这么多大人物围着你转,我还是头一回在同一个脑袋上接到两个悬赏……对了,我听说,好像北郊那位大人物还邀请你去他那儿做客?”Onhisfacefloats off the expression that suddenlyis interested , the sinister and ruthlesslooklike the letter/believes that the poisonous snakeputs out, is patrollingonSibogeface.
他的脸上忽然浮起感兴趣的表情,阴毒的眼神就像毒蛇吐出的信一样,在斯伯格的脸上游弋着。„Yousaid...... me, iftook away the northern suburbsyou, theremanagercanenjoymyThousand-Man Commanderding-dong?”
“你说……我要是把你带去了北郊,那儿的管理者会不会赏我一个千夫长当当?”Sibogecoughedgently.
斯伯格轻轻咳嗽了一声。„Coughs...... thatSir, perhapstoyou a sum of money, butshouldnot letyou, whenThousand-Man Commander, thisistwo matters.”
“咳……那位大人,也许会给你一笔钱,但应该不会让你当千夫长,这是两码事。”
The knifeloseslooks athim.
小刀失落地看着他。„That was really a pity......, althoughmoneyis also good.”
“那真是可惜……虽然钱也不错。”Under, hecontinuedto say.
顿了下,他继续说道。„Youhad not replied that myissue...... yoursuchfellowhaswhatsecret, makingso manygreat peoplestare atyou. Whatyouknow, for example is the position of black box, orhiding the valuabletreasure?”
“你还没有回答我的问题……你这样的家伙到底有什么秘密,让那么多大人物盯着你。你是不是知道些什么,比如黑箱的位置,或者藏着值钱的宝贝?”„No.”
“没有。”„No?”
“没有?”„Ihave not deceivedyou,”Sibogecloselyis staring at the dagger in hishand, „Iam only an unimportant person who read the newspaperhow...... possiblyhadthattype of thing.”
“我没骗你,”斯伯格紧紧盯着他手中的匕首,“我只是一个读报纸的小人物……怎么可能有那种东西。”„Hehe...... Iletter/believed.”
“呵呵……我信了。”
The knifesets outfrom the firmbedwith a smile, arrives in front ofSiboge, is transferring the dagger on hand.
小刀笑着从硬板床上起身,走到斯伯格面前,转着手上的匕首。„fine, givesyouagain an opportunity of life, yougive the northern suburbsgreat personto write a letter, ifheis willingto pay a sum of money, Iconsidered that sold tohim...... to be rightyou, Iwant the dinarorCr.”
“行吧,再给你一个活命的机会,你给北郊的大人物写封信吧,如果他肯出一笔钱,我考虑把你卖给他……啊对了,我只要第纳尔或者Cr。”Naturally, heconsidered.
当然,他只是考虑考虑。After allanothertwoSirsgivealsomany, he can definitely killthisfellow, the monetary reward of threegreat peopleallgains.
毕竟另外两位大人给的也不少,他完全可以杀了这家伙,把三个大人物的赏金全赚到手。wastelandis so big, whichtowardcanrun away, heis onlyonewanders aroundwastelander, is not interestedin the inhabit region of thisdistortion.废土这么大,往哪儿都能跑掉,他只是一介四处流浪的废土客而已,对这座扭曲的聚居地并不感兴趣。Howeverwhatmakeshimnot think, at presentthishaving no merit to speak ofcoward, rejectshispropositionunexpectedlywithout hesitation.
然而让他没想到的是,眼前这个一无是处的胆小鬼,竟然毫不犹豫地拒绝了他的提议。„Iwill not write.”
“我不会写的。”
The knifelooks athimsurprisedly.
小刀惊讶地看着他。„Did youdetermine?”
“你确定?”Althoughin the heartfearsis not good, butSibogehas not flinched, is staring atthisfellowsteadily.
虽然心中怕的不行,但斯伯格并没有退缩,目不转睛地盯着这个家伙。„Ifmakesmebeg for mercytoSirVega, Ican......, butyouwantto coercethatSirwithme, diedas early as possiblethisheart.”
“如果让我向维佳大人求饶,我可以……但你想用我去要挟那位大人,趁早死了这个心吧。”Without a doubtheis only an unimportant person, the past more than 20yearsare livinglike the mouse, healsothinks that does not understandwhysomeso manypeopleare interestedinhishead, but ifmustdie, herathergives tothatSir the life.
毫无疑问他只是个小人物,过去二十多年都是像老鼠一样活着,他也想不明白为什么有那么多人对他的脑袋感兴趣,但如果一定要死的话,他宁可把命献给那位大人。Notwhy.
不为什么。He feels worth!
他觉得值得!„Why? Canhave a reason?”
“为什么?总得有个理由吧?”„...... Dignity.”
“……尊严。”„What is that?”
“那是什么?”„People like you do not know that begins!”Sibogegot hold of the fist, plansto wrestleat risk of life, at leastis a braveperson, diedlike the hero.
“你这样的人不会知道的,动手吧!”斯伯格握紧了拳头,打算拼死一搏,至少做个勇敢的人,像个英雄一样死去。
The knifecurls the lip, no longerwiththisfellowidle talk, the thornactsneatly the dagger.
小刀撇了撇嘴,不再和这家伙废话,干净利落地刺出了手中的匕首。Sees the sharp instrumentthorntoownhead, the preywill lift the armfirstto protect the headsubconsciously, butcenter his belowcherished.
看到锐器刺向自己的脑袋,猎物会下意识地抬起胳膊优先护住头部,而这正中了他的下怀。Heplansfirstto discard the twohands of thisfellow, thenselected the leg, makes the mutethroat...... heto do the innumerablesimilarwork, hehasneat that enoughself-confidencemakes.
他打算先废掉这家伙的两只手,然后再挑了腿,弄哑喉咙……他干过无数次类似的活儿,他有足够的自信做的干净利落。However——
然而——Thisheactuallylet sliptime.
这一次他却失手了。
The daggerresemblescuton a transparentwall, hiscold sweatbravedto tryto take back, actuallydiscoverydaggerlikecardinair of solidification.
匕首像砍在了一堵透明的墙上,他冷汗直冒地试图收回,却发现匕首像卡在了凝固的空气中一样。Sibogewas also silly.
斯伯格也傻掉了。Hejustlifted the both armspreparationstandardto keep off, actuallysees the presentairto swingripples, appearedgradually a form.
他刚刚抬起双臂准备格挡,却见眼前的空气荡开一圈圈涟漪,渐渐浮现了一道身影。„Who damn—— are you?!” The knifestartledsoundscreamed,looksappearspanic-strickenlike the ghostgenerallyinfrontform.
“该死——你是什么人?!”小刀惊声尖叫,惊恐地看着如同鬼魂一般浮现在面前的身影。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #538 Part 1: Runs over the camel the last straw