Alsoisonedayfinishes classat noon, Charlesjustleft the classroom, EnricoandArvintwocame upto supporthisarmimmediately, gaveto put upinnearbycorridorhim.
又是一天中午下课,查尔斯刚走出教室,恩里科和阿尔文两个立即上来架住了他的胳膊,把他给架到了一旁的走廊里面。Charlesis confusedlooks atthesetwo, asked: „Whatmatterhas?”查尔斯一头雾水的看着这两位,问道:“有什么事?”Resultthesetwofellowfacedreadfulsmilelook atCharles, Enricoembracehisshoulderto ask: „Whatmatteryouandwave are?”
结果这两个家伙一脸猥琐笑容地看着查尔斯,恩里科揽着他的肩膀问道:“你和浪莎是什么回事?”Arvin is also a facesmilesobscenelyis embracinganother sideshoulder of Charles, said: „Yesterdaywavealsolooked distressed, passes a evening'stodaybecamebeams with joy, yougaveher......”
阿尔文同样是一脸淫笑地揽着查尔斯的另一边肩膀,说道:“昨天浪莎还愁眉苦脸的,过了一晚上今天就变得眉开眼笑的,难道你把她给……”Charlesshoots first with one hand and then the other, poundswith the elbowruthlesslytotheirribs, lovesthesetwofellowsto squaton the groundinhales the cold air.查尔斯左右开弓,用手肘狠狠地砸向他们的肋骨,疼得这两个家伙蹲在地上直吸凉气。„Hiss...... yourboycomesreal.”Enricois rubbingoneselfrib, felt that almostwanted the bone split.
“嘶……你小子来真的啊。”恩里科揉着自己的肋条,感觉差点就要骨裂了。Arvin the painmust unable to speak.
阿尔文已经痛得说不出话来了。Charlessaidtothemseriously: „Do not playthisjokerandomly, causes the difficulty is not goodto the schoolmate, knows?”查尔斯严肃地对他们两个说道:“不要乱开这种玩笑,给同学造成困扰就不好了,知道吗?”Afterthesetwofellowsnod, Charlesthrew the healing techniquetothem.
在这两个家伙点头之后,查尔斯给他们扔了个治疗术。Enrico Station, asked: „Whatyouandwave are making?”
恩里科站了起来,问道:“那你和浪莎两人在做什么?”Arvinalsoasked: „Idiscovered that you twoindining togethersat togetherthat nightchatted, whatis planning?”
阿尔文也问道:“我发现你们两个在聚餐那天晚上就坐在一起聊天,是不是在谋划着什么?”Charleslooks atthesetwofellowsill-humoredly, said: „In the wavehandhas a project, Ithink that thisprojectsuccessfulwordscanmakea lot ofmoney, thereforeIcooperatedwithher.”查尔斯没好气地看着这两个家伙,说道:“浪莎手上有个项目,我认为这个项目成功的话能赚很多钱,所以我就和她合作了。”„Really?”Enricoheld on the arm of Charlessuddenly, „reallycanmake‚’moneymany?!”
“真的?”恩里科突然拉住了查尔斯的胳膊,“真的能赚‘很多’钱?!”Enrico came from Duchy of Milanthiscommercialatmospherethickplace, tomaking money is quite sensitive.
恩里科出身于米兰公国这种商业氛围浓厚的地方,对赚钱极为敏感。„Reallycanmake money?!”Arvinalsoheld onanotherarm of Charles, the matter of money-makinghedid not understand, buthistrustworthyEnricoandCharlesthesetwocommercialminds.
“真的能赚钱?!”阿尔文也拉住了查尔斯的另一条胳膊,赚钱的事他不懂,但他信得过恩里科和查尔斯这两位的商业头脑。Charlessaid: „WhyIdeceiveyou......”查尔斯说道:“我骗你们干嘛……”Hiswordshave not said,Enrico and Arvintwoimmediately clashes, heard the sound that theystopped by callingwaveshortly.
他的话还没说完,恩里科和阿尔文两个马上冲了出去,不久后就听见他们喊住浪莎的声音。Does not know how these twopersuadedwave, perhapswaswavethinks that Charlescannot the taking awaylaboratorywork as the coolie, thereforeaskedthemto assemble, whenCharlesgot to the classroom buildingentrance, EnricoandArvinin the applicantcolumn of wallhave been signinginrequisition.
不知道这两人是怎么说动浪莎的,或许是浪莎认为查尔斯不能拿去实验室当苦力,于是找他们两个来凑合,当查尔斯走到教学楼门口的时候,恩里科和阿尔文已经就着墙壁在申请书上的申请人一栏里签字了。Haydenalsosaw the actions of theirseveralpeople, healsowantsto join in the fun, buthetouches not accurate„somegreat person”to pick up the little girland so on, like thishemixed is not quite good.
海登也看见了他们几个人的举动,他原本也想凑热闹的,但是他摸不准“某位大人物”是不是在泡妞之类的,这样他掺和进去就不太好了。Whenhehesitates, GraceandNietinithesetwoinsends the young girl who the one sidewatched the funtowaveto ascertainblueiswhatmatters, followedto signin line with the thoughts of wanting to play all the time.
就在他犹豫的时候,格蕾丝和涅提妮这两位在一旁看热闹的蓝发少女向浪莎问清楚了是什么事,本着贪玩的心思也跟着签字了。At this timeCharlessaidtothatseveralpeople: „Everyonewalksa bit faster, did not wantJanvilleDellato wait for a long time.”
这时查尔斯对那几个人说道:“大家快点走吧,不要让维尔德拉阁下久等了。”„Right!”Wavequicklyreceives the requisition, thenbraves the fellow who joins in the funto saytothatfoursuddenly,„wefirstgo toandWillDellatogether the requisitionhanding over, theneats meal.”
“对!”浪莎急忙把申请书收好,然后对那四个突然冒出来凑热闹的家伙说道,“我们先去和维尔德拉阁下一起把申请书给交上去,然后再去吃饭。”Whengoes out of the classroom building, Gracelags behind, askedtoCharles: „Who thatWillDella is?”
在走出教学楼的时候,格蕾丝落在后面,向查尔斯问道:“那位维尔德拉阁下是什么人?”Shein a hiringpersonnelcolumnsawthatnamea moment agooutside.
她刚才在外聘人员一栏之中看到了那个名字。Charlessmileswas saying: „He, hecanchangeexistence of thisworld.”查尔斯微笑着说道:“他啊,他是可以改变这个世界的存在。”WillDellaonoutside the classroom building, hesawwavebringsonegroup of little friendsare coming the timedisgruntledlysaid: „Howto come out is so late, rubbed gentlymeto go backagain.”
维尔德拉就等在教学楼外面,他看到浪莎带着一群小伙伴过来的时候不悦地说道:“怎么出来这么晚,再磨蹭我就回去了。”Theninhishandpresented a slimeplastic bag of large size, insidethinks offullonebag of hotsteamed stuffed buns.
接着他手里出现了一个大号的史莱姆胶袋,里面装着满满一袋热腾腾的包子。Hehanded the front of severalyoungsteryoung girls the steamed stuffed bun, said: „Youhave not had the lunch, firsteats a thing, whosebellywaited to obtain the soundto sabotage the atmosphereIto punchhimhungrily.”
他把包子递到了几位少年少女的面前,说道:“你们还没吃午饭吧,先吃点东西,等下谁肚子饿得出声破坏气氛了我揍他。”Althougheveryonehas a big dragonteacher, but the imposing manner of ProfessorBabbagehas restrained, butWillDellathatcustom, had not saidagainhisstrengthBabbageis powerful, the youngsteryoung girlsat this momentwere frighteneddo not dareto move.
虽说大家有一位巨龙老师,但巴贝奇教授的气势已经收敛了很多,而维尔德拉没有那种习惯,再说了他的实力比巴贝奇强悍不少,此刻的少年少女们被吓得不敢动弹。Charlesdoes not fearWillDella, hesmiledto put out a steamed stuffed bunto eatfrom the bag, hadhimto take the leadothertalentsto dareto begin.查尔斯不怕维尔德拉,他微笑着从袋子里拿出一个包子吃了起来,有他带头其他人才敢动手。Thereforepresentedrareoneto lead to the road in office buildingon, a big dragon of human formtakes the lead, behindfollowssixstudent who eats the steamed stuffed bun.
于是通向办公楼的路上出现了难得一见的一幕,一位人形的巨龙走在前面,后面跟着六个啃包子的学生。ActuallyWillDellaalso is very helpless, hebought a bagsteamed stuffed bun, originally plannedCharlesandwave, oneselffinished eatingremaining.
其实维尔德拉心里也很无奈,他买了一袋子包子,原计划查尔斯和浪莎一人一个,自己吃完剩下的。Has not thoughtwavethistimemanyledseveralpeopleto come, the steamed stuffed bunhappen toenoughtheydividedto end.
可没想到浪莎这次多带了几个人来,包子正好够他们分完。In the office, Imeldais having the lunch, at this timesomepeoplesounded the entrance.
办公室里,伊梅尔达正在吃着午饭,这时有人敲响了门口。Firstthe one whocomes is wave, thismadeImelda'sbrowwrinkle.
先进来的是浪莎,这让伊梅尔达的眉头皱了一下。Thencame inonegroup of people, makingImeldago well the ladleto stop.
接着呼啦啦地进来了一群人,让伊梅尔达愣得手中的勺子都停住了。WaveplacedImelda'sfront the requisition, said: „Minister, I have pressedyourrequestto complete the preparatory work of thisprojectapplication.”
浪莎把申请书放在了伊梅尔达的面前,说道:“部长阁下,我已经按你的要求完成了这个项目申请的准备工作。”Imeldalooksto standinwavebig dragon, some little timelaterrecovers.
伊梅尔达愣愣地看着站在浪莎身旁的巨龙,好一会之后才回过神来。Shetook up the requisitionto look, thenaskedtoWillDella: „Is WillDella, youwillingto accompanythesechildrento wanton mischief?”
她拿起了申请书看了一下,然后向维尔德拉问道:“维尔德拉阁下,您愿意陪着这些孩子瞎胡闹?”WillDellasaidearnestly: „Thisdoes not deliberately create trouble, nowthisworldcannot leaveslimemore and more.”
维尔德拉认真地说道:“这并不是胡闹,现在这个世界越来越离不开史莱姆。”„Istudyslimevarioususesnot to know that manyyears, Icanfindinhumannowhappilywith the young people who Ihave a common goal.”
“我研究史莱姆的各种用途不知多少年了,现在我很高兴能在人类里找到与我志同道合的年轻人。”Imeldalooks distressedimmediately, shetook up the requisitionto turn, for a very long timenextdecision.
伊梅尔达顿时愁眉苦脸起来,她拿起申请书翻了一下,久久下不了决定。Wasshesaidyesterdaywavelooked for the big dragonforeign aidonauthorizedthisrequisition, finallywavenext dayreallybig dragonlooking.
是她昨天自己说浪莎找来巨龙外援就批准这份申请书,结果浪莎第二天就真把巨龙给找来了。„Oh......”Imeldasighed, thenadvanced one side the lunch, tooksignatureagreement of fastink bottleinsidefeatherpenon the leadershipopinioncolumn of requisitiontitle page, put outseveralformstheirseveralto fill from the drawer.
“唉……”伊梅尔达叹了口气,然后把午餐推到一边,拿起墨水瓶里面的羽毛笔在申请书封面的领导意见栏上飞快的签字同意,又从抽屉里拿出了几份表格让他们几个人填了。
After the peoplego out of the office, WillDellasaidtoseveralstudents: „Ifirstarrange the laboratory, youwill startto cometo the laboratorytomorrow evening.”
众人走出办公室后,维尔德拉对几个学生说道:“我先去安排实验室,你们明天晚上开始到实验室来。”WillDellaleft, the youngsteryoung girlsrelax.
维尔德拉离开了,少年少女们松了一口气。GraceandNietinibothbodieswere soft, supports by the armmutuallyhas not been falling down.
格蕾丝和涅提妮两位身子都软了,相互搀扶着才没有摔倒在地。
The matter was too to them exciting, theythink that oneselfwill be charmingwhen the time comesdolikesuchhigher grade studentseem like very fierceexperiment, has not thought the futurewill workin the subordinate of big dragon.
刚才的事对她们来说太刺激了,她们以为自己到时候会像那样高年级学生一样帅气得做些看起来很厉害的实验,可没想自己将来会在巨龙的手下做事。Wavehas been deeply moved, shethinksoneselfprojectplayedto be finished, has not thoughtyesterday evening the big dragonhelped.
浪莎已经激动得说不出话来了,她原本以为自己的这个项目玩完蛋了,可没想昨晚上巨龙就来帮忙了。Whenshewantsto look forCharlesthanks, discovered that Charleshas slid.
当她想找查尔斯感谢的时候,发现查尔斯早就溜了。Charlesknows that Dianamustcontinueto helptoday, thereforestopped upheringardenthere.查尔斯知道戴安娜今天要继续来帮忙,于是在花园那里堵住了她。In the drizzlearoundby the bushwallby the stone table that gathers round, Charlesreported the two daysmattertoDiana.
毛毛细雨中一处周围被灌木墙围着的石桌旁,查尔斯向戴安娜汇报了这两天的事情。Dianapoked the face of Charles, said: „Iandwaveknewlong before, beforeIwithbeautifulwas the eldest child in Chinese wisteriathat sidekindergarten, waveamshieldbridgehereeldest child, wehave foughtseveralat the picnic.”戴安娜戳了戳查尔斯的脸,说道:“我和浪莎很早以前就认识了,以前我和美莉缇是紫藤那边幼儿园的老大,浪莎是盾桥这边的老大,我们在郊游的时候打过几架。”Charlesput out a handto pinch the face of Dianaspeechless, said: „Bullying the little friendis interesting?”查尔斯无语地伸出手来捏了捏戴安娜的脸,说道:“欺负小朋友有意思吗?”Dianapatted the chaclaw, said: „Naturallywas interesting!”戴安娜拍掉了猹爪,说道:“当然有意思了!”„In the childfamily/home is very miserable, more than tenyears ago the shieldbridgejusthad/left a researchaccident, her fatherencountered difficulty, mother is paralyzed.”
“不过那孩子家里挺惨的,十多年前盾桥这边刚出了一次研究事故,她的父亲遇难了,母亲半身不遂。”„This.”Charlessaidlooking pensive,„is paralyzed to be ableto treat, mynosecanbe long, have no reason the injurednervesteadily.”
“这样啊。”查尔斯若有所思地说道,“半身不遂应该可以治疗吧,我鼻子都能长回来了,没理由受伤的神经长不回来吧。”Dianashrugs, said: „The shieldbridgesaidin any casestudies the accident.”戴安娜耸了耸肩,说道:“反正盾桥这边说是研究事故。”Charles„un”, behind it seems like that this accidenthad the story.查尔斯“嗯”了一声,看来这事故背后有故事。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #750: The new industry starts from here