Today the face of Charles is truly white, becausehecuriousunderspread a Dianafacial maskto playyesterday.
今天查尔斯的脸确实挺白的,因为昨天他好奇之下敷了一下戴安娜的面膜玩。
The cosmeticsworkshop that thisfacial maskorpastDiana and Charlescooperationconstructedproduced.
这面膜还是当年戴安娜和查尔斯合作建的化妆品作坊生产出来的。Thisenvironmenton the island, Sunexposes to the sun the sea breezeto blow, is not goodto the skin.
在海岛上这环境,太阳晒海风吹的,对皮肤不好。Imeldawas old, in the islandlivedso manyyears, crossed the age that likesmaintaining, the skin on faceis naturally poor.
伊梅尔达年纪大了,岛上生活了这么多年,也过了喜欢保养的年纪,脸上的皮肤自然不怎么好。Wavequicklyreturns to the subject, shesaid: „Minister, ourresearch......”
浪莎急忙回归正题,她说道:“部长阁下,我们的这项研究……”„Ok.”Imeldabeckons with the hand, saidfirmly: „Youthink that the materialstudyiscanproduce the achievementsimply?”
“好了。”伊梅尔达摆了摆手,坚决地说道:“你以为材料学是这么简单就能出成果的?”„If the casualnew student|lifecanmake the breakthroughin the materialstudy, ourschoolalsodoes raiseso manypeopleto do, does not raise pigswell?”
“如果随便一个新生就能在材料学上取得突破,那我们学院还养着那么多人干嘛,养猪不好吗?”Wavesaidanxiously: „Your excellency, Ihad previously done the long-termbasic research, has the research direction, thistopiceasilydoes not raise.”
浪莎焦急地说道:“阁下,我此前已经做过了长时间的基础研究,已经有了研究方向,这个课题并不是轻易提出来的。”Imeldacoldlylooks atwave, said: „Youmanage yourselfto boilslimeto playat home, even did the gruelboilstickscalled the research?”
伊梅尔达冷冷地看着浪莎,说道:“你管自己在家里煮史莱姆玩,连粥都煮糊了叫研究?”
The wavefacewas redimmediately.
浪莎的脸顿时红了起来。Charlesa littlelooked atwaveandImeldasurprisedly, it seems like before thesetwo, knew.查尔斯有点惊讶的看了看浪莎和伊梅尔达,看来这两位以前就认识。At this timewavebites the lip, said: „Ido not want the schoolto provide the funds, onlyneeds a laboratory.”
这时浪莎咬了咬嘴唇,说道:“那我不要学院提供经费,只需要一间实验室。”Imeldahas not spoken, the requisition on desktopfluttered, falls the wavearms.
伊梅尔达没说话,桌面上的申请书飘了起来,落回浪莎的怀里。
The wavetoothbites, before arriving at the desk, both hands„bang” a numerousplatoonon the desk, the angerexclaimed: „Looked, inIrescuedin a share of yourgrandsonlife, do yousign the agreement is not good?”
浪莎牙齿一咬,走到了办公桌前,双手“嘭”的一声重重的排在了办公桌上,怒吼道:“看在我救了你孙子一命的份上,你签个字同意不行吗?”Imeldasaidimpassively: „Yousavedhimareamongus the private affair, gaveyourrequisitionsignatureis the official business, cannotjumble together!”
伊梅尔达毫无感情地说道:“你救了他是我们之间的私事,给你的申请书签字是公事,不能混为一谈!”„IfIbecausetodayyousavedhim, butprivatelywasteDuke, Icanguarantee that hewill meet the falling downwater26timesnext month, the timehas the person who musthand over the requisitionsaveshim.”
“如果我今天因为你救了他而因私废公,我敢保证他下个月会掉下水26次,次次都有要交申请书的人把他救上来。”Wavehesitant, as ifnextdecidesanythingto be determined,saidin a low voice: „Thatlooksin......”
浪莎犹豫了一下,似乎下定什么决心,低声说道:“那看在……”„Shut up!”Imeldastoodfrom the caresuddenlygot upto angrily roartowardwave, herright handliftedslightly, hadwaveto saygreatlyagainshouted the pastmeaningon a palm of the hand.
“住口!”伊梅尔达突然从仔细上站了起来朝着浪莎怒吼,她的右手微微抬起,大有浪莎再说下去就一巴掌呼过去的意思。Charlessaw thatquicklyopensto refresh one's spirits the halo, makinginofficetwocalm down.查尔斯见状急忙开了个宁神光环,让办公室里面的两位冷静下来。Hearrived at the one sidewaveSarah, thenaskedtoImelda: „Your excellency, how do youwantto agree withourapplications?”
他把浪莎拉到了一旁,然后向伊梅尔达问道:“阁下,请问您要怎样才会同意我们的申请呢?”WhatCharlesopensisrefreshes one's spirits the halorather than the retardedhalo, Imelda, althoughcalm, buthas not played dumb.查尔斯开的是宁神光环而不是弱智光环,伊梅尔达虽然冷静了下来,但是没犯傻。Imeldaalsoknows that todaylike thismakesto be endless, thereforeset a not possiblerequesttothesetwopeople.
伊梅尔达也知道今天这样闹下去会没完没了,于是给这两个人提出了一个不可能的要求。Shesaid: „So long asyoucanfind the big dragon beside ourschoolstaffto come, whenthisprojectoutsidehires the researcher, Iagreed withyourapplication.”
她说道:“只要你们能找到我们学院工作人员以外的巨龙来当这个项目的外聘研究员,我就同意了你们的申请。”Wavejustwantsto sayanything, Charlesquicklysaid: „Thankyour excellencyhelp, wefirstwent backto attend class.”
浪莎刚想说什么,查尔斯急忙说道:“感谢阁下的帮助,我们先回去上课了。”Charlessaid,immediatelydrew the wavearmto giveto entrainoutsideher.查尔斯说完,马上拉着浪莎的胳膊把她给拽到了外面。Every dayraingot down, in the Charlestop of the headwithstood/top a windshieldto keep off the rainwater outside, listlesswavesufferedsoftlyon the body of Charles.
每天一场的雨下了起来,查尔斯的头顶上顶着一面风盾将雨水挡在了外面,无精打采的浪莎软绵绵地挨在查尔斯的身上。Charleslooked forno one'sstonestoolto sitin the garden in roadside, wavewas still soft, did not have the spirit, probablyturned into the ashesto be the same.查尔斯在路边的花园里找了个没人的石凳坐了下来,浪莎依旧软绵绵的,没了精神,像是变成了灰烬一般。In this period the female student who two on theirclasssentbluepassed by, after seeingtheir two people, firstwasonestartled, is covering mouthtitterwhileruns.
期间他们班上的两位蓝发的女生路过,看到他们两人后先是一惊,然后捂着嘴一边偷笑一边跑了。Charleshas not first cared, but was one's turnhimto be startled.查尔斯先是没在意,但接下来轮到他被惊到了。The day before yesterday several students of shieldbridgeschoolledto be determinedasreluctantlyqualifiedbyIdato the automaticpackageparasite airplane of South Seavillage, the place that butneedsto improveand a into the sea|nautical milesun-dried shelled shrimp of were equally many.
前天盾桥学院的几个学生带到南海农庄的自动包子机被艾达判定为勉强合格,但需要改进的地方和海里的虾米一样多。ThereforeDianawas invitedagain , helping solvecontrolcorebugtoomanyproblems.
于是戴安娜再次被请了过来,帮忙解决控制核心bug太多的问题。TodayDianawears a cream-coloredbroken flowersone-piece dress, both handswears the whiteembroideringsilkglove, takes a tintedparasol, wears the crystalhigh-heeled shoesto walkon the alley in garden, thensawCharlesas well assuffersinhiswave.
今天戴安娜穿着一身米黄碎花连衣裙,双手戴着白色的绣花丝绸手套,拿着一把浅色的阳伞,穿着水晶高跟鞋走在花园的小路上,然后看见了查尔斯以及挨在他身上的浪莎。Dianasaw after two people, firststaresslightly, the faint smiletodiscoveringownCharlesnodded, thenshifted to a nearbyalleyto leave.戴安娜看到两人后先是微微一愣,似笑非笑地对发现了自己的查尔斯点了点头,然后转向一条旁边的小路离开了。In the Charlesheartsighed, thenpattedwave, said: „Was aboutto attend class, wefirstwent to the classroombar.”查尔斯心中叹了口气,然后拍了拍浪莎,说道:“快上课了,我们先去教室吧台。”Wavenods, thenlowered the headto followCharlesto come to the classroom.
浪莎点了点头,然后低着头跟着查尔斯来到了教室。Two peopleenter the classroomtime, first stepschoolmates who arrive atclassroomfirstareonestatic, theneveryone'sexpressionbecomesstrange.
两人走进教室的时候,先一步到教室里的同学们先是一静,然后大家的表情变得古怪起来。In the class the most gracefulmale student and most obscurefemale studentmountssuddenlyin the same place, thisnewsenoughgossips, sufficesto be explosive.
班上最帅的男生和最默默无闻的女生突然黏在一起,这消息够八卦,够劲爆。EspeciallyknowsEnricoandArvin who Charlesstatus, theygave the thumbs-uptoCharles.
特别是知道查尔斯身份的恩里科和阿尔文,他们向查尔斯伸出了大拇指。Charlesandwavehave not paid attention, theylooked for a positionto sitin the corner.查尔斯和浪莎都没理会,他们在角落里找了个位置坐了下来。Afternoonfirsttwoclasseswere the demon racelanguageclass, whomCharlesgivein the back rowthisclassin the past.
下午的头两节课是魔族语课,查尔斯在后排把这课给谁了过去。OnProfessorJones'swatcheslyingtableCharles, simultaneouslyrememberedin the small book.
琼斯教授把趴桌子上的查尔斯看在眼里,同时在小本本上记下了。Enduredbeing on vacation from school, Charlessaidtowave: „Do not worry, the matter of requisitionIsolve.”
熬到了放学,查尔斯对浪莎说道:“别担心,申请书的事我来解决。”
The spiritgoodsomewaveshook the head, said: „Useless, atthesematters, the words of Imeldaprincipaldoes not listen.”
精神好了一些的浪莎摇了摇头,说道:“没用的,在这些事上,伊梅尔达连校长的话都不听。”Charlessmiles, thensaid goodbyeunder the classroom buildingwithher.查尔斯笑了笑,便和她在教学楼下告别。Wave they have not such gone to the cafeteriahallwithCharles, but after arrived the kitchen, after the fatmanagergreetsholds a basketto leave, the chefshave become accustomed.
浪莎没有和查尔斯他们那样去食堂大厅,而是来到了后厨,和胖胖的主管打了声招呼后提着一个篮子离开了,厨师们对此已经习以为常了。In front offamily memberarealittlebuilding, raisedwave of basketto rubownface, was made the happysmilebyoneself, then in opened the doorto go home.
在家属区的一栋小楼前,提着篮子的浪莎揉了揉自己的脸,让自己做出了愉快的笑脸,然后开门回到了家里。Passing through the gate, waveheardin the courtyard after roomto heardelightfulbeautifullaughter.
一进门,浪莎就听到了屋后的院子里传来了一阵悦耳动听的笑声。Waveadmitted the kitchen the shopping basket and book bag, thenarrived in the courtyard, simultaneouslyaskedwith a smile: „Mom, todaywhatmatteris so happy?”
浪莎把菜篮子和书包放进了厨房,然后来到了院子里,同时笑着问道:“妈妈,今天什么事这么开心?”At this timewavediscovered that in the family/homehad the guest.
这时浪莎才发现家里有客人。In the middle of courtyard, automatic advanceunderuser'scontrol, retreat and curve a wheelchair.
在院子的中间,一张轮椅正在使用者的控制下自动前进、后退和转弯。
The mechanicalleg that by the wheel of thiswheelchairalsofourcontract, looks at the appearancealsoto be ableon the staircase.
这张轮椅的轮子旁边还有四根收缩起来的机械腿,看模样还能上楼梯。Erlbach Stationin the one side, smilesis looking that ownstudentalsosaidhappily: „Valuableyoufor these daysandwavewent out for a walk, has a look at the place that thischairalsohad somethingto improve, when the time comesI made one change.”
埃尔巴赫站在一旁,微笑着看着自己的学生也高兴地说道:“宝娜斯你这几天和浪莎多出去走走,看看这椅子还有什么可以改进的地方,到时候我让人改一改。”Wavefirstgave regardstoErlbach, thenasked: „Is the chair that Erlbachgrandfather, thiscanmove the newinvention of school?”
浪莎先向埃尔巴赫问好,然后问道:“埃尔巴赫爷爷,这张会动的椅子是学院的新发明?”Erlbachsmileswas sayingtowave: „Welooked for a person of help, butIthink that youwill not be gladto hearhername.”
埃尔巴赫微笑着对浪莎说道:“我们找了人帮忙,不过我想你不会乐意听到她的名字。”Wavethinks, then the complexionis invariable.
浪莎想了一下,然后脸色不变。Valuablesaw the daughter, immediatelyalsothinks the person who Erlbachsaidwhois, shesaidtowave: „Shasha, nextholidayyouaskedDianato eat meal, Imustthankherwell.”
宝娜斯看了看女儿,随即也想到了埃尔巴赫说的人是谁,她对浪莎说道:“莎莎,下个休息日你请戴安娜过来吃饭吧,我要好好地感谢她。”Wavereluctant„”.
浪莎不情不愿地“哦”了一声。
The places of somepeoplehave the rivers and lakes, among the childrenalsohas the rivers and lakes of child.
有人的地方就有江湖,小孩子之间也有小孩子的江湖。WaveandDianagrow upinCity of Knowledge, naturally is also in the rivers and lakes the person.
浪莎和戴安娜都是在知识都市里长大的,自然也是江湖中人。Nowlooks like, wave seems to have suffered a lossin the hand of Diana, moreoverbigowing.
只是现在看来,浪莎似乎在戴安娜的手上吃过亏,而且还是不小的亏。
To display comments and comment, click at the button