„Imustfarm!”
“我要种田!”Arthur'svoiceletsteach that SirEckert of sonsword techniquealmost a sword handlechopstriumphantly.
小亚瑟的声音让正在教导儿子剑术的埃克特爵士差点一剑把凯劈死。„What did yousay?”SirEckertfelt that todaySunrosefrom the south side, was shedeceivedto trenchto dig the badbrainby the shepherd?
“你说什么?”埃克特爵士感觉今天太阳从南边升起来了,难道她被牧羊人骗去挖沟挖坏脑子了?SirEckertshakesimmediately, might flinglike the leather meal the idea of lese majeste.
埃克特爵士立即甩了甩头,好像要把大不敬的想法像头皮屑一样甩走。Arthurwas deceivedto trenchto workhebyCharlesandMerringknows, buttheyin line withlettingArthureat an owingideanot to goto pay attention.
亚瑟被查尔斯骗去挖沟干活他和梅林都知道,不过他们本着让亚瑟吃点亏的想法就没有去理会。HowevertodayArthurseems likespeciallyearnest, in the emeraldcommoneyeswas full of the firmlook.
但是今天亚瑟看起来特别的认真,绿宝石一般的双眼里充满了坚定的神色。At this timeat night the day before yesterdayis walkedbyMerring who the cornCannonblew offlamely, heaskedcuriously: „Why do youthink?”
这时前天晚上被玉米加农炮炸飞的梅林一瘸一拐地走了过来,他好奇地问道:“你为什么会这么想?”Arthursticks out chest, saidloud and clear: „The weather that helpsbattlecannot compare the terrain that helpsbattle, the terrain that helpsbattlecannot compare the unity of army.”
亚瑟挺起胸膛,掷地有声地说道:“有利于作战的天气比不上有利于作战的地形,有利于作战的地形比不上军队的团结。”„Personis the most valuablewealth, makingpeoplesettle downnot to escapeinownterritorytootherplacesgoes unable to depend upon the boundary of territory, the defense of territorycannotdepend onimpediment of mountainriver, rules the world unable to depend on the military force the great strength.”
“人是最宝贵的财富,使人们在自己的领地里定居下来而不逃跑到其它的地方去不能依靠领地的边界,领地的防御不能靠高山大河的阻挡,统治天下不能靠武力的强大。”„Kingis benevolent , helping supporthispersonto be many, hisarmyuniteslike the firmshield, not the benevolentmonarchy, supportsto helphispersonbe few, armyinsandlikeriver.”
“君王仁慈,帮助支持他的人就多,他的军队就团结像坚固的盾牌一样,不仁慈的君主,支持帮助他的人就少,军队就像河里面的沙子。”„The kingbiggestbenevolence, isenablesin the countryeveryoneto eat to the full the belly, wears the warmclothes.”
“君王最大的仁慈,就是让国家里所有人都能吃饱肚子,穿上暖和的衣服。”„The person in countryeatsdoes not sate the appetite, thenpeoplewill abandonthisking, eveneven/including the relativewill also betrayhim.”
“国家里的人吃不饱饭,那么人们就会背弃这个国王,甚至连亲属也会背叛他。”„Canmake the king who the personeatsto sate the appetite, the people under skysupporthim, unitesinhissurroundings.”
“能让人吃饱饭的国王,天空之下的人们都会支持他,团结在他的周围。”„Ifsuchkingattacks the abandonedking, holds truebydoes not win?”
“如果这样的国王去攻打被人背弃的国王,有什么理由不胜利呢?”
The airis suddenly peaceful.
空气突然安静下来。Merringlooks atArthurdumbfoundedly, felt that air/Qi of Overlordsweeps across.
梅林目瞪口呆地看着亚瑟,感觉到一股王霸之气席卷而来。Leg of SirEckertonesoft, buthalted.
埃克特爵士的腿一软,但还是站住了。ThisisArthuris onlysix years old, the sceneis not dignified, if tenyearslater, hekneels downto pledge that at the scenegave loyalty.
这也是亚瑟才六岁,场面没那么庄严,如果是十年后,他就当场跪下发誓效忠了。FirstrespondedwhatisMerring, heaskedArthur: „Is thisthatshepherdteachesyou?”
最先反应过来的是梅林,他问亚瑟:“这是那个牧羊人教你的?”„Yes.”Arthursaidcompletely,„Charles said that light/onlyby the mouthsaiddoes not have the meansto support the person, needsbe goodpractical!”
“是的。”亚瑟毫无隐瞒地说道,“查尔斯说,光靠嘴巴说是没办法养活人的,必须要实干才行!”„ThereforeImustfarm, mustcompleteto eatto sate the appetite!”
“所以我要种田,要让全部人都吃饱饭!”MerringandSirEckertlook at each other, thisissueis a little big.
梅林和埃克特爵士相视一眼,这问题有点大啊。EspeciallySirEckert, the complexionis not very good.
特别是埃克特爵士,脸色很不好。Becausethisisown, grain cropswhatisown, ifArthurtossed aboutgot no crop, oneselfcangraze?
因为这地是自己的,粮食作物什么都是自己的,要是亚瑟折腾得绝收了,自己要去吃草吗?Thereforeheuses the lookto tellMerring, Iam only a foster father, howthismatter do youleadherto look for the biological father?
所以他用眼神告诉梅林,我只是养父,这种事你带她去找亲爹如何?Merringhas not managedhim, butsquatsto askArthur: „That, do youwantto plant the multi-bigland?”
梅林没管他,而是蹲下来问亚瑟:“那么,你要种多大的地?”SirEckertis suddenly enlighted, oneselfthinka moment ago one side went, a Arthurpersoncanplantmanyland, doing a scrapcame outto giveherto play is not good.
埃克特爵士恍然大悟,刚才自己想到一边去了,小亚瑟一个人能种多少地啊,搞一小块出来给她玩玩不就好了嘛。„Completely!”Arthur'swordslet the heart that SirEckertjustrelaxedareonetight.
“全部!”亚瑟的话让埃克特爵士刚放松的心又是一紧。ThenArthurdraws out the short-sword of waist, startsto draw the schematic drawingon the ground.
接着亚瑟拔出腰间的短剑,在地上开始画起示意图来。Immediately the eyes of SirEckertstareis staring atthat the short-sword, socold lightsuch asswordfirstsight of ice.
埃克特爵士的眼顿时直勾勾的盯着那把短剑,如此寒光如冰的剑自己还是第一次见到。
Did Arthurdrawoneon the ground„?”, Said: „Whatnowweuseisyear of twogardencrop rotations that cultivatesoneyear of recreation, thisenables the landto havehalf unable to plant the thing.”
亚瑟在地上画了一个“?”,说道:“现在我们用的是一年耕种一年休养的二圃式轮作,这就使得土地有一半不能种东西。”Thenshein„?”Onaddedonein any casebecame„?”, Said: „Mywordswill usefourgardencrop rotations, is divided into four paddies, inplants the wheat, rape turnipor the soybean, barleyandalfalfain turn, suchevery yearcanharvestthesecrops.”
接着她在“?”上加了一横竖成了“?”,说道:“我的话会用四圃式轮作,把田地分成四份,地里面轮流种小麦、芜菁或黄豆、大麦、苜蓿,这样每年都能收获这些农作物了。”„Suchadvantageis the root of alfalfaandsoybeancanmakefertile, the rape turnipcan the personeat, canfeed the horse, cow, sheepandpigwith the alfalfa, the soybeancanextract oil, can the personeat.”
“这样的好处就是苜蓿和黄豆的根可以让土地肥沃,芜菁可以人吃,也可以和苜蓿一起喂马、牛、羊、猪,黄豆可以榨油,更可以人吃。”MerringandSirEckertnod, besides the barley and wheat, otherthingsiswhatthingtheylistensnot to hear.
梅林和埃克特爵士点了点头,除了大麦和小麦外,其它东西是什么玩意他们听都没听说过。
The rape turnippassed tothat sideBelgiuminthe 14 th century, passed toBritainlate. HoweverinChina, dozensyears later «Common peopleWantedTechnique»inhas the record.
芜菁在14世纪才传到比利时那边,更晚一些才传到英国。不过在中国,几十年后的《齐民要术》里面就有记载了。
The alfalfawhen the Persianinvades the GreekpeninsulareachedEurope, the Roman Empireperiodwas usedto plantin the place of fallow. Hundredyears ago after the Roman Empiredeclines, italsofollowsto vanishincontinental Europe, millenniumsinhas not recorded, returnedonthislandsuntilthe 16 th century.
苜蓿在波斯人入侵希腊半岛的时候就传进了欧洲,罗马帝国时期就用来在休耕的地里种植。只是百年前罗马帝国衰落后它也跟着消失在欧洲大陆,千年的时间里没有记载,直到16世纪才重新回到这片土地上。
The soybeannot to mention, Britainplantedfor the first timein1790.
黄豆就更不用说了,英国首次种植是在1790年。SirEckertis a little excited, thinks that Charles can tidy upMerringdoes not havetemperamentpowerfulmage, thismethodis possibly feasible.
埃克特爵士有点心动,想到那个查尔斯是能把梅林都能收拾得没脾气的强大魔法师,这种方法可能可行。Howevermustcome outto be a little worriedwith the entire land, butcomes outto trywithpart.
但是要拿全部土地出来有点担心,但拿一部分出来试试还是可以的。At this timeArthurmade an earth-shakingmatter.
只是,这个时候亚瑟做出了一件惊天动地的事情。Shepulled outbigbunch of sparklingthingsto place the groundfrom the pocket of bulgedrumdrum, said: „ThisisCharlesandDianagivesmygift, whenIruledEnglandto be usedto mounton the royal crown. Ibringto mortgagehere, ifconfiscates the achievementto be usedto make the compensation.”
她从胀鼓鼓的口袋里掏出了一大堆亮晶晶的东西放在地上,说道:“这是查尔斯和戴安娜送我的礼物,当我统治英格兰了用来镶嵌在王冠上。我拿来抵押在这里,如果没收成就用来做赔偿。”Seeing only the groundisonepile of bracelets, moreoveris the scarletorange yellowmalachite greenbluish violetwhiteblackninecolorgemeachcolorsstrings together a bracelet, undersunlightsplendid.
只见地上是一堆手链,而且是赤橙黄绿青蓝紫白黑九种颜色的宝石每种颜色串成一条的手链,在阳光下熠熠生辉。SirEckert the one breathhas not breathed heavilyto faint, is squattingMerringispūpassesto proceeddirectlyonebut actually.
埃克特爵士一口气没喘上晕过去了,蹲着的梅林更是噗通一下直接往前一倒。CharlesnotwithglassandplasticanythingdeceivesArthur, thesebraceletswholesalein the Hogwartsworld, the materialis the artificial jewel, the chemical composition is like the realgem.查尔斯可没有用玻璃、塑料什么的来糊弄小亚瑟,这些手链都是在霍格沃茨世界批发的,材料是人造宝石,化学成分和真宝石一样。
After Merringwakes up , the decisionmustvisitthattwoshepherdsofficially, rather than the firstseveralsucheveningspasses.
梅林醒来后决定要正式拜访那两个牧羊人了,而不是前几次那样晚上过去。ThinkskingJiangswaddling clothesArthur in entruststooneselffosters, mustfoster the qualifiedkingher, butshestarts to be the farmernowunexpectedly, howthiscanbe good.
一想到尤瑟王将襁褓中的亚瑟托付给自己抚养,要将她抚养成合格的国王,而她现在居然开始要当农夫,这怎么能行。ThistimeMerringnotby the potatoland mine, spurts the mushroom and cornCannongreatlyand so ongreeting, sawinsmall riverbankis catching up withtwohorseplowplacesCharles.
这次梅林没有被土豆地雷、大喷菇、玉米加农炮之类的招呼,在小河边见到了正在赶着两匹马犁地的查尔斯。Charleshas not givenhim the goodcomplexion, oneselfevery nighttoprevent the wild animalandpersonsteals the sheep, the toweloutside the roomgot down a blockade line.查尔斯没给他好脸色,自己每天晚上为了防止野兽和人来偷羊,在屋子外面布下了一圈封锁线。ThisMerringisappearseach timein the evening, ifherushed to the sheepfoldto goto be good, butheis rushing to the roomeach time, at that timecanenter the room.
只是这个梅林每次都是晚上才出现,要是他奔着羊圈去就好了,但他每次都是奔着屋子来,那时候是能进屋子的吗。Merringis a little awkward, hewantsto make fun of the beginningthisto the shepherdcouple, does not wantto be blown off.
梅林自己有点尴尬,他一开始是想捉弄一下这对牧羊人夫妇,可没想被炸飞了。Arrivedafterward, turned intocompetition between mage.
到了后来,就变成了魔法师之间的较劲。Naturally, thisis onlyMerringunilaterallyandCharlescompetes.
当然,这只是梅林单方面和查尔斯较劲。Merring Stationaskedhimin the paddies: „Why can youmakeArthurbe the farmer? Shein the futureis to become the King of Englishking.”
梅林站在田地边问他:“你为什么要让亚瑟去做农夫?她将来是要成为英格兰王的王者。”Charlesslantinghiseyes, asked: „Thiscontradiction?”查尔斯斜了他一眼,问道:“这矛盾吗?”„Howto be contradictory?”Merringis a little angry, „shewill become the qualifiedkingundermyguidance, rather thanhas to dowith the landall day.”
“怎么不矛盾?”梅林有点生气,“她会在我的教导下成为合格的国王,而不是整天与土地打交道。”Charlesis shaking the head saying: „Was speaking the first few wordsto starttomefromyoua moment ago, is doomedyounot to teach a qualifiedking.”查尔斯摇着头说道:“在从刚才你对我说第一句话开始,就注定你不会教导出一位合格的国王。”„Why?”Merringis not convincedvery much.
“为什么?”梅林很不服气。Charlespatted the heavyplow before body, said: „Because ofit, becauseyouhave not discovereditsfunction.”查尔斯拍了拍身前的重犁,说道:“因为它,因为你没有发现它的作用。”„Urgentlybe not denying,youfirstaskseveralexperiencedfarmersto have a look.”
“别急着否认,你先去找几个经验丰富的农夫过来看看。”magehasgood, issane, thereforeMerringaskedseveraloldfarmersto come, then the farmersknelt.魔法师有个好,就是理智,所以梅林就去找了几个年纪不小的农夫过来,然后农夫们就跪了。
A Charlescorners of the mouthcheck, ifwere difficultto sayinotherplaces,hestudied the BritishIndustrial Revolutionhistoryspecially, but alsoinspectedmanyplaceson the spot , conducted an agricultural revolutioninIndustrial RevolutionformerBritain.查尔斯嘴角一勾,要是在其他地方还难说,他可是专门研究了英国工业革命历史的,还实地考察了很多地方,在工业革命前英国还进行了一场农业革命。In the agricultural revolution, fourgardencrop rotations, the heavyplowsandhorseE, the newcropsplayed the vitalrole.
农业革命中,四圃式轮作、重犁、马轭、新作物等起到了重要的作用。To him, the former threeare not the issues, collects the newcrops more troublesometoeach regionwith the transmissiontechnique, lacksin front ofironissue is not worth mentioninginBritish Isles.
对他而言,前三者都不是问题,就是用传送术到各地去搜集新作物麻烦一些,不过在英伦三岛缺铁这个问题面前都是不值一提。As the farming methodchanges the productive forcesto be promoted, the productive relations will also change.
随着耕作方式发生变化生产力得到提升,生产关系也会随之改变。
It looks like inCharles, grabstheopportunity that the medievalwarmperiodjuststarted, under the leadership of Arthur, British Islescanenter„countrysidemadrigal”from the clantribal society100 years ahead of schedule the feudal society of type. Thinksthisplacelacks the iron, Charleshas a headacheunbearably, several hundredyearslatermanyEnglishhave no wayto use the made of ironfarm tool.
在查尔斯看来,抓着中世纪暖期刚刚开始的这个机遇,在亚瑟的带领下,英伦三岛可以提前100年从氏族部落社会进入“田园牧歌”式的封建社会。只是一想到这个地方缺铁,查尔斯就头疼得够呛,直到几百年后很多英国人都没法使用铁制农具。Britainhas the iron ore, butthatisin the central and eastern part . Moreover the contentis low, whatis more importantis the presentAnglo-Saxonspersoninvades, thereis the main battleground.
英国是有铁矿,但那是在中东部,而且含量低,更要紧的是现在盎格鲁撒克逊人入侵,那里是主要战场。ThisDianadoes not have the means that sheknows that the Lorraine of Francehas the iron ore, butdoes not know that nowstartedto mine.
这个戴安娜也没办法,她知道法国的洛林有铁矿,但不知道现在开始开采了没有。
When Charlesinlooks for the soybean and rape turnipevensome„manifesting a spirit”thenpurchased the plan of ironinroyal palace of Northern Weiandsouthern Qi dynastymassively, butcalculates the consumptioneventuallygave up.查尔斯在去找黄豆和芜菁时甚至有了在北魏和南齐的王宫“显灵”然后大规模采购铁的打算,但一算消耗最终还是放弃了。Calculates that CharlesandDianadiscussedfor quite a while, ordevelops the sheep raising business, thentrades the iron orewith the continental Europewool?
算来算去,查尔斯和戴安娜商量了半天,要不发展一下养羊业,然后和欧洲大陆羊毛换铁矿?Charleshad readpreviouslyinmaterial, Britain'slaterenclosure movementbeforeseveral hundredyearsstartswas the wooloutputcountry, nowthisbusinessshouldhave the profitvery much.查尔斯此前看过的资料里面,英国在几百年后的圈地运动开始前就是羊毛输出国家了,现在这个生意应该很有赚头。Whentheystudy the feudal societyforms, Arthur'sbiological fatherquietlycomes.
就在他们研究封建社会形成的时候,小亚瑟的亲爹悄悄来了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1470: Enters the feudal society