„What are youmaking?”
“你在做什么?”LovableArthurholds in the mouth the candy caneto tilt the headlooks atCharlescuriously.
可爱的亚瑟小朋友叼着棒棒糖歪着头好奇地看着查尔斯。For these days, shecancometo transferevery day.
这几天来,她每天都会过来转上一圈。
The iron shovel in Charleshandstopped, points under the hillside a big hole of small riverbank saying: „Imustdig a communicationtothere.”查尔斯手中的铁铲停了下来,指着山坡下小河边的一个大坑说道:“我要挖条沟通向那里。”Arthuralsoasked: „Why do youwantto trench?”
小亚瑟又问道:“你为什么要挖沟啊?”Charlesreplied: „Imustput down water pipesthere, lets the excrement of sheepandpersongathers in into the pit.”查尔斯回答道:“我要铺水管到那里,让羊和人的粪便汇集进坑里面。”Arthur'sfacewas blackimmediately, probablyhears very not goodthingto be the same.
小亚瑟的脸顿时黑了,好像听到很不好的东西一样。HowCharleshas not managedherexpression , to continue saying: „Iprepareto plant the alfalfain the riverside, when the excrementfermentsafter the poolcanbe usedto give the alfalfato apply fertilizer, waitsautumnto harvest the alfalfato store upto feed the sheepin the winter.”查尔斯没管她的表情如何,继续说道:“我准备在河边种苜蓿,当粪便在池子里发酵后就能用来给苜蓿施肥,等秋天收获了苜蓿就储存起来在冬天喂羊。”Arthurtofeeding the sheepdid not care,shecomes tohereto haveotherthings.
亚瑟对喂羊一点都不关心,她来这里是有其它事情的。„When can youdig?”Heremeraldcommoneyelooks atCharleshopefully, „Imustlisten toyouto tell the story!”
“你什么时候能挖完?”她绿宝石一般的眼睛满怀希望地看着查尔斯,“我要听你讲故事!”Thisyearmaynot havemanyentertainment projects, especiallyto this child.
这年头可没多少娱乐项目,特别是面向她这种小孩子的。On that dayCharleswhenmade the furnitureto see that sheplayed, when the chaircompleted, resttimetalked irresponsiblywithher.
那天查尔斯在做家具的时候看到她过来玩,等椅子做好了,休息的时候和她瞎掰起来。„Formerly, had a country, becausein not the longgrain, the people in entirecountryare having an empty stomacharid. The kingasked the ministers, what to donow should we? The intelligentministerreplied: Your majesty, Ihavethreeplans, youcanchoose. First, your majestycanprovide the grainfrom the grain storagetous, wehelp the person who gives to have an empty stomach. Second, your majestycandraw cashfrom the state treasury, wehelp the overseasbuy the grain. Third, attacksFrance.”
“从前啊,有个国家因为干旱地里面不长粮食了,整个国家的人都在饿肚子。国王就问大臣们,现在我们该怎么办呢?聪明的大臣回答:陛下,我有三个方案,您可以选择其中一个。第一个,陛下可以从粮库中发放粮食给我们,我们帮忙送给饿肚子的人。第二个,陛下可以从国库里拿钱出来,我们帮忙去国外买粮食。第三个,进攻法兰西。”Simple-heartedArthuraskedCharles, which will youchoose?
天真无邪的小亚瑟问查尔斯,你会选择哪个呢?Charlesis smiling the reply, Iam not a king, how would I know?查尔斯微笑着回答,我又不是国王,我哪知道?Arthurhad the question mark of brainto return to the castle, thentold the foster fatherSirEckertandMerringthisstorywhen the dinner, and righteousnessbrotherwas triumphant.
小亚瑟带着满脑子的问号回到了城堡,然后在晚餐时把这个故事告诉了养父埃克特爵士和梅林,以及义兄凯。Whentriumphantandshediscussedwhichchose, SirEckertandMerringlook at each other, simultaneouslysaw the shock in opposite partyeyes.
就在凯和她谈论选择哪个的时候,埃克特爵士和梅林相视一眼,同时看出了对方眼中的震惊。Thesethreeplansactuallyonly then, takes the opportunityto gain the grainor the wealthfrom the hand of king.
这三个方案实则只有一个,就是借机从国王的手上获取粮食或钱财。Cansay the person of thisstory, definitelyis not the average person.
能说出这种故事的人,肯定不是普通人。That night, Merringdecided that metthisshepherd.
当天晚上,梅林决定去会一会这个牧羊人。HisbodyloadfosterEngland the heavy responsibility of king, make sure thathersidewill not present the people with ulterior motivesin the future.
他身担抚养未来英格兰的王的重任,要确保她身边不会出现别有用心的人。
?????? o
??????o
????????????,
????????????、
?????
?????Thenhebypotatoland mineexplodingin the creek under smallhill.
然后他被土豆地雷给炸到了小山丘下的小河里。WhatmostafterwardandCharlestheynegotiatedwasSirEckert, butheherefeudal lord, was the boss of shepherd.
最后来和查尔斯他们交涉的是埃克特爵士,他可是这里的领主啊,更是牧羊人的老板。SirEckertcomesin broad daylight, at that timeCharlesandDianawere busyin the room.
埃克特爵士是大白天来的,当时查尔斯和戴安娜在屋里忙着。Hehas not passed through the gate, butstands outside hearsin the roomto transmittwo peopleto conduct the cost accounting and woolmuttonsaleexpecteddiscussionsound.
他没进门,只是站在外面听到屋内传来两人进行成本核算与羊毛羊肉销售预期的讨论声。Calculates the Knightto know that from thatbigskewerthese twohave the richknowledge, thisyearcould not reckon uppeople of sheepfourlegfivesheepmanylegsto be many.
从那一大串计算里爵士就知道这两人有着丰富的学识,这年头算不清一只羊四条腿五只羊多少条腿的人多了去了。ThereforeSirEckertagreedArthurlooks forthem.
于是埃克特爵士同意了小亚瑟过来找他们。„Youa bit faster!”Arthursomeare impatient.
“你快点啊!”小亚瑟有些不耐烦了。Charlesinsertstoward the ground the iron shovel, saidtoher: „Iasked your question, ifyoucanreply,Itold the storytoyou.”查尔斯把铁铲往地上一插,对她说道:“我问你一个问题,如果你能回答上来,我就给你讲故事。”„Good!”Arthurwas happy that jumped, „everyonesaid that Iam very intelligent.”
“好啊!”小亚瑟高兴得跳了起来,“大家都说我很聪明呢。”Charlessmilessinisterly, asks: „An armymustconstruct a camp, the length and width of campare100steps, simultaneouslyneedsto digonetwooutside the campwidely, a deeptrench. Then, how muchpersonhow muchtimedigsthistrenchto require?”查尔斯阴险地一笑,问道:“一支军队要建一处营地,营地的长和宽都是一百步,同时需要在营地外面挖一条两步宽、一步深的壕沟。那么,挖这条壕沟需要多少人多少时间呢?”Thisissuesix -year-old Arthuraffirmed that cannot reply, sheis thinkingdiligently, butdoes not have the clue.
这个问题六岁的小亚瑟肯定回答不出来,她努力地想着,但毫无头绪。Charlessmileswas saying: „Does not useanxiously, todaywill unable to find outontomorrow, tomorrowwill unable to find outon the day after tomorrow, one dayyoucanwantto come out, when the time comesIwill tell the storytoyouagain.”查尔斯微笑着说道:“不用急,今天想不出就明天,明天想不出就后天,总有一天你会想出来的,到时候我再给你讲故事。”Hesaid that continuedto trench, digsseveralthento look, spinning that inArthureyestears, criedquickly.
他说完就继续挖沟,挖了几下回头一看,小亚瑟眼睛里泪水在不住的打转,快哭出来了。Madecryinglittle missanything'sthattooto be bad, Charles can only compromisetoher.
弄哭小姑娘什么的那就太恶劣了,查尔斯只能向她妥协。HesaidtoArthur: „Under the ditch that heremustdigarrivesprobably200steps, halfstepextendshalfstepdepth, yourselfdigto know that onetimedigs such a ditchto wantmanydays, thencanfigure out the campto dig the trenchto wantmanydays.”
他对小亚瑟说道:“我这里要挖的沟到下面大概两百步,有半步宽半步深,你自己挖一次知道挖这么一条沟要多少天,然后就能算出营地挖壕沟要多少天了啊。”As the saying goesthreeyears old seeold, since old timescanbecomeimportant matterto fear no hardship, have the person of bigwill, the futureKing Arthurwhensixyears old will demonstrate the wills of oneselfdifferentaverage man.
俗话说三岁看到老,自古能成大事者都是不畏艰辛,具有大毅力之人,未来的亚瑟王在六岁的时候就展示出了自己不同常人的毅力。
More than 1000yearslater, oneteam of Britishsoldiers come here to train, the soldierstrainedwhen the hillsidedug the trenchdug out a bituminous shielduhardearthenware pipe.
一千多年后,一队英国士兵来到这里训练,士兵们在山坡上训练挖战壕时挖出了一段沥青包裹的u硬陶管。
The comearchaeologistsfurtherexcavate, foundearthenware pipebelowstoneto build the septic tankruins and abovestone buildingruins.
闻讯而来的考古学家们进一步发掘,又找到了陶管下方的石砌化粪池遗址和上方的石屋遗址。Onegeneration of legendaryKing Arthurstep onto the beginning of road of King„PanDragonditch”to be discoveredcaused a stir in the entire world.
一代传奇亚瑟王走上王者之路的开端“潘德拉贡沟”被发现轰动了全世界。Six -year-old King Arthuraccepted the test, finallyobtains the reclusefrom Eastto teachfor the say/way of king, the story of lastseriesBritish Islesspreadsin the all over the world.
六岁的亚瑟王接受了考验,最后得到来自东方的隐士传授为王之道,最后一统英伦三岛的故事在世界各地流传。1000for many years, thisto the status of reclusehas been a fan.
一千多年来,这对隐士的身份一直是个迷。
The Europeanssaid that theyare the French, becauseKing Arthuroncementioned himselflearned the geographyknowledge of Francehere.
欧洲人说他们是法兰西人,因为亚瑟王曾提及自己是在这里学到了法国的地理知识。
The Easternscholarsaidthemfrom the Southern and Northern Dynasties, because the chaos caused by warmoved westward the family that sought asylum, becauseKing Arthurincluded«IntelligentStory» that compiledpersonallyinhasa large partin the Chineseold book to find, moreovertheyalsotook away the cropsfrom China.
东方学者说他们是来自南北朝时期因为战乱西迁避难的家族,因为亚瑟王亲自收录编撰的《智慧故事》里有很大一部分在中国古籍里都能找到,而且他们还带去了原产于中国的作物。Alsosomepeoplesaid that theyare the South Korean, refusing to accept does not think of the meterobjectively.
还有人说他们是韩国人,不服就是不客观思密达。Howeverwhatis more swoonsomeisin the legend„shepherdburied treasure”.
然而更让人着迷的是传说中的“牧羊人宝藏”。
When according toKing Arthurandround tableknights'autobiography, accounting orallyand otherrecords, King Arthurdispatched troops into battlerevolts against the Anglo·Saxonintruderfrom continental Europeto take out the innumerablegoldfrom the cave of shepherdstone buildingin the past, as well asinlegendweapon of King Arthur.
据亚瑟王与圆桌骑士们的自传、口述等记载,当年亚瑟王起兵反抗来自欧洲大陆的盎格鲁·萨克逊入侵者时从牧羊人石屋的地窖里取出了无数的黄金,以及传说中亚瑟王的武器。Goldenanythingdid not needto think, butin the historical recordKing Arthurordered the faithfulknightat old age the weaponalsoin the cave.
黄金什么的是不用想了,但历史记载中亚瑟王在年老时命令忠实的骑士将武器还回了地窖里面。
The archaeologistreallydiscovered the entrance of cavein the shepherdstone buildingruins.
考古学家果然在牧羊人石屋遗址里发现了地窖的入口。When the cameras of the world majormediaaim at the caveflagstonedoor that will soon open, everyoneforgotKing Arthuronceto writein the memoirs: „Istrongestwishisreturnsby that time, a fanmouth.”
当全世界各大媒体的摄影机对准即将打开的地窖石板门时,所有人都忘了亚瑟王在回忆录中曾写到:“我最大的心愿就是回到那个时候,扇自己一个嘴巴。”„Are youconscientious?!”Charles that Dianalooks atspeechless, „if we had knownthismadeAaltoLiyaalsocome, looked how shesawyouto do thatwill tidy upyou.”
“你还有良心吗?!”戴安娜无语地看着回来的查尔斯,“早知道这样就让阿尔托莉雅也过来了,看她见你这么做了会怎么收拾你。”Charlesshrank the neck, said: „Do not say that dreadfulmatter, how did the businessdo?”查尔斯缩了缩脖子,说道:“不要说那么可怕的事情,生意做得怎么样了?”Theygraze sheepto the feudal lord, mustdeliver the certain amount ofwool, mutton and sheepcheeseon time.
他们是给领主放羊,要按期上交一定数量的羊毛、羊肉和羊奶酪。Ifcancome outto calculatetheir, caneat, cantake awayto sell, butaccording to the pasthorizontaldifficultywas a little big.
如果能多出来算他们的,可以自己吃,也可以拿去卖,不过按以往的水平难度有点大。Shaving the woolto themis not a matter, the slaughter sheepis also simple . Moreover the sheep's internal organsturn over tothem, butdid the cheeseto take timewith the sheep's milkvery much.
剃羊毛对他们来说不是个事,宰羊也简单,而且羊杂归他们,但用羊奶搞奶酪就很费事了。Howeverin the town/subdueshas the wife and childrenmonastery, because when insidenunfastingcannoteat the meat, butwith the cheesereplaces , will therefore make the cheese, moreovertheyare very idle.
不过镇上有家小修道院,里面的修女因为斋戒时不能吃肉而是用奶酪代替所以会做奶酪,而且她们很闲。Thereforehas the nunbuys the sheep's milk the time, two peopledecided that youwantedhow muchsheep's milkto cometo push, pushoneselfto bringto go back, the sheep's milkdid not ask for money, serves as the goodcheeseto tradeis good.
于是有修女来买羊奶的时候,两人就决定你们想要多少羊奶就来自己挤,挤完了自己带回去,羊奶不要钱,用做好的奶酪来换就好了。
The nunsare very simple and honorable, immediatelycomplied withthistrading mode, in any caseto themseveraldays of cheeseandevery day that make2-3cans of sheep's milkmaketencans of sheep's milk the cheeseto be similar . Moreover the shepherdalso the cheese that complied with come outcansell to the person on towndirectly, someincomedonated to the monastery.
修女们很淳朴,马上就答应了这种交易方式,反正对她们来说几天做2-3罐羊奶的奶酪和每天做十罐羊奶的奶酪都差不多,而且牧羊人还答应多出来的奶酪可以直接卖给镇子上的人,部分收入捐给修道院。Thistradesto be recordedhereby the monkstopping overtime mark that does missionary workeverywhere, afterwardeconomiststhink that thisis the seed of monopolist organization, becausehereshepherdmonopolized the sheep's milkproduction, the monasterymonopolized the manufacture and sale of cheese.
这项交易被一位四处传教的修道士在这里落脚时记录下来,后来的经济学家们认为这是垄断组织的萌芽,因为这里的牧羊人垄断了羊奶生产,修道院垄断了奶酪的制作与销售。Sees the businessto do well, Charlesgoes tofuelpile of that sidesto look for the wood/blockheadto make a smallthing.
看到生意做得不错,查尔斯去柴火堆那边找木头做个小玩意。
The sheep and personmusteat the salt, hereleaves the Droitwichsalt mine is not far, thereseized the periodto startto dig the rock saltinRome, oftenhad the merchant who sold the rock saltpassed byhere.
羊和人都是要吃盐的,这里离德罗伊特威奇盐矿不远,那里在罗马占领时期就开始挖岩盐了,不时有卖岩盐的商人路过这里。
The rock that the peopleeattoCharlesis not the issue, some of some of hisalsoreserves.
人吃的岩对查尔斯来说不是问题,他也有一些储备。Heplansto hangseveralrock saltto makesheepin the sheepfoldlick, simultaneouslymakes a rainproofsmallshed.
他打算在羊圈里挂几块岩盐让羊自己去舔,同时做个防雨的小棚子。When the sheddid well, Dianamade the lunchin the room.
等棚子弄好了,戴安娜在屋子里做好了午饭。
The staple food of lunchcooks the bean, in the morningCharlescaughtseveralbirdswith the snare of thinhemp ropeestablishment, roasted.
午饭的主食是炖豆子,早上查尔斯用细麻绳设置的圈套抓到了几只鸟,烤了。At meal timeDianasaid: „Do youhave the discovery, before your, twiceunlimited streamhas the importantharvest.”
吃饭时戴安娜说道:“你有没有发现,你的前两次无限流有着重要的收获。”
The onlooker is clear-headed, after sheanalyzedCharlesthattwiceduty, discovered the interestingplace.
正所谓旁观者清,她分析了查尔斯的那两次任务后发现了一点有意思的地方。Shecontinues saying: „Your firstunlimited streamtimegrasped the domain, simultaneouslybrought back to the lots.”
她继续说道:“你第一次无限流的时候掌握了领域,同时带回了很多东西。”„The secondtime, youcontacted the system of pray, ravelledsomegod'sworkonly, thisis a mortal, even if crossing overhas never involved.”
“第二次的时候,你接触了祈祷的系统,弄明白了神祇的部分工作,这是凡人,哪怕是穿越者都从未涉及过的。”„Ibelieve, the god of spacegivesbehindyourdutyto have the hugeincome, looked that youcan unable to find.”
“我认为,空间之神给你的任务背后都有着巨大的收益,就看你能不能找得到了。”„Perhaps, thisis the primary cause that Itgives you duty.”
“或许,这才是祂给你任务的主要原因。”Charlesgawked, stops the ladle in hand, startsseriouslyto ponder.查尔斯愣了一下,停下手中的勺子,开始认真思考起来。„Cannot find out.”Finallyheshakes the head, „along with the reason, thismatterlooks at the opportunity and fate.”
“想不出。”最后他摇了摇头,“随缘吧,这种事看机遇和缘分的。”
The Dianaslight nod, thismattertook shapesaidagain.戴安娜微微点头,这事等有头绪了再说吧。Thenshesaidbadlywith a smile: „Youplanned how Arthur, Ito thinksheveryholds toyour.”
然后她坏笑着说道:“你打算把小亚瑟怎么样,我看她挺粘着你的。”Charlespinched the chin, repliedvery muchearnestly: „Weher, when the daughterraises, what kind of?”查尔斯捏了捏下巴,很认真地回答:“我们把她当女儿养吧,怎么样?”Dianahesitated, „good!”戴安娜沉吟了一下,“好!”
The chasomebody'sdaughterfostered the planto suffer the setbackfrom the beginning, didn't his daughterhave the prettysmallskirt?
只是猹某人的女儿养成计划一开始就遭到了挫折,他的女儿怎么没有漂亮的小裙子呢?ButhepursuedArthurto runthreemountain tops, cannoturgeherto wear the skirt.
但他追着亚瑟小朋友跑了三个山头,都没能劝她穿上裙子。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1469: Regards the daughter to raise