Ten Thousand Islands, reputationresound throughthe whole world the place of hope in about dozens years.
万岛群岛,一个在近几十年间名声响彻整个世界的希望之地。200years ago starting from the navigationtime, neverhas a place is so appealinggreatly.
自两百年前大航海时代开始,从未有一片地方如此吸引人。Here, youcanseek a fiercedemonbeast, or a feathermagnificentbird, after shipping back the oldmainland, the masters and young ladies of theseseverallifetimesumptuous lifestyleswill spend money like it is going out of styleforthem.
在这里,你可以猎取一头凶猛的魔兽,或者一只羽毛华丽的鸟儿,运回旧大陆后,那些几辈子锦衣玉食的老爷和小姐们会为它们一掷千金。Here, youcanpick the bulkin the river the gold, making you farmer who indigs the foodfromseverallifetimeturn into the manorial lord.
在这里,你可以在河里捡到大块的黄金,让你从一个几辈子地里刨食的农夫变成庄园主。Here, youcannot find the excavatedminerals, does not need for severalyears to sufficiently collect a sum of moneyto donate the king, the younghooligan of bitterturnedinstantaneouslycanwithpasttheseunattainableMr.noble(s)innewnoble(s) that in the cocktail partytalked and laughed merrily.
在这里,你可以找到未被发掘的矿产,不用几年就能凑够一笔钱捐给国王,原本苦哈哈的小流氓瞬间变成能与往日那些高不可攀的贵族老爷们在酒会中谈笑风生的新贵族。In recent years, intavernwhichpoor boyrecited the wandering bardworkand„Alankingfoughtdeep seaevilgod”after„elegantPrincessthreeplaysillycounts”and so on traditionalstorygraduallyto turn into the noble(s)littleyoung mastertauntedinTen Thousand Islandsto be walkeddog shittransportingto get richreturns to one's old hometo marry the story of widowed mother the past yearsinsultedownthatlittleyoung masterfinally.
这些年来,酒馆里的吟游诗人的作品从“俏王女三戏傻伯爵”、“艾伦王大战深海邪神”之类的传统故事渐渐变成了哪个穷小子被贵族小少爷嘲讽后在万岛群岛走狗屎运发了大财最后回老家娶了当年欺辱自己的那个小少爷的寡母的故事。Somewhatoldrecitedwandering bard unable to keep up with the time, without the meanscarried out the newcreation, can only depend ontheseoldstoriesto sell the moodto live hand to mouthinoldaudiencethereto eat.
只是有些年纪大的吟游诗人跟不上时代,没办法搞新创作,只能靠着那些老故事在老听众那里卖卖情怀混口饭吃。Ten Thousand Islandshopein the redkiller whaletavern in Porthas such a at this momentsilver-hairedrecitedwandering bardis singing„elegantPrincessmoon/monthnextthreeplaysillycounts” the story.
万岛群岛希望港里的红虎鲸酒馆里此刻就有这么一位白发苍苍的吟游诗人在唱着“俏王女月下三戏傻伯爵”的故事。
The presentisduring the daytime, the guest in tavernbasicallyis the senior citizen who drinks teato kill the time, theyalsolikelistening totheseoldstories.
现在是白天,酒馆里的客人基本上都是喝茶打发时间的老年人,他们也喜欢听那些老故事。At night, coming to the tavernto drinkis the young people, at that timewill have the newschoolrecitedwandering bardto sing the presentpopularnewstory.
到了晚上,来酒馆里喝酒的都是年轻人,那个时候会有新流派的吟游诗人来唱时下流行的新故事。
The doubtfulproprietress in tavernlooksveryyoung, butsheseems likelikes„elegantPrincessandsillyCount”very much the story of series.
酒馆里的疑似老板娘看起来很年轻,但她看起来很喜欢“俏王女与傻伯爵”系列的故事。Todayshesamesatwith the pastbehind the bar, the armholds the chinhave a relishto listen to the story.
今天她和往日一样坐在吧台后面,支着胳膊托着下巴饶有兴致地听故事。WhenCharlesputson the cask the pine rack after bar, Sikadihas turned roundto saytohim: „Youridea , the name of thatsillyCount was like you.”
在查尔斯把酒桶放到吧台后的酒架上的时候,斯卡蒂回过身来对他说:“你主意到了吗,那个傻伯爵的名字和你一样呢。”
The face of Charleswas blackimmediately, thismatterhediscoveredfrom the beginning, buthad not mentioned, becauseinstorythat„elegantPrincess” the namewasLinda.查尔斯的脸顿时黑了,这事他一开始就发现了,但一直没有提起,因为故事里那个“俏王女”的名字叫琳达。SinceSikadidiscoveredissue, Charlessaid: „Younotice the weapon of thatAlanking, the appearances of thesedeep seaevilgods.”
既然斯卡蒂发现了其中的问题,查尔斯说道:“那你有没有注意到那个艾伦王的武器,还有那些深海邪神的模样啊。”Sikadi thought that after the moment, hereye, becausestaressurprisedlyroundly, the mouthalsoopens the eldest child.
斯卡蒂想了一下,片刻后她的眼睛因为惊讶瞪得圆圆的,嘴巴也张得老大。Charlesseized the chanceto take a dry fruitstops upfrom the smalldish on desktopher the mouth.查尔斯趁机从桌面上的小碟子中拿了一个蜜饯塞她嘴里。SikadiandLogue were also familiar, knows the opposite partywas a divine toolworked, has not thought that unexpectedlycanhearherstoryhere.
斯卡蒂和萝格也算是熟悉了,也知道对方是神器的器灵,没想到居然能在这里听到她的故事。Thesenavygirls, shehave not thoughttheseplay with the Charlesyounger sistersfrequentlyare the so-calledevilgods.
还有那些海军姑娘,她从没想过这些经常作弄查尔斯的妹子们是所谓的邪神。Charleshas not paid attention toher, suspendedon the cask the rack, then after returning, kitchenpreparationtonight'smeal.查尔斯没理会她,把酒桶都摆到了架子上,接着回到后厨准备今晚的饭菜。
The latterkitchen in redkiller whaletavernwith the restricted area of idlerno admittance the principlestrengthsealgets up, hereonly thenheandSikadicancome, becausethishas the taverngreatlypopularsecret——large-scalecompletely automaticpressure cookers, the completely automaticnoodle makers, the completely automaticpackageparasite airplanes, the completely automaticmeatballmachinesandautomaticfryer, large-scaleultrasonic wavecleaning vegetablesmachine, automaticparing machine, bigrefrigeratorandrunning watersystemand otherequipment.
红虎鲸酒馆的后厨是用法则力量封印起来的闲人免进的禁地,这里只有他和斯卡蒂可以进来,因为这有着酒馆大受欢迎的秘诀——大型全自动高压锅、全自动面条机、全自动包子机、全自动丸子机、自动油炸机、大型超声波洗菜机、自动削皮机、大冰柜和自来水系统等设备。
Before thistimecomes, heaskedgod of heresituation of a space, inknowingthis is the same world of a humanistic environment and energysystemthat sideafterhisterritory, pressedownideato be ready.
这次过来前他问了一下空间之神这边的情况,在得知这是一个人文环境与能量体系和他领地那边一样的世界后,就按着自己的想法做好了准备。
The freshmeathas delivered, hehangsseveralbulkstreaky pork, leaf of pigspareribsand a corbelon the iron hook, strips with water, thencutting and slicingclearwater.
新鲜的肉已经送过来了,他把几大块五花肉、一扇猪排骨和一条牛腿挂在铁钩上,用水冲洗一下,然后切块了焯水。Whenheis busy at work, Sikadi by the kitchenroommouth, askedhimcuriously: „Toldthesestorieswithme.”
就在他忙活的时候,斯卡蒂靠在厨房间口,好奇地问他:“和我说说那些故事吧。”Charlesis shaking the head saying: „Don't even go there, thatAlankilledmy entire family, afterwardIrevenged, at that timeLoguewasmycaptive.”查尔斯摇着头说道:“没什么好说的,那个艾伦杀了我全家,后来我报仇了,那时萝格是我的俘虏。”Sikadiis startled,
斯卡蒂又大吃一惊,Shenoticed that the Charlescomplexionis not good, thenno longerasked. Charlessighs, the meal that continuesto prepare to selltonight.
她看到查尔斯脸色不好,便不再问了。查尔斯叹了一口气,继续准备今晚要卖的饭菜。He arrived here to knowwhichworldshortly afterthiswas, AaltoLiyainChapter 793retrievedcrossing over who inCity of Knowledgeattemptedto jump into the sea the suicide, herewas the native place of thatcrossing over.
他来到这里没多久就知道这是哪个世界了,在第793章的时候阿尔托莉雅在知识都市救回了一位企图跳海自杀的穿越者,这里就是那位穿越者的老家。Meanwhilehissomeguesses, oneselfgrasped the domainstrengthinHogwarts'sworldat heart, whatthencan have to harvesthere?
同时他的心里有个猜测,自己在霍格沃茨的世界里掌握了领域的力量,那么在这里会不会还有什么收获?
The matter of harvestlookedslowly,nowprepares foodimportantly, whilemeatclearwatertime, Charleswashing the goodsoybeanpours into a bigpressure cooker, thisisunder and spareribscooks in a covered vesseltogether.
收获的事情慢慢看,现在做饭要紧,趁着肉焯水的时候,查尔斯把洗好的黄豆倒进一口大高压锅里,这是等下和排骨一起焖的。Thenhewashing the goodpotatopeelingcutting and slicingpours into the second largest pressure cooker, thispreparationbraised beef.
接着他把洗好的土豆削皮切块倒进第二口大高压锅,这个准备焖牛肉。Whatmustcook in a covered vesselwith the streaky porkis the localoneroot-stock, after itswater usedboils thoroughly, has a bitter and astringentflavor, thisflavorpressedwith the pressure cookerdid not have, and tastewas good.
要和五花肉一起焖的是本地的一种根块,它用水煮熟后有种苦涩的味道,这种味道用高压锅一压就没了,而且口感不错。Has not dumpedto the water of meatclearwater, afterfishes the spumeis clean, in additioncarrotblock, bean sproutsandvegetableskind of vegetables, putssomefishmeatballsto go, thiswas the deeppopularfreecasesoup.
给肉焯水的水没有倒掉,在把浮沫捞干净后,加上胡萝卜块、豆芽、蔬菜一类的蔬菜后再放些鱼肉丸子进去,这就是深受欢迎的免费例汤了。When the harbordingresoundsfive, drank tea the landlords who chatted to leavein the tavern, threeyounggirlsarrived in the tavern.
在港口的钟声响起五下的时候,在酒馆里喝茶聊天的房东们全部离开了,三个年轻的姑娘来到了酒馆里。Theychanged the work clothesto the changing room, in the package the kerchief, thenstartsto do sanitary workin the shop.
她们到更衣室换上了工作服,包上了头巾,然后开始在店里搞卫生。Latertimetwogirlscome, the place that theyworkisby the kitchenwashes dishes.
稍晚的时候又有两个姑娘过来,她们工作的地方是厨房旁边洗碗间。Thesegirlsliveinnearbyresident, theyare the tailor, to do laundryduring the daytimekind of living, in the eveningarrives at the redkiller whaletavernto be the service person.
这几个姑娘都是住在附近的居民,她们白天做着裁缝、洗衣服一类的活,傍晚就到红虎鲸酒馆当服务员。Herewagesare good, wrap the dinnerandnight, if the leftover dishwere manycanpackto go home, in the family/home the next daynoonboardsaved.
这里的工钱不错,包晚餐和宵夜,如果剩菜多了可以打包回家,家里第二天的午饭钱就省下了。When the harbordingresoundssix, thisstreetstartsto live it up, people of putting down workarrive on the street, 3322enters each familytavernrestaurant.
当港口的钟声响起六下的时候,这条街道开始热闹起来,下了工的人们来到街上,三三两两的走进一家家酒馆餐馆。Inredkiller whaletavernquickonsold out, the guestsmake a paymentinbarthere, take the signsuperior the service personto come up the mealendto the seat.
红虎鲸酒馆里很快就客满了,客人们在吧台那里交了钱,拿着牌子到座位上等着服务员把饭菜端上来。When the guestshave the dinner, Charlescontinuesto be busypreparing the fish and chipswillow treeandfried shrimpin the kitchen, to explode the squidto encirclekind of food that goes well with wine.
在客人们吃晚饭的时候,查尔斯在厨房继续忙着准备炸鱼柳、炸虾、炸鱿鱼圈一类的下酒菜。
The guest who eighto'clockabout, in the shopeats mealdid not have, comedrinks.
八点钟左右,店里吃饭的客人没了,来的都是喝酒的。Onothertavernwiththisstreetis different, the alcoholic who thesetavernsreceivemanyin the person who in the harborworks, butcomes to the redkiller whaletavernto drinkissomesenioradventurer, the bigchamber of commerceguardand a citydefense forcemilitary officerkind of resort to violencesends the person.
和这条街上别的酒馆不同,那些酒馆接待的酒客多是在港口上工作的人,而来红虎鲸酒馆里喝酒的都是些资深冒险者、大商会护卫和城防军军官一类的武斗派人士。Properly speakingthistypewith the muscleponderedplacethreedays that the person who issuegathersdid not fightonetimeare the worldmiracles, but since the redkiller whaletavernhas started doing businesshas never hadfighting.
按理说这种用肌肉思考问题的人聚集的地方不三天打一次架就是世界奇迹了,但红虎鲸酒馆开业以来从未有过一次打架斗殴的事件。Mainlyis they do not dare.
主要是他们不敢。
The day before the tavernwas open for businessin the morning, Sikadiwent to the fishing portto look for the fishermanbought the fish the timemet more than 30meterssea monsterattacks.
酒馆开张的前一天早上,斯卡蒂去渔港找渔民买鱼的时候遇到了一只三十多米长的海怪来袭。
The alligatorcommonsea monsterwas hearing the flavordirect impactsells the market of fish, butSikadihappen to itschargeroute.
鳄鱼一般的海怪闻着味道直冲卖鱼的市场,而斯卡蒂正好在它的冲锋路线上。Finallythissea monsterbare-handedwas rippedhigh and lowtwo halvesbySikadi, the hashed meat that but can also eatbringsto trade the fishwith the fishermen, the provincea lot ofmoney.
最后这只海怪被斯卡蒂给徒手撕成了上下两半,还能吃的碎肉拿来和渔民们换鱼,省下来不少钱。
The Sikaditintedskirtwas dyed the redby the blood of sea monster, Charlesthought that unexpectedlyis a little attractive, thereforehelpedherbuy a rednewskirt.
只是斯卡蒂原本浅色的裙子被海怪的血染成了红色,查尔斯觉得居然有点好看,于是就帮她买了一条红色的新裙子。Tohoping the experts in Port, suchsea monstertheycancopealone, butis not relaxed, finally can also havesomewounds.
对希望港里的高手来说,这样的海怪他们能独自对付,但并不轻松,最后还会带些伤。Ten Thousand Islands like not happy, the competitor in fiercedemonbeastandbadenvironment, the cruelpirate and darkness that storysaidis threateningeveryone'slifealways.
万岛群岛并不像故事里说的那么美好,凶猛的魔兽、恶劣的环境、残忍的海贼与黑暗中的竞争对手无时无刻都在威胁着所有人的生命。Nowsuddenlyemitsone to let goto rip the sea monsterlightly the powerhouse, had the thoughts of gathering.
现在突然冒出一个能轻松手撕海怪的强者,一个个都起了招揽的心思。Sikadigatheringtothese people have no interest, when somepeoplelookshetalked aboutsimilartopic are always smilingshaking the head.
只是斯卡蒂对这些人的招揽没有兴趣,有人找她谈到类似话题时总是微笑着摇头。
The harbordingmade a sound12, the lamp in tavernwent outhalfon time, the guestsknow that heremustclose.
港口钟声响了12下,酒馆里的灯准时熄灭了一半,客人们知道这里要关门了。When the service peoplecomplete the cleaningto leave, Sikadicloses the tavernfront doortimesimilar1 : 00 am.
等服务员们做完保洁离开,斯卡蒂关上酒馆大门的时候已经差不多凌晨 1 点。Sheinspectedwindows and doorsto lock, behindwindows and doorssmall-scale„thisfacedenemy”to hang up the string, thisarrived atthreebuildingownroomsto take a bathto sleepsafely.
她检查了一遍门窗都锁上了,门窗后面的小型“此面向敌”都挂上了弦,这才安心地来到三楼自己的房间洗澡睡觉。Charleswhennineo'clockreturned totwobuildingXixito rest.查尔斯早在九点钟的时候就回二楼洗洗睡了。4 : 00 am, Charlesgot out of bedon time, hearrives at the kitchento startpingbellpanglangto make the steamed stuffed bun.
第二天早上四点,查尔斯准时起床了,他来到厨房开始乒铃乓啷地做包子。Becausewas a little noisyat this time, thereforeshemakesSikadilive inthreebuildings, peacefully.
因为这时候有点吵,所以她让斯卡蒂住三楼,多安静一点。Almostsixpointstime, a steamer traysteamer traysteamed stuffed bunsteamed, at this time the peddlers who sold the breakfastinharbor areahas been away from the entrance of tavern, theybought the steamed stuffed bunsold to the workersafterhereinharborthere.
差不多六点的时候,一屉屉包子蒸好了,这时在港口区卖早餐的小贩们已经距离在酒馆的门口,他们从这里买了包子后在港口那里卖给工人们。WhenCharlesseveralmoney, severalbludgerslook forhim.
就在查尔斯数着钱的时候,有几个小混混过来找他。„Boss, this monthprotection moneyshouldhand over.”
“老板,这个月的保护费该交了。”LikesBrave that givesBraveto put to troubleaskingeveryoneto collect:() Is quickestto the Braverefresh rate that Braveput to trouble.
喜欢给勇者们添麻烦的勇者请大家收藏:()给勇者们添麻烦的勇者更新速度最快。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1457: Red killer whale tavern