The rebellion of Ice Rock Citywas ahead of time.冰岩城的叛乱提前了。Originally the planat the rebellion that at dusklaunches, ineruptedtoward noon.
原本计划在傍晚时分发动的叛乱,在临近中午就爆发了。
The reason is also very simple, evenisverylaughable-
原因也很简单,甚至是很可笑-
The slaveswere hungrycannot bear.
奴隶们饿得受不了了。Theseis hungry the eyeto send the greenslaves, wantsto makethemstrictlycarry outaccording to the plan, simplyisdream of a fool.
这些饿得眼睛发绿的奴隶们,想让他们严格按照计划执行,简直是痴人说梦。Is looking at the close at handgranary, slaveswhere can also bear, rushesdirectly, the plan of leaderswill throw intobeyond the highest heavensearly.
望着近在眼前的粮仓,奴隶们哪里还忍得住,直接冲了上去,早将首领们的计划抛到九霄云外去了。As the war cryresounds, gathersin the city the slaves in several other granaries , for a penny and for a pound, rips open the mask of camouflagesimplydirectly, rushesto snatch the grain.
随着喊杀声响起,聚集在城中其他几处粮仓的奴隶们,也干脆一不做二不休,直接撕开伪装的面具,冲上去抢粮。Snatches the grain, rather thanputs the grain.
抢粮,而不是放粮。Does not have the slaves of order, let„snatchgrain”twocharactersto be full of the bloodyflavor.
没有秩序的奴隶们,让“抢粮”两个字充满了血腥的味道。
The slaves who fly into a rageinnumerablyhungrily, insanesamecrashed in the granary, wantsto makesomegrainto come outwholeheartedly.
无数饿急了眼的奴隶们,疯了一样冲进粮仓中,一心想要弄些粮食出来。However, conducts the shoulderslave who the graincomes out, is actually spheredto robby the companion who behindto/clashesimmediately, finally the person on one's own sidehitwithout reason.
但是,扛着粮食出来的奴隶,却会立刻被后面冲进来的同伴围住抢夺,最后自己人没头没脑地打了起来。
The innumerableslavesdrop down, the innumerableslavesforce one's way inagain.
无数奴隶倒下,无数奴隶再挤进去。
The hystericmoodsubmergedtheirmental, has no need for the citydefense forcesending out, the granarybecomes the battlefield that the slaveskilled one another, no onewantto snatch the grainfrominsidesafely.
歇斯底里的情绪淹没了他们的心智,根本用不着城防军出动,粮仓就成了奴隶们自相残杀的战场,谁也别想安安心心地从里面抢出粮食来。
The preciousgrainscatterslike thisin the place, was willfully trampledby the slaves, evenstained the blood.
珍贵的粮食就这样散落在地,被奴隶们肆意践踏,甚至沾满了鲜血。Somesmartslavessaw that the granary, thenturned the headto killto the evencommon people.
一些机灵的奴隶眼看粮仓冲不进去,便转头杀向了平民家中。Therefore, the pitiful yellsound and womanchild's of manweeping and wailingsoundfollows.
于是,男人的惨叫声、女人孩子的哭喊声随之而起。Theseslavesform the gang, wandersin the city, kills and burnsto plunder, stops at no evil, as ifin the anger of venting the pastaccumulating.
这些奴隶结成团伙,在城中游荡,烧杀抢掠,无恶不作,仿佛在发泄着往日里积累的愤怒。
The citydefense forcesends outunderleadership of Knight Charlurgently.
城防军在夏尔骑士的率领下紧急出动。However, at this timeIce Rock Citytrulyis at the weakestcondition, originally the Angeliefamily'sarmylosesseriously at the beginning of the yearTrollwar, mostveteranswere taken away the silversemi-circular protective wall outside the main city gateto supportColinbyknight, butBaronRaymondleda number ofarmiesto goto suppress the rebellion of iceHu Towncouple days ago.
不过,此时冰岩城确实处于最虚弱的状态,本来安格列家族的军队就在年初的巨魔战争中损失惨重,大部分老兵又被雷戈骑士带去了银月城去支援柯林了,而雷蒙男爵前几天又率领了一批军队前往镇压冰湖镇的叛乱。NowinKnight Charlhandonly thenless than2000people of regular armies, moreoveris the recruits, in addition, 3000reserve duties.
如今夏尔骑士手中只有不到两千人的正规军,而且还都是新兵,此外,还有三千预备役。Butat this time, the recruitwas also good, the reserve duty, mustresult on the battlefield, otherwiseIce Rock Citywill destroysurelyin the slaveriot.
但这时候,新兵也好,预备役也罢,都必须得上战场了,不然冰岩城必定会毁在奴隶暴乱中。Is goodbecause of the slaves, althoughoverwhelms with numerical strength, but the organizational ability...... considers as finished, theyare far from the organization, isonecrowdis only thinkingcompletelysnatcheslunatic who the thingeats.
好在奴隶们虽然人多势众,但组织能力……算了,他们根本就谈不上组织,完全就是一群只想着抢东西吃的疯子。Knight Charlfirstis the arrangementdefendsRed Fortwith large army, laterdispatches troopsto seizefourcity gates, locks the slaverebel armyin the city, finallysends the smallstockarmy to the cityto keep the order, everything the rebel army that rebelsin the cityallexecutes.夏尔骑士先是安排重兵守住红堡,随后又派兵占领四座城门,将奴隶叛军锁在城中,最后派出小股部队前往城中维持秩序,凡是在城中作乱的叛军一律格杀。However, hedoes not have a school of soldierto go toseveralgranaries in cityintentionally.
不过,他却故意没有派一兵一卒前往城中的几处粮仓。BecauseKnight Charlunderstands,thesegranariesare the strategic points of rebel army, oncedispatches troopsto go, is a chaoticbloody battle, the battle efficiencyworryingcitydefense force will therefore definitely loseseriously.
因为夏尔骑士明白,这几处粮仓才是叛军的要害,一旦派兵前往,就是一场混乱的血战,本就战斗力堪忧的城防军肯定会因此损失惨重。Therefore, afterwith the Eamonnsteward discussed that Knight Charldecided,gives up the granary, firststabilizes the situation in entirecity.
所以,在跟伊蒙管家商量过后,夏尔骑士决定,放弃粮仓,先稳住全城的局势。As forgrain that thesewere spoiled, at this timealso can only give up.
至于那些被糟蹋掉的粮食,此时也只能放弃了。However, the Eamonnstewardtoldhim, ViscountAngeliealreadyonroad of return, moreovertransportedlarge quantities ofgrainfrom the silversemi-circular protective wall outside the main city gate, nowthesegrain in cityspoilalsoto spoil.
不过,伊蒙管家告诉他,安格列子爵已经在返回的路上了,而且还从银月城运回来了大批粮食,现在城中的那些粮食糟蹋掉也就糟蹋掉吧。Knight Charlthestrategyby the factproofisverysuccessful, at dusk, the situation in Ice Rock Cityhas been more or less stable, spreads the rebel armyincityis basically eliminated, is only left overseveralgranariesalsoin the confusion.夏尔骑士的这个策略被事实证明是非常成功的,到傍晚时分,冰岩城中的局势已经基本稳定,散布在城中的叛军已经基本被肃清,只剩下几处粮仓还在混乱之中。Butat this moment, the indistinctdull thumping soundstartsto transmit, the groundalsovibratesslightly.
而就在这时,隐约的闷响开始传来,地面也轻微抖动起来。Knight Charlnaturallywas familiar, thisis the cavalryarmyforthcomingsign!夏尔骑士对此当然再熟悉不过了,这是骑兵大军即将到来的迹象!Herushes to the topimmediately, is looking out the city eastdirection.
他立刻冲上了城头,遥望着城东方向。Therehasmist and dustnot to fallfor a very long time, immediately, a heavy lineappearsin the horizonplace, andspreadsrapidly.
那里有一片烟尘久久不落,随即,一条黑线出现在地平线处,并迅速蔓延开来。Almighty troops who undershine of multi-colored sunlight, as ifdrops from the clouds.
霞光的映照下,仿佛从天而降的神兵。
The eye socket of Knight Charlwas instantaneously red, becausehesawthatmade the black flag that hewas lost in a reverie, thatwas familiarto the pinnacleblackarmor, blackwarhorse-夏尔骑士的眼眶瞬间就红了,因为他看到了那面令他魂牵梦绕的黑旗,还有那熟悉到极致的黑色铠甲,黑色战马-Rides the armyblack!
黑骑军!„Kaesonggate!”
“开城门!”Knight Charlshoutsis ordering.夏尔骑士嘶吼着下令道。In the sound, the east gateopensimmediately.
吱呀的声响中,东城门随即打开。In an instant, dashes about wildlyto ride the city gate that the armyvanguard that comesfollowsopensto crash in Ice Rock Cityblack.
转眼间,狂奔而来的黑骑军先锋部队就顺着敞开的城门冲进了冰岩城中。
......
……„Cavalry, the cavalrykilled!”
“骑兵,骑兵杀来了!”
The granaryslavesare still fighting for the grain, the shout that butcomesimmediatelyandrumble the hoofbeatmakesthemfearful and apprehensive.
粮仓处的奴隶们还在争抢着粮食,但随即而来的呼喊声和隆隆马蹄声却让他们心惊胆战。„Kneelssurrenders, disarmsdoes not kill!”
“跪地投降,缴械不杀!”
The cavalriesarrangefiverows, the verticalhorseon the Ice Rock Citybroadstreetis speeding awayunscrupulously, thosepreventtheirway, was knockedin the place, steamrollto becomemud.
骑兵们排成五列,无所顾忌地在冰岩城宽阔的街道上纵马疾驰着,凡是阻挡他们去路的,都被撞翻在地,碾压成泥。At this time, no oneis ableto prevent the footsteps that theycharged, even ifpossiblyhad the innocentpasser-bynot to move asidewith enough time, cannotbe sluggishtheirspeeds.
这个时候,无论是谁也无法阻挡他们冲锋的脚步,哪怕可能有无辜的路人没来得及躲闪,也不能迟滞他们的速度。
When snatched the graina moment agoalsoincomparablyfierceslaves, at this timemet the trueelitearmy, fadedinstantaneously.
刚才抢粮时还无比凶恶的奴隶们,此时遇上真正的精锐大军,瞬间就蔫了。Rides the armynot to rush to the granaryblack, the slave who insidegathersdisperses instantly, fourescaped.
黑骑军还没冲到粮仓,里面聚集的奴隶就一哄而散,四下逃命去了。Alsothere isa fewnot to fear death, actuallytook the simpleweaponto charge intorode the armyblack, buttheirfateswere needlessto saymuch.
也有少数不怕死的,竟然拿着简单的武器冲向了黑骑军,但他们的下场也不用多说了。As ifheld the hornet's nest, the slavesfourin the intermittentscreamsfled and became separated.
仿佛捅了马蜂窝,奴隶们在阵阵惊呼声中四下逃散。What a pity, wheretheycan escapechasing down of cavalry.
可惜,他们哪里逃得过骑兵的追杀。
Of bang, dozensperson's shadowssped away the warhorse that comesto hitto fly, from the skysprays the blood, does not know that broke to piecesmanybones.
轰的一声,数十条人影被疾驰而来的战马撞飞出去,在空中喷洒出鲜血,也不知碎了多少骨头。Teams of rode the armyto look likeoneto cutin the butter the daggerblack, the speedhas not slowed down, trampledin the slavecrowdlike this.
一队队黑骑军就像是一把把尖刀切进了黄油里,速度根本就没怎么减缓,就这样在奴隶人群中践踏而过。Immediatelycavalriesproficientlybend the waistandbrandish a sword, with the aid of the horsepower, cutsrows of headswith ease.
马上的骑兵们熟练地弯腰、挥刀,借助马力,轻松地将一排排人头割下。
The innumerablebloodspurttoin the air, sprinkles the land.
无数鲜血喷向空中,又洒落大地。Over a hundredcavalrywindsspeed pastfrom the street before granarygenerally, leave behindplaceblood red.
上百名骑兵风一般地从粮仓前的街道上疾驰而过,留下一地的血红。Thiswithout doubtis a slaughter.
这无疑是一场屠杀。Slavearmy of rebellion, inthisand other eliteblackridein front of the army, seemssoemaciated, is so laughable.
叛乱的奴隶大军,在这等精锐的黑骑军面前,显得如此孱弱,如此可笑。Onlyonecharge, thenallkillstheircourageto lose, the slaves who fortunately survive, loudlyhoweverdisperses, includingthenlooked that a couragedoes not have, fleesfourflee and become separated.
只一次冲锋,便杀得他们肝胆皆丧,幸存下来的奴隶们,轰然而散,连回头看一眼的勇气都没有,就亡命似的四下逃散。Butpitifully, theywill also meetblack the sweepingsquad that rides the armyinelsewhere.
但可惜,他们在别处还会遇上黑骑军的扫荡小队。At this time if from the upper airdownward,ridearmysquadas ifBlack Dragonblack, shuttles back and forthon the Ice Rock Citystreetback and forth, washes outtorn to pieces the slavearmy, flesh and blood flying in all directions.
此时如果从高空往下看,一支支黑骑军小队仿佛一条条黑龙,在冰岩城的街道上来回穿梭,将奴隶大军冲刷得支离破碎,血肉横飞。
......
……WhenColinleadsto rideblack the armymain forcearrives inIce Rock City, the rebellion in discoverycityby the vanguardbasicallyis cleaned up.
当柯林率领黑骑军主力抵达冰岩城时,就发现城中的叛乱已经被先锋部队基本清理完毕了。StewardEamonnandKnight Charl, has defendedoutside the east gatewelcomeshisarrival.
管家伊蒙和夏尔骑士,也已经守在东城门外迎接他的到来。„ViscountSir, welcometo go home!”
“子爵大人,欢迎回家!”Colinlaughs, twolegsclamphorsebellylightly, saidloudly:
柯林哈哈一笑,两腿轻夹马肚,大声道:„Walks, goes home!”
“走,回家!”
To display comments and comment, click at the button