The attendantwinning smileis sweet, the talented personis high-spirited.
仕女巧笑嫣然,才子意气风发。In the Dragon Roaring Pavilionhall, the bustlingseveral hundredwritershave a ready pen, threewordsmustrefer to the classics, understanding that no matter others do listen, mustnod with a smile‚inperson of same beliefperson’appearance.龙吟阁大厅中,熙熙攘攘数百文人出口成章,三句话必引经据典,旁人不管听不听的懂,都得颔首微笑一副‘同道中人’的模样。On a previousrow of large round-backed wooden armchair, hairgraypine and cypressqingcarries the teacup, in the eyeslightlyis not bearingobviously. Offers a sacrifice to the liquorasImperial Collegegreatly, goes out the student from Imperial College, basicallymustsay that his‚mister’, entersofficialto proliferateGreat Yuefor the officer, it may be said thatstudentsfullland under heaven, regarding the acrobatics that thisseeks fame and fortune, reallycannot have a liking.
上首一排太师椅上,头发花白的松柏靑端着茶杯,眼中略显不耐。身为国子监大祭酒,从国子监出去的学生,基本上都得称他一声‘先生’,其中为官入仕者遍布大玥,可谓桃李满天下,对于这追名逐利的把戏,实在看不上。But the Great Yuemartial artistpositionis too high, the writercannot suppress, nowYour Majestytakes seriously the writer, if not dothese, perhapsChang'an Cityis the martial arts contestdiscusses the program of swordeverywhere, killsreallyharms the Central Plaindynasty the dignity.
但大玥武人地位太高,文人已经压不住,当今圣上重视文人,若是不搞这些,长安城恐怕到处都是比武论剑的戏码,打打杀杀实在有损中原王朝的体面。Thereforethissituation, Song Baiqingmustcome, to meetseveralgiftedwriters, but must open the mouthto commendseveral. ButnowEmperorwill also pay attention, even has the researchto the poetrytogether.
所以这种场合,松柏青还是得来,遇上几个才气过人的文人,还得开口褒扬几句。而当今天子也会关注,甚至对诗词一道颇有研究。Howeverpoetrything, has studiedhas studied the classical Chinese poetry ruleswill write, severalyears that canbe handed down for generationsdozensyearscannot haveone. Verse clubthousandpoetry, it is estimated thatalso12canlook, remaining is the dregs.
不过诗词这东西,读过书学过格律的都会写,能传世的几年几十年都出不了一首。一场诗会千首诗词,估计也就一两首能看,剩下的全是糟粕。Thereforeeditthesethings, gavecleverdaughterSong Yufu.
因此审稿这些事情,都交给了乖女儿松玉芙。Bycasestage that at this timemanyprofound scholarstake a seat, King YanSong YuandSong Baiqingwere discussing the matter of next yearspring examination, Song Yufuearnestreads the poemmanuscript, oftenconsultsseveraltonearbyhairgrayingold man.
此时诸多大儒就坐的案台旁,燕王宋玉和松柏青商量着来年春闱的事儿,松玉芙认认真真的看着诗稿,不时向旁边一个头发斑白的老叟请教几句。
When old mannamedQi Xinghan, is young«Chang'anTax»was first regarded as importantby the emperor, fullcapitalentersofficial, holds the post ofcensorImperial Censor, is learned and accomplished famousincapital.
老叟名为齐星涵,年少时一篇《长安赋》被先帝看重,名满京城入仕,担任御史言官,博学多才在京城颇负盛名。Naturally a Qi Xinghanbiggerfameis an iron, first emperorreigns for 20years, Qi Xinghanremonstrates with the emperor at risk of death more than 20times, is first mad the emperorforcefullyopens the mouthto call‚simultaneous/uniform the ordinary man’. ButnowEmperoris in power for tenyears, puts in order the administrative style and achievements of local officials, to subside the banditry, to take seriouslymy impoverished family, howto seecan handle Mr. of resurgence, onlybecause ofhaving and personplayed chessto forget the double-hour, towardwill comelatehalfquarter, was being pursuedbitingbyQi Xinghan, the matteris all rightto sayon, the urgingEmperordoes not wantexcessive preoccupation with trivia saps the willnow. NowEmperorbeen tired ofevenhunted the recreational activity that andwent strolling outside the city in springtimeand so onto exempt.
当然齐星涵更大的名气是头铁,先帝在位二十余载,齐星涵死谏二十多次,硬生生把先帝气得开口直斥‘齐老匹夫’。而当今天子执政十年,整饬吏治、平息匪患、重视寒门,怎么看都当得起中兴之君,只因有次和人下棋忘了时辰,朝会来晚了半刻钟,便被齐星涵追着咬,至今还有事没事挂嘴边上,叮嘱当今天子不要玩物丧志。以至于当今天子被烦的连狩猎、踏春之类的娱乐活动都免了。Qi Xinghandoes not fearto put on shoesbarefoot, that is really willingoneto hack, together withovercorrectsfor many profound scholars of writerabsolutely, saidQi Xinghan, obviously the ability of thisboy.齐星涵光脚不怕穿鞋的,那是真舍得一身剐,连同为文人的不少大儒都绝对矫枉过正,却说不过齐星涵,可见这厮的能耐。HoweveralthoughQi Xinghanlovesearnestly, poetryattainmentstogetherare obvious to all, at this timetakesonestack at sixes and sevenspoemmanuscriptsword for wordlooked, the appraisal that makes is also very critical, basicallyno onedoes not recognize.
不过齐星涵虽然爱较真,诗词一道的造诣还是有目共睹,此时拿着一沓乱七八糟的诗稿逐字逐句的看,做出来的评价也很中肯,基本上没人不认。Sees the verse clubmore than half, in this periodalsopublishedseveralgoodpoetry, butis far from the fine work.
眼看着诗会过半,其间也出了几首不错的诗词,只是谈不上传世佳作。Song Yufuis somewhat unbearably anxious, but still had not foundinImperial Collegeheardthatword, looking that can only keepto the tables of others.松玉芙有些急不可耐,只是一直没找到在国子监听到了那首词,只能不停的瞄向其他人的桌案。Song Baiqingis exchangingwithKing Yan, sees the unmarried girlto glance right and leftnot to have the least bitcourtesy, slightlydisgruntledopens the mouth:松柏青正与燕王交流,见自家闺女左顾右盼没半点礼数,略显不悦的开口:„Yufu, what do youlook at?”
“玉芙,你看什么?”Song Yufushrank the neckhastily, completeswell-mannered, the gentle voiceresponded: „Father, I have not looked atanything.”松玉芙连忙缩了缩脖子,规规矩矩做好,柔声回应:“爹爹,我没看什么。”
The King Yanamiablescholarly, seeingSong Baiqingis so severeto the daughter, smileopens the mouth: „The Yufugradeis not big, liking the poems and songsis very normal. Excellent workseveralyearsone, the dregsactuallyeverywhereallare, perhaps is also lookswas tired.”燕王随和儒雅,见松柏青对女儿这般严厉,微笑开口:“玉芙年级不大,喜欢诗词歌赋很正常。佳作几年不出一首,糟粕却遍地皆是,恐怕也是看的累了。”Song Baiqingnods, lookstoissuing the high-spiritedgood-looking manpretty girl: „Poetryisexplodes not without reason, does intentionally the woundyoungspring the sadautumncondition, canwrite any goodarticle......”松柏青点了点头,看向下发意气风发的俊男靓女:“诗词乃有感而发,年纪轻轻故作伤春悲秋之态,能写出什么好文章……”During the speeches, sitsinnearbyQi Xinghan, is actually shakes the head saying: „Thisis uncertain, the Chang'an City1 millionhouseholds, passingwritingare many, alwayshasseveralnatural talentoutstandinggenerations, for examplethis: The windlives in the dustfragrant flowersalreadycompletely, daylatecombs the hairtiredly.....”
说话之间,坐在旁边的齐星涵,却是摇头接话:“这可不一定,长安城百万户,通文墨者甚多,总有几个天资卓绝之辈,比如这首:风住尘香花已尽,日晚倦梳头.....”Voice, 78oldConfucian scholarswith a worried look, are excessive.
话音一出,七八个愁眉不展的老儒生,都是偏过了头。Looking athalf‚a riverhundred zhang (333 m)was widein the evening, insidefishis tenderandfresh’and so on doggerel, suddenlyemitsone‚windto live in the dustfragrant flowersalreadycompletely’, thatfeelinglooks likewashes the ear, does not pay attentiondifficultly.
看了半晚上‘一条大河百丈宽,里面鱼儿嫩又鲜’之类的打油诗,忽然冒出一句‘风住尘香花已尽’,那感觉就像是洗耳朵,不注意都难。King YanandSong Baiqingalsoselect the eyebrowslightly, slightlyearnestseveralpoints, the leaningheadlookedtoQi Xinghan.燕王和松柏青也是微微挑眉,稍微认真了几分,偏头看向了齐星涵。
The Qi Xinghanyearsixty-year cycle, agetoo big, readingtwofeltownthisappearanceis inappropriate, thengave the young male servant the poemmanuscript, passed to the singing girl who plays a qininside.齐星涵年过甲子,岁数太大,念了两句觉得自个这模样不合适,便把诗稿递给了小厮,传给了在旁边抚琴的歌姬。Several hundredtalented men and beautiful womenon the scene, findthisscenethento know that somepeoplemustshow off, stops a wordsexamination.
在场数百才子佳人,瞧见这场面便知道有人要出风头了,都是停下话语偏头查看。Wears the brothelsinging girl of splendid attire, thenbythispromotionfame, after receiving the poemmanuscript, stood up, firstlooksearnestly, opens the mouthin a soft voice:
身着盛装的青楼歌姬,本就靠这个提升名气,接过诗稿后便站起身,认真先看一遍,才轻声开口:„Windlives in the dustfragrant flowersalreadycompletely, daylatecombs the hairtiredly. The people are no longer the sameeverythingrests, wants the languagetearsfirstto flow...”
“风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流...”
The lovely singing voiceis persuasive, is fronting a sadmeaning, the incisiveness that ‚vividlyfallscompletely, the people are no longer the same’manifestsmoved. Merelyseveralwords, then can imaginehave a femaleto experience the lifewind and rainexhaustedandmiserable.
娇喉婉转,又垫着点点哀伤之意,把‘繁华落尽、物是人非’的伤感体现的淋漓尽致。仅仅几句话,便能让人想象出一个女子历尽人生风雨的疲惫与凄苦。Song Baiqingbright, raresitting respectfully, listens respectfullyat presentcarefully.松柏青眼前一亮,少有的正襟危坐,仔细聆听。
The King Yanexpressionis invariable, butin the handtaps the table, slowlynod.燕王表情不变,只是手中轻敲桌案,缓缓点头。Manytalented men and beautiful womenon the scenenot to mention, the lightisonerrorshorttwo, thencansee‚thisfemale’ the extraordinaryskill of words and phrases. Theideal conditioncan not hold a candle.
在场诸多才子佳人更不用说,光是上阙短短两句,便能看出‘此女’词句的非凡功力。其意境更是望尘莫及。Manygovernment authoritiesyoung ladyandwife, looking at steadilyis staring atthatsinging girl.
不少官家小姐和夫人,都是目不转睛的盯着那名歌姬。
The singing girlexpressionis earnest , to continue saying:
歌姬表情认真,继续道:„Heard that saidShuang Creekspringwas still good, plans the floodlight vessel. Onlyfears the Shuang Creeksmall shipboat, carriesmotionless, worried.”
“闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动,许多愁。”Entireword, onfieldpeacefulfor a long time.
全词一出,场上安静了许久。Song Baiqingfeels the beard, frownsnodsslowly, the fermentationfor a long time, actuallycannot pick upappropriatewords and expressionsto make the appraisal.松柏青摸着胡须,蹙眉缓缓点头,酝酿许久,却挑不出一个合适的词语做评价。Inthiswordwell-experiencedfemale of error the incisiveness that showsvividly, after getting downerrorto describe the femalewent through the stormy times, the life must continue, heard that sideShuang CreekChunguangwas still good, couldgo tothereto relax. But a lone boat, perhapscarrying/sustaining the worryingresentment of innermost feelings.
此词上阙将一个饱经风霜的女子形象展现的淋漓尽致,下阙则描写了女子经历风雨之后,生活还得继续,听说双溪那边的春光尚好,也许可以去那里散散心。但一叶孤舟,恐怕承载不了内心的愁怨。
The words and expressionsor the technique, areexquisitepeerless, the sorrowfulemotion in word, istouching. EntirewordpersuasivesorrowTi, makingonereadsuch asto seethat person, such ashearsits sound, can handle the eternitypinnacle of poetic creationfourcharacters.
无论是字句还是手法,都是精妙绝伦,词中的悲痛情感,更是感人至深。全词婉转哀啼,令人读来如见其人,如闻其声,当得起千古绝唱四字。
The famous litterateurprofound scholaron the scene, confessed that does not have the foundation of basic skillsto write, wheredaresto judgerashly.
在场的名士大儒,自认没功底写出来,哪里敢贸然做出评价。King YanSong Yufrowned the thinkingfor a long time, smiledactually, in an instantlookedto the followingtalented men and beautiful women:燕王宋玉蹙眉思索许久,倒是笑了下,转眼望向下面的才子佳人:„Never expected thatinverse club, but alsohidthisand other wonderfulfemales, reallydoes work beneath one's abilityobscure.”
“没想到诗会之中,还藏了这等奇女子,默默无闻实在屈才啦。”„Yes!”
“是啊!”Qi Xinghanfeels the chin, in the eyesomewhatsobs: „Onlythisword, the old mencanaskYour Majestyto bestownot to need to worry about food or clothing the placementtothismadame. MyGreat Yuetakes seriouslymy impoverished family, does not dividecivil and military, how couldto let the person who thisreallystudiesmale and female, is filled with worry that the resentfulrelaxingplacedoes not have.”齐星涵摸着下巴,眼中有几分唏嘘:“单凭这首词,老夫都能去求圣上给这位夫人赐个衣食无忧的安置。我大玥重视寒门,不分文武,不分男女,岂能让有这等真才学的人,满心愁怨连个散心的地方都没有。”AlthoughSong Baiqingdid not think that will write the poetry to be the benevolent official, but the poetrycanwritesuchwell, the scholarshipis not inevitably bad. At that momentalsonodsgently:松柏青虽然不觉得会写诗词就能当好父母官,但诗词能写这么好,才学必然不差。当下也是轻轻点头:„Thiswordis rational, istheword that whichwifewrites?”
“此言有理,是哪位夫人写的这首词?”
The talented men and beautiful women in hallglance right and left, obviouslyalsoinseeking for the wordthat‚the age of middle-aged person, is filled with plaintive’ the gentlewoman.
大厅中的才子佳人左顾右盼,显然也在寻找词中那名‘半老之龄、满腔哀怨’的温婉妇人。
The singing girlslooked at the poemmanuscriptsignature, hesitatedfor a long time, not toodefinitesay/way:
歌姬看了看诗稿署名,迟疑了许久,才不太确定的道:„Xu Buling...... Madamepermits?”
“许不令……许夫人?”
( Waits a bitalsohasrenewal......)
(稍等还有更新……)
To display comments and comment, click at the button