The torchilluminated the narrow and smallspiralwinding corridor, gripsponytailandsurfacenot to needwhite/in vain the red clothesmalewaits onto leadWitcherto be upwardalong the circlingstaircase.
火炬照亮了狭小的螺旋回廊,一名扎着马尾、面白无须的红衣男侍领着猎魔人沿着盘旋的楼梯一直向上。„Wait, where do youleadme to go? Should the having an audience withqueen.”
“等等,你带我到哪儿去?该觐见王后了吧。”Hassockturns around, the peacefullookis staring atWitcher, „not...... yourchaotichairandthistatteredclothingare not really suitableto appearin front of the honoredqueenandPrincess, therefore, Imustfirstlead you clothes.”哈索克转身,安静的眼神凝望着猎魔人,“不……您乱糟糟的头发和这身破烂的着装实在不适合出现在尊贵的王后和公主面前,所以,我得先带您去穿衣打扮。”Saying, himis movingclose to the Witchernose, thensomewhat the fanfrontair, revealed a slightlydislikeeffeminate the smallexpression.
说着,他靠近猎魔人鼻子动了动,然后有些娘娘腔地扇了扇面前的空气,露出一副微微厌恶的小表情。„With all due respect, yoursmellnottoonice-smelling.”
“恕我直言,您身上的气味不太好闻。”„Howpossibly, Itake a bathevery day!”Only ifinremoteopen country, otherwiseRoygoes far beyondoverwhelming majorityWitcherregarding the art of cleanhealth.
“怎么可能,我每天都洗澡!”除非是在前不着村、后不着店的野外,否则罗伊对于清洁卫生的讲究远远超过绝大部分的猎魔人。ComparesinLethoandAuckes Brothersthatcoarseman, hecan be called the cleanliness/mysophobiasimply.
相比于雷索和奥克斯兄弟那种糙汉子,他简直称得上洁癖。However, hesmellsaboutown the shoulder, „that...... this morningtrainsto perspire, has not cleaned up...... you to understand that actuallywith enough time...... the Witchertool bitlicks the blood, has tostay the goodbodyconditionthrough the training......”
然而,他闻了闻自己的左右肩头,“那个……今早训练出了一身汗,倒是还没来得及清理……你能明白吧……猎魔人刀头舔血,不得不通过训练保持良好的身体状态……”„Does not needto explain,comeswithme.”
“没必要解释,跟我来吧。”
After Chamberlaineturns around, the mouthslightlycannotscratchrevealedseveralcharacters, „, but, yourmantastemay the realfoot.”侍从转身过后,嘴里微不可擦地吐露了几个字,“不过,您的男人味儿可真足。”„Eh——” the hearingextraordinaryWitcherbodyis instantaneously stiff.
“额——”听力超绝的猎魔人身体瞬间僵硬。
......
……
The Roywhole bodyimmersioninonefullisin the bathingbasin of bubble, the neckdepends onnear the slipperybasin, soap the smell of acriddoes not pace back and forthin the nasal cavityloose.罗伊全身浸泡在一只满是泡沫的沐浴盆里,脖子靠着湿滑的盆边,肥皂的刺鼻的气味在鼻腔里徘徊不散。„”In the resounding, blackhardscissorsare walking back and forthinhissendingclusterinsideback and forth.
“咔嚓咔嚓”的脆响中,一把黑硬的剪刀正在他的发丛里来回逡巡。„Yourhairqualityis really good!”
“您的头发质量真好!”
The barberflexiblefinger has stroked gently the Witcherblack hairgently, a facial expressionlive imagecreatingartist on face.
理发师灵活的手指轻轻摩挲过猎魔人的黑发,脸上的神情活像个正在创作的艺术家。„Is joined toyourfacial features, yourhaironlyneedsto decorateslightly, howthengrips a ponytail?”
“配上您的脸型,您的头发只需要稍微修饰一下,然后扎个马尾怎么样?”„As you likethen, do not remaintoolongtomeon the line.”Roynervoussurface-to-surfacebysittinginbathbarrel, onhimoneinTemple of MeliteleafterTrial of the Grasses, the hairfell out or off entirely.
“随你的便,不要给我留太长就行。”罗伊紧张兮兮地地靠坐在浴桶里,他上一回在梅里泰莉神殿经过青草试炼后,头发都掉光了。Thenfor several months, becauseperhaps the hormoneis exciting, grewhas hung the neck, gripped a naturalponytailexactlysufficiently.
然后短短几个月,也许因为激素刺激,又长得垂过了脖子,恰好足以扎一个潇洒的马尾。Therefore, Lethoalsoresponds with the ridicule.
为此,雷索还报以嘲笑。„Does Witcherhave the long hair? Bothhotanduncomfortable, but alsoeasylonglouse.”
“猎魔人留长发?既热又难受,还容易长虱子。”„Howbaldcanrealize that has the happiness of hairperson?”
“光头又怎能体会有头发人的幸福?”Royretaliatedat that time, thenLethois cold the faceentireitnot to respondhim.罗伊当时这么回敬,然后雷索冷着脸整整一天没有搭理他。„Good......”
“好了……”
The barbersreceived the scissors, with a linen that stained the angelica dahuricatincturedried the face and latterneck of Witcher.
理发师收起了剪刀,用一块沾满白芷酊剂的亚麻布擦干猎魔人的脸和后脖子。Roystood upfrom the bathtub, received the bath towel in Chamberlaineto bindbelow the waist, thenwent out of the bathtub, left the wetfootprintin the bricks and stonesground.罗伊从浴盆里站起身,接过侍从手里的浴巾裹住腰部以下,然后走出了浴盆,在砖石地面上留下湿漉漉的脚印。Whenhescratches the cleanbody, rests, thatHassockcameto take a look athimup and down, thennodded saying that „nowyouare seemingly handsomer.”Heputs out a handto direct, „shirt, underwear, trousers and wraparound coat, the bootsprepared.”
等他擦干净身体,歇了一会儿,那位哈索克过来将他上下打量了一番,然后点头赞道,“现在您看起来英俊多了。”他又伸手一引,“衬衣、内衣、长裤和束腰外衣,还有靴子都准备好了。”„Is so complex?”Royknitting the browshead, „, butIwantto wear the ownclothes...... thiswraparound coat, did yousolidtellmeare the womanput on?”
“这么复杂?”罗伊皱了皱眉头,“但我想穿自己的衣服……这束腰外衣,你老实告诉我是不是女人穿的?”„Pleasedo not makemeawkward......”Hassocksayunemotionally.
“请您不要让我为难……”哈索克面无表情地说。Witcherintertwines the half of the day, wore the clothessluggishly, thatroughcotton material and tightdesign, makinghimfeellikeputting onheavyshackles.猎魔人纠结半天,慢吞吞地穿上了衣服,那粗糙的布料和紧绷绷的款式,让他感觉就像套上了一副沉重的枷锁。„What to do, IlinkDrowner unable to killnow!”
“怎么办,我现在连一头水鬼都杀不了!”„Pays attention toyourexpression, laterdon'tin front ofPrincessandYour Majesty the Queendisrespectful.”Hassockwas sayinghands over a fineexquisiteglass jartowardhim.
“注意您的言辞,待会儿别在公主和王后殿下面前失礼。”哈索克说着朝他递过来一个精致小巧的玻璃瓶。„What is this?”
“这是什么?”„Perfume.”
“香水。”„Sufficed! Moves away, tomydistant point!”
“够了!拿开,离我远点!”FinallyHassocksubmitted, Witcherhas not sprayed the perfume.
最终哈索克屈服了,猎魔人没有喷洒香水。„Now, Iteach you basicetiquette of CintraRoyal Court, Igiveyouto demonstrate, youdoagainwithme.”
“现在,我来教您辛特拉王廷的基本礼仪,我给您示范一遍,您再跟我做一遍。”„Does not need.”Royin a low, muffled voicesaid,had taughthistheseNobleetiquetteincarbonmountainLetho.
“没必要。”罗伊瓮声瓮气地说,在碳山雷索曾经教过他这些贵族礼仪。
......
……Afterlongandunendurablepreparatory work, Witcherwas taken into a brightandluxuriousroom. In the roomon a bench of gold threadphoebe zhennan, sits a top of the headroyal crown, is throwing over the dignifiedwoman of goldensleeveless jacket.
经过漫长而难熬的准备工作后,猎魔人被带进了一间敞亮、豪华的房间。房间上首一张金丝楠木的长椅上,坐着一位头顶王冠,披着金色坎肩的威严女人。By the women, is stayingpeacefullywhiteShaqun, the redleather bootsandstockings, leads the littlegirl of card issuing, as soon asshedoes winkis staring atWitcher, the lookis sparkling.
女人旁边,安静地呆着一个白纱裙、红皮靴、长筒袜,带着发卡的小女孩儿,她一眨不眨地盯着猎魔人,眼神亮晶晶的。both sidesafterbriefcourtesygreeting, fell intopeacefully.
双方在一场简短的礼节性招呼后,陷入了安静。
The Witcherpupillightis profound, the area of concealmenttakes a look atthatsmall girl.猎魔人眸光深邃,隐蔽地打量那个小丫头。„Really, thislittle fellowisshe......”
“果然,这个小家伙就是她……”Ciri希里Sex:female
性别:女Age:8
年龄:八Status:CintraPrincessandCintrasuccessor to the throne
身份:辛特拉公主、辛特拉王位继承人Life:50
生命:50mana:150魔力:150Attributes:属性:Strength:3
力量:三Agility:4敏捷:四Constitution:5体质:五Perception:4感知:四Will:4意志:四Charm:6魅力:六Spirit:15精神:15Skill:技能:Elder Blood( passivesolidification) the :Aen Elle Racemost ancientbloodline, inherits this person of bloodline, will graspall sorts ofinconceivablepower, butis in the initial period of awakening, allability not controllable——上古之血(被动固化):艾恩·艾尔族最古老的血统,继承此血统之人,将掌握种种不可思议之威能,但目前处于觉醒的初期,所有能力均不可控——
The Child of Space and Time:Elder Bloodsuccessorcan, bridge over the remotespaceas one pleasesinstantaneously, entersmyriadPlane...... alsoto be able the river of pass throughspace and time, to catchsomefuturefragmentsoccasionally, the hysteriaeruptionsaysProphecy.时空之子:上古之血继承者能随心所欲地,瞬间跨过遥远的空间,进入万千位面……偶尔也能透过时空的长河、捕捉到一些未来的片段,癔症爆发般地说出预言。
The present stage can only in the crucial momentstimulation.
现阶段只能在生死关头激发。
The Fortune's Favourite:inherentmysteriousintuition not only can makeheravoidfatallyinbattlestrikes, when faced withsignificantchoice, can the intuitionselect the bestoption, becomesto avoid disaster.幸运儿:与生俱来的玄妙直觉不仅能让她在战斗中躲避致命一击,面临重大选择之际,也能直觉地选出最佳选项,趋吉避凶。
The Source:Elder Bloodsuccessorreveals itselfthenhasunprecedentedmeltsnowMagicpotential, butinhercannotafter the systemtraining, before usingspell, insteadtoMagicwill producerepels—— , is encountering the criticalsituationtime, will control the Magicabilityto triggersuddenly.源术士:上古之血继承者一出世便拥有旷古烁今的魔法潜力,但在她未能经过系统训练,使用法术前,反而会对魔法产生排斥——只有在遭遇危急情况时候,操控魔法的能力会突然触发。
......
……„Hiss...... is this thing that Wild Huntdiligently strives after?”
“嘶……这就是狂猎孜孜以求的东西?”From the Calantheancestor, ElfsageLara DorrenElder Blood.
源自卡兰瑟的先祖,精灵贤者劳拉·朵伦的上古之血。Royinhaled a cold air, makes the expressionkeepcalmstrongly, all sorts ofunpredictablepower, wrotefourcharacter——on the Cirifacesimply„Heaven Fated Protagonist”.罗伊吸了口凉气,竭力让表情保持镇定,种种莫测的威能,简直是在希里脸上写了四个字——“天命主角”。Thenoneself, whethercancatchthisbandwagon?
那么自己,是否能搭上这趟顺风车了?
The pupil of dark gold , to continue a revolutionon the oldwoman.暗金的眸子,继续在年长的女人身上一转。ButonqueenCalanthenospiritual energyfluctuation, like a ordinarymortal, insteadisElder Blood of ageimmatureCiriwithin the bodyis more conspicuous.
但王后卡兰瑟身上毫无灵气波动,就像个普普通通的凡人,反而是年纪幼小的希里体内的上古之血更为显眼。pass throughObservation, Roycanpartly visiblemanafluctuation of PerceptionontoCiri, butnow, hermostpotentialhave not stimulated, in the Elementarystage, stillcannotcontrolProphecy and Space-Time Travelability.透过观测,罗伊可以感知到希里身上若隐若现的魔力波动,不过如今,她的大部分潜力都没有激发出来,处于初级阶段,尚不能控制预言和穿越时空的能力。IfElder Bloodis the atavism, butPavettaalsohassomemysterious and unpredictableabilities.
如果说上古之血是隔代遗传的话,但帕薇塔也具备一些神鬼莫测的能力。„RoyandChild of Lower Aedirn, the disciple of Letho of Gulet, youmayknow why Ido summonyouto enter the palace?”
“罗伊、下亚甸之子,古勒塔的雷索之徒,你可知道我为何召你进宫?”At this time, the queenfaintvoice of broke the Roydaydream.
这时,王后淡漠的声音打断了罗伊的遐思。„HonoredYour Majesty the Queen, don't youmakemeteachPrincessswordsmanship?”
“尊贵的王后殿下,您不是让我教公主剑术吗?”
The queenshakes the head, urgedseriously, „Ciriwas young, nowwill practiceswordsmanshiponlyto injuretohertenderbody.”
王后摇了摇头,郑重地叮嘱道,“希瑞年纪尚小,现在练习剑术只会伤害到她柔嫩的躯体。”„Iam not fragile!”NearbyPrincessis shrivelled the smallmouth, stares the greeneye of biground,
“我才没那么娇气!”旁边的公主瘪着小嘴,瞪大圆溜溜的绿眼睛,Calanthehas not respondedCiri, focusesslightlyslantingly, saidtoWitcherexhaltedly,„Ido not knowactuallyonyouwhereto arouse the Ciriinterest. Iwas impossibleto makeyourstatusmeanWitcherenter the imperial palace. But before nowIobserveyourwords and deeds and semblancenot, like thatindecently.”卡兰瑟没有搭理希里,微微斜着眼,居高临下地向猎魔人说,“我不知道你身上究竟什么地方引起希瑞的兴趣。原本我也不可能让你一个身份低微的猎魔人进入皇宫。但现在我观你言行举止和外表并非之前那般不堪入目。”„You also have not done all kinds of evil thingsinCintrathis period of time, orincontaminationcommonWitchertheseevilbad habits. ThereforeIallowyouto stay in the imperial palace, looks afterCiriwithotherChamberlainetogether. Accompaniesherto play, teasingheris happy.”
“你在辛特拉这段时间亦没有为非作歹,或者沾染上寻常猎魔人的那些恶俗的习气。所以我允许你留在皇宫中,与其他侍从一起照看希瑞。陪她玩耍,逗她开心。”„AfterCirileavesCintra, Iwill giveyou a richreward.”
“在希瑞离开辛特拉后,我会给你一笔丰厚的酬劳。”„?!”Witcheris stunned, does thisqueenwantto makeWitcherbe a nanny? „What do youhaveto misunderstandtoWitcher? Ourarmsare good atbrandishing a sword, but......”
“啊?!”猎魔人一脸错愕,这位王后想让一位猎魔人当个保姆?“你是不是对猎魔人有什么误解?我们的手臂擅长舞剑,但是……”„Doesn't want?”
“不愿意?”
The queenbreakshisdisputingimmodestly.
王后不客气地打断他的辩驳。Whatattitudethisis, asks others for help a appearance of helpalsobestowment? Discriminates againstWitcher? Has the prejudicetoWitcher?!
这是什么态度,求人帮忙还一副施舍的样子?歧视猎魔人?对猎魔人有偏见?!Roymaintains composure, saidrespectfully,罗伊不动声色,恭敬地说,„No, canaccompanyinCiriPrincessabout, ismygreatestbeing honored——”
“不,能陪在希瑞公主左右,是我莫大的荣幸——”Helowers the headobediently, in the brainis actually hitting the evil idea, „Calanthediscriminates againstme, Imove/teachhergranddaughter, un, is very fair. AlsoIwas not worthwhile unable to liveseveralyears of old ladyto haggle overwithone.”
他乖乖低下了头,脑子里却在打着歪主意,“卡兰瑟歧视我,我就调/教她的孙女,嗯,很公平。再说我也犯不着跟一个活不了几年的老太婆计较。”Witcherlookedtodolllittle girloneeyes, the little girlfacial featurescurvedsmiledsimple-hearted.猎魔人看向了洋娃娃般的小女孩一眼,小女孩眉眼弯弯天真无邪地笑了起来。Calanthenods, obviouslyis very satisfied with understanding what has to be doneWitcher. „I have an issue. Do youknow a whitehair, is calledGeraltWitcher”卡兰瑟点头,显然对识时务的猎魔人很满意。“我还有个问题。你认不认识一位白头发的,叫做杰洛特的猎魔人”Royshakes heads, talks nonsense, „in factIjustfullten...... six years old, Witcherfew of understanding.”罗伊大摇其头,胡扯道,“实际上我刚满十……六岁,认识的猎魔人没几个。”Cracks a joke, hedoes not wantto be involved.
开什么玩笑,他可不想被牵连。Calanthesomewhatis slightly regrettable, if not forinitiallyGeraltmeddled, hercleverdaughterPavettawill not marryDowney, will not naturally falluntil now the death without complete corpsesituation.卡兰瑟微微有些遗憾,当初若不是杰洛特插手,她的乖女儿帕薇塔不会嫁给唐尼,自然也不会落到如今死无全尸的地步。ShehatesaboutWhite Wolf, what a pitythisfellowmysteriously appears and disappears, could not find.
她对白狼不无痛恨,可惜这家伙神出鬼没,根本找不到。„Ok, the small girlis impatient......”Calantheto feel attached totouchedCirislate graybeautiful hair, „thistimeyouwant the little darlingto be obedient, do not deliberately create troubletomeagain!”
“好了,小丫头已经迫不及待了吧……”卡兰瑟爱怜地摸了摸希瑞的鼠灰色的秀发,“这次你要乖乖听话,别再给我胡闹了!”
The little girlcheekfloodred, pulled out a whitehandkerchiefto losefrom the bosomtoWitcherexcitedlyfiercely,
小女孩兴奋地脸蛋泛红,猛地从怀中掏出一块白手帕丢给了猎魔人,„Come! Dragon Slaying Warrior! Icannot wait to listen toyouradventurous story!”
“来吧!屠龙勇士!我等不及要听你的冒险故事!”
To display comments and comment, click at the button