Cloudy day'srural fair.
阴天的集市。
The Royblue veintoweringleft handis gripping tightly the bai'eslenderneck, anotherhandis grasping a crownpoint and thinshort sword, aims at the artery on bai'eneck, like lightning a stroke.罗伊青筋突兀的左手紧紧握着白鹅修长的脖子,另一只手握着一把顶部又尖又细的短刀,瞄准白鹅脖子上的动脉血管,闪电般一划而过。If the blood the spring waterspout the ground, was filled with the mostviscousblood clot the wooden barrel.
鲜血若泉水喷涌进了地上,盛满大半粘稠血块的木桶。Herelaxes, looked atinformation: in panel
他松了口气,看了一眼模板之中的信息:Roy罗伊Age:13years old 10months
年龄:13岁又十个月Status:civilians
身份:平民Life:50
生命:50Strength:5
力量:五Agility:5.1敏捷:5.1Constitution:5体质:五Perception:7感知:七Will:4.8意志:4.8Charm:5points魅力:五点Spirit:6points精神:六点Skill:技能:MassacreLV3:launches the attackto you hostilelifeform, entersyouraround the bodyonelate( 0.3meter) range, 10%probabilitiesbyaurafrighten, ifWillAttributesis lower thanyou, will lose the bodycontrol, mostholds***.屠戮LV3:向你发起进攻的敌对生物,进入你身周一迟(0.3米)的范围,将有百分之十的几率被气息震慑,若意志属性低于你,将失去身体控制,最多持***。Your10lifeforminjurypermanencesincreases10%tohas killedpersonally.
你对亲手杀死过的十种生物的伤害永久性增加百分之十。Crossbow MasteryLV1......弩专精LV1……MeditationLV1......冥想LV1……IndividualrankLV2 ( 700 / 1000 ).
个人等级LV2(700/1000)。Other:unknown.
其他:未知。Individualspace:1cubic.
个人空间:一立方。
......
……Royhad workedhalf a monthin the market, becauseonly thenworksin that sidein the morning, calculateson averageevery daymustkill20poultries, the quantityhas the qualitative change, MassacreSkillpromotedLV3fromLV2finally, hedid not attracthalf a monthpoultrybody wastetastein vain.罗伊已经在市场工作了半个月,因为只有上午在那边干活儿,平均算下来每天要杀死20只家禽,数量累计产生了质变,屠戮技能终于从LV2提升到LV3,不枉他吸了半个月的家禽屎尿味儿。Thesea halfmonthalsomade20Crown, as well as300experiences.
这半个多月还挣到了20克朗,以及300来点经验。Hecontinuouslylost the effectinstemfruit and dandelionsunflower of swallowingthoroughly, originally the weakesttwoAttributesstrengthsandConstitutionbyEnhancedto the normal person5levels, were displayedon the body, when comparesinleaving the Kayevillagehegrew2inches( 5 cm ), the heightis5late6inches( 1.68meters), under the clothesfaint an outline of muscle, the buildfromthinbecamesymmetrical.
他一直在吞服的柏柏茎果实和蒲公英葵彻底失去了效果,原本最弱的两项属性力量和体质被强化到了正常人五的水准,表现在身体上,相比于离开卡耶村之时他长高了二吋(5cm),身高达到五迟六吋(1.68米),衣服下隐隐了一丝肌肉的轮廓,体型从消瘦变得匀称。Hehasis not inferiorin the strengthandConstitution of adult. The facial featuresedges and cornerschange the score more transparent, had the heroic spirit of severalpoints of young fellow.
他已经拥有不逊色于成年人的力量和体质。五官棱角变得分明了一些,有了几分少年人的英气。Waitsto put the blood, soaksin the biggoose the boiling hothot water, plucks hairsandpulls out the internal organs, processes. The timethentonoon, Roythenput down the blade, unties the apron, cleans up the cleandirtything, violatedsleepyRuhrto greettonearbychairon, leaves the rural fairto go toCardale'shome.
等放完血,将大鹅泡进滚烫的热水里,拔毛、掏出内脏,处理完毕。时间便到了中午,罗伊便放下刀,解开围裙,清理干净身上的脏东西,冲旁边椅子上犯瞌睡的老鲁尔打了个招呼,离开了集市前往卡戴尔之家。
......
……Royfoundto spendWen who the beautiful faceperspirationstreamingin the courtyard, hands over a bagherbal medicine that arranges.罗伊在院子里找到了俏脸汗涔涔的费雯,递过去备好的一袋子草药。„Roy, is this?”to spendWencatches the bag, onbeautiful facefullis the doubts.
“罗伊,这是?”费雯接住袋子,俏脸上满是疑惑。„Endures the winter, an herbal medicine, soaks in waterevery daydrinks, is goodto the body of Ladyvery much. Youknow that IworkinTross'sgrassmedicine shop, mustget so far asthisthingto be very convenient.”
“忍冬,一种草药,每天泡水喝一点,对女士的身体很有好处。你知道我在特罗斯的草药铺工作,要弄到这东西很方便。”„Why do yougivemesuddenly the gift?”
“你为什么突然送我礼物?”„Thisis the thank-you gift, thankedlooking after of yourthis period of time, solvedmeto troublereallymuch. Words that youdo not receive, Ifeel sorry.”Roysaidearnestly.
“这是谢礼,感谢你这段时间的关照,着实解决了我不少麻烦。你不收的话,我心里过意不去。”罗伊认真地说。to spendWenlistenedto be instead silent, „Roy, listening, Ihelpedyounot befor the gift.”
费雯听完反而沉默了,“罗伊,听着,我帮你并不是为了礼物。”„Icanfeel. Whatreasonbut is that?”Royclosely examines, „to spendWenjie, I have been very curious, whyyouwill look aftermespecially, helpingmereview, like...... a biologicalelder sister.”
“我能感觉到。可那又是什么原因呢?”罗伊追问,“费雯姐,我一直很好奇,你为什么会特别关照我,帮我复习,就像……一个亲姐姐。”to spendWendeeplyinspiressuddenly, the fingerdid not control selfpincheswine redhair, in the beautiful eyeis flashing throughonedisappointed, saidspookily,„yousaidright. I...... have a younger brother, butyougivemyfeelingto be very kind, looks likewithhimvery much. Therefore, Iwill have the misconceptionoccasionally, regardshimyou.”
费雯突然深吸一口气,手指不自禁地捏着酒红色的发丝,美目中闪过一丝怅然,幽幽地说,“你说得对。我……有个弟弟,而你给我的感觉很亲切,和他很像。所以,我偶尔会产生错觉,把你当成他。”Royheard that the wordheartsurprise, hehas not seento spendWen the younger brotherin the school, has not listened to the personto raise.罗伊闻言心头诧异,他从没在学校见到过费雯的弟弟,也从没听人提起过。Difficultto be inadequatealreadynotin?
难不成已经不在了?Moreover the tone of opposite partyis strange, are someindefinite?
而且对方的语气怪怪的,有些不确定?„Youryounger brotherwas big, had heformerlygone to schoolinCardale'sfamily/home?”Royalso asked that
“你弟弟多大了,他从前在卡戴尔之家上过学吗?”罗伊又问,Thistimeto spendWenhad not replied,looked at the eyewall clock, shifted the topic, „timearrived, weshouldenter the classroom.”
这次费雯没回答,看了眼门外的挂钟,转移了话题,“时间到了,咱们该进教室。”„Good.”Since the opposite partyis not willingto raise, Roydoes not expose the scabs. Butinhisheartas ifplanted a thorn, had the desire of inquisitiontothismatter.
“那好吧。”既然对方不愿意提起,罗伊就不去揭破伤疤。但他心中就仿佛种下了一根刺,对这件事产生了探究的欲望。In the evening, after to spendWendeparts from the normhas not kept hold ofhimto continue the classreviews, perhaps a noondialoguetouchestohersensitive nerve.
傍晚,费雯一反常态地没挽留他继续课后复习,也许中午的一番对话触动到她的敏感神经。
......
……Under the curtain of night, by the millsmallwarehouse, a man and a woman's on haystackunder the candle flameray, talked in whispers,
夜幕之下,磨坊旁边的小仓库里,干草堆上的一男一女在烛火的光芒下,窃窃私语,„Did...... yesterdayteachyourtenwordsto remember?”
“托娅……昨天教给你的十个词记住了吗?”„Un, remembered.”Under the flame, the humpbackedgirlwrinkled the nose, the smallmoon-facecollapsesclosely, in the sparklingbigeyehasto anticipateandanxious..
“嗯,记住了。”火光下,驼背的女孩儿皱了皱鼻子,小小的圆脸崩得紧紧地,乌溜溜的大眼睛里有期待和紧张。。„Thenaccording to the convention, Ifirsttestsyou, the bread, fishandpotato, in the morning, thesefourwords and expressionswrites.”
“那么按照惯例,我先来考考你,把面包、鱼、土豆、早上,这四个词语写出来。”
The girlheard that the worddanglinghead, lifts the hay of ground, withfullis the small hand of frostbiteandcallus, gets hold ofcharcoalpen that manufactures in a rough way, the pen tip that thentremblesinunevengroundonestroke, has outlined a row of crookedcharacterrapidly.
女孩闻言垂下头,掀开地面的干草,用满是冻疮和老茧的小手,握紧粗制滥造的木炭笔,接着发颤的笔尖在凹凸不平的地面一划而过,迅速勾勒出一排歪歪斜斜的字符。„Un, good......” the boy of blackhairinspects, whileis liberal with the appreciation, „, you are very intelligent, no, youare more intelligent than most people! Especiallythatcrowdlikesbullyingyouryoungbastard, thatgroup of idiotsdo not have the qualificationsto ridiculeyoufrom the start.
“嗯,不错……”黑头发的男孩一边检查,一边不吝赞赏,“托娅,你果然很聪明,不,你比绝大多数人都聪明!特别是那群喜欢欺负你的小王八蛋,那群蠢货压根没有资格嘲笑你。
The humpbackedgirlwas praisedon the palecheeksto catchbyhimwipesto blush, „I...... andam not right. Isgood that youteach, Roy, all theseareyourmerit.”
驼背女孩被他夸得苍白的脸颊上染上一抹红晕,“我……不、不对。是你教的好,罗伊,这一切都是你的功劳。”„Raised the head, youshouldself-confident.”
“抬起头来,托娅,你应该自信一点。”
The girllistens tothisto encourage, to be able not helpto throw out the chestto receive the abdomen, hugehumpbackedmakesherphysiqueverystrangealthough, butonherface the corners of the mouthslightlycurved, showed the smilerarely, becausealthoughhas not smiledfor a long time, smilessomewhatstiffly.
女孩儿听着这鼓励,情不自禁挺胸收腹,尽管巨大的驼背让她的形体很怪异,但她的脸上嘴角微弯,罕见地露出了笑容,虽然因为许久不曾笑过,笑得有些僵硬。Roysoundpaused, „did this period of timethatseveralyoungbratharassyou?”罗伊声音顿了顿,“这段时间那几个小兔崽子又来骚扰你了吗?”„No.”
“没。”„Remembersmywords, iftheydareto comeagain, youpull outwith the broomruthlessly, cannotbe always resigned to bad conditions, thiswill only encouragetheirrampant arrogances.”
“记住我的话,他们要是敢再来,你就用扫把狠狠地抽,不能老是逆来顺受,这只会助长他们的嚣张气焰。”„Your one personcannot be victorious, thenIcame backto walk intogetheron, punchestheir.”
“你一个人打不过,那就等我回来一起找上门去,揍他们一顿。”Royputs the aggressive statementto gathersideher, two peopleshoulderspastedinone.罗伊放着狠话凑到她身边,两人肩膀贴在了一起。Severaldays of being together, the girlhas been used to the normalcontact, likehas not respondedagainfrom the beginningfiercely.
十几天的相处,女孩儿已经习惯了正常的接触,没再像一开始那样反应剧烈。„One side todayeveryday vocabularyfirstputs, makingusstudy a newthing.”Roylifts the haystack, writes down„Temeria”with the charcoal pencilsin the groundin turnand„Gouthought·Velen”and„Thanedd Island”and„Aretuza”fourwords and expressions.
“今天日常用语先放到一边,让我们学点新东西。”罗伊掀开干草堆,用炭笔在地面依次写下“泰莫利亚”、“苟思·威伦”、“仙尼德岛”、“艾瑞图萨”四个词语。„Roy, whotraced a five pointed staronyoursleeve, but alsoonlydrewhalf?”Attentionleft a sleevesdesignbyhimwas actually attracted, in the eyefulliscurious.
“罗伊,谁在你袖子上描了个五角星,还只画了一半?”托娅的注意力却被他左边衣袖一个图案所吸引,眼中满是好奇。Roysweptone, more exact, withhalfdarkfive pointed star that the charcoalpenspreads. Heis lost in thought.罗伊扫了一眼,更确切地说,是用木炭笔涂的半个黑乎乎的五角星。他陷入了沉思。„Ido not remember that......”Roypondered diligentlya while, shaking the head, „probablyisCardale'sfamily/homemischievousBoy, does not pay attentionwhileme, spreadssecretlytome.”
“我不记得了……”罗伊冥思苦想了一会儿,摇了摇头,“大概是卡戴尔之家一个调皮的小鬼吧,趁我不注意,偷偷给我涂上的。”„TodaysaysTemeria, north a Aedirncountry. TemeriaandAldersbergare away fromMahakam......, youdo not wantto pass the anothercountryto walk, traveling.”
“今天说说泰莫利亚,亚甸北方的一个国家。泰莫利亚和艾德斯博格就隔着一座玛哈坎……托娅,你又没有想过去另一个国家走走,旅游。”„...... Iand can I?” The girlbodyshookshaking, in the sparklingeyenot onlyhasin a terrified way, andsomeanticipations, shake the headdesperately, „, manyyears, Ihad not left the mill, Temeriawas too far. I must feed the chicken, to water flowersandsweep the floorevery day, been able to finishwork, HankandUnabarado not permitmeto leave.”
“啊……我、我可以吗?”女孩儿身体抖了抖,乌溜溜的眼睛里既有惶恐、又有期待,拼命地摇了摇头,“不、好多年了,我没离开过磨坊,泰莫利亚太远了。我每天还要喂鸡、浇花、扫地,忙不完的活儿,亨克和乌娜不准我离开。”„Youimagine,” the index finger of Roytransferred the revolutionsin the head, „theyare impossibleto read out the idea in yourmind.”
“你只是想象一番,”罗伊的食指在脑袋边转了转,“他们俩不可能读出你脑海里的想法。”Eyesgraduallybecomebright.
托娅的眼睛渐渐地变得明亮。
To display comments and comment, click at the button